登陆注册
14354000000005

第5章 尼庵(1)

依莎贝拉及弗兰西丝卡上。

依莎贝拉 那么你们做尼姑的没有其他的权利了吗?

弗兰西丝卡 你以为这样的权利还不够吗?

依莎贝拉 够了够了;我这样说并不是希望更多的权利,我倒希望我们皈依圣克来的姊妹们,应该守持更严格的戒律。

路西奥 (在内)喂!上帝赐平安给你们。

依莎贝拉 谁在外面喊叫?

弗兰西丝卡 是个男人的声音。好依莎贝拉,你把钥匙拿去开门,问他有什么事。你可以去见他,我却不能,因为你还没有受戒。等到你立愿修持以后,你就不能和男人讲话,除非当着住持的面;而且讲话的时候,不准露脸,露脸的时候不准讲话。他又在叫了,请你就去回答他吧。(下。)

依莎贝拉 平安如意!谁在那里叫门?

路西奥上。

路西奥 愿你有福,姑娘!我看你脸上的红晕,就知道你是个童贞女。你可以带我去见见依莎贝拉吗?她也是在这儿修行的,她有一个不幸的兄弟叫克劳狄奥。

依莎贝拉 请问您为什么要说“不幸的兄弟”?因为我就是他的姊姊依莎贝拉。

路西奥 温柔美丽的姑娘,令弟叫我向您多多致意。废话少说,令弟现在已经下狱了。

依莎贝拉 嗳哟!为了什么?

路西奥 假如我是法官,那么为了他所干的事,我不但不判他罪,还要大大地褒奖他哩。他跟他的女朋友要好,她已经有了身孕啦。

依莎贝拉 先生,请您少开玩笑吧。

路西奥 我说的是真话。虽然我惯爱跟姑娘们搭讪取笑,乱嚼舌头,可是您在我的心目中是崇高圣洁、超世绝俗的,我在您面前就像对着神明一样,不敢说半句谎话。

依莎贝拉 您这样取笑我,未免太亵渎神圣了。

路西奥 请您别那么想。简简单单、确确实实是这么一回事情:令弟和他的爱人已经同过床了。万物受过滋润灌溉,就会丰盛饱满,种子播了下去,一到开花的季节,荒芜的土地上就会变成万卉争荣;令弟的辛苦耕耘,也已经在她的身上结起果实来了。

依莎贝拉 有人跟他有了身孕了吗?是我的妹妹朱丽叶吗?

路西奥 她是您的妹妹吗?

依莎贝拉 是我的义妹,我们是同学,因为彼此相亲相爱,所以姊妹相称。

路西奥 正是她。

依莎贝拉 啊,那么让他跟她结婚好了。

路西奥 问题就在这里。公爵突然离开本地,许多人信以为真,准备痛痛快快地玩一下,我自己也是其中的一个;可是我们从熟悉政界情形的人们那里知道,公爵这次的真正目的,完全不是他向外边所宣布的那么一回事。代替他全权综持政务的是安哲鲁,这个人的血就像冰雪一样冷,从来不觉得感情的冲动,欲念的刺激,只知道用读书克制的工夫锻炼他的德性。他看到这里的民风习于淫佚,虽然有严刑峻法,并不能使人畏惧,正像一群小鼠在睡狮的身旁跳梁无忌一样,所以决心重整法纪;令弟触犯刑章,按律例应处死刑,现在给他捉去,正是要杀一儆百,给众人看一个榜样。他的生命危在旦夕,除非您肯去向安哲鲁婉转求情,也许有万一之望;我所以受令弟之托前来看您的目的,也就在于此。

依莎贝拉 他一定要把他处死吗?

路西奥 他已经把他判罪了,听说处决的命令已经下来。

依莎贝拉 唉!我有什么能力能够搭救他呢?

路西奥 尽量运用您的全力吧。

依莎贝拉 我的全力?唉!我恐怕——

路西奥 疑惑足以败事,一个人往往因为遇事畏缩的缘故,失去了成功的机会。到安哲鲁那边去,让他知道当一个少女有什么恳求的时候,男人应当像天神一样慷慨;当她长跪哀吁的时候,无论什么要求都应该毫不迟疑地允许她的。

依莎贝拉 那么我就去试试看吧。

路西奥 可是事不宜迟。

依莎贝拉 我马上就去;不过现在我还要去关照一声住持。谢谢您的好意,请向舍弟致意,事情成功与否,今天晚上我就给他消息。

路西奥 那么我就告别了。

依莎贝拉 再会吧,好先生。(各下。)

第二幕

第一场 安哲鲁府中厅堂

安哲鲁、爱斯卡勒斯、陪审官、狱吏、差役及其他侍从上。

安哲鲁 我们不能把法律当作吓鸟用的稻草人,让它安然不动地矗立在那边,鸟儿们见惯以后,会在它顶上栖息而不再对它害怕。

爱斯卡勒斯 是的,可是我们的刀锋虽然要锐利,操刀的时候却不可大意,略伤皮肉就够了,何必一定要致人于死命?唉!我所要营救的这位绅士,他有一个德高望重的父亲。我知道你在道德方面是一丝不苟的,可是你要想想当你在感情用事的时候,万一时间凑合着地点,地点凑合着你的心愿,或是你自己任性的行动,可以达到你的目的,你自己也很可能——在你一生中的某一时刻——犯下你现在给他判罪的错误,从而堕入法网。

安哲鲁 受到引诱是一件事,爱斯卡勒斯,堕落又是一件事。我并不否认,在宣过誓的十二个陪审员中间,也许有一两个盗贼在内,他们所犯的罪,也许比他们所判决的犯人所犯的更重;可是法律所追究的只是公开的事实,审判盗贼的人自己是不是盗贼,却是法律所不问的。我们俯身下去拾起掉在地上的珠宝,因为我们的眼睛看见它;可是我们没看见的,就毫不介意而践踏过去。你不能因为我也犯过同样的过失而企图轻减他的罪名;倒是应该这样告诫我:现在我既然判他的罪,有朝一日我若蹈他的覆辙,就要毫无偏袒地宣布自己的死刑。至于他,是难逃一死的。

爱斯卡勒斯 既然如此,就照你的意思办吧。

安哲鲁 狱官在哪里?

狱吏 有,大人。

安哲鲁 明天早上九点钟把克劳狄奥处决;让他先在神父面前忏悔一番,因为他的生命的旅途已经完毕了。(狱吏下。)

爱斯卡勒斯 上天饶恕他,也饶恕我们众人!也有犯罪的人飞黄腾达,也有正直的人负冤含屈;十恶不赦的也许逍遥法外,一时失足的反而铁案难逃。

爱尔博及若干差役牵弗洛斯及庞贝上。

爱尔博 来,把他们抓去。这种人什么事也不做,只晓得在窑子里鬼混,假如他们可以算是社会上的好公民,那么我也不知道什么是法律了。把他们抓去!

安哲鲁 喂,你叫什么名字?吵些什么?

爱尔博 禀老爷,小的是公爵老爷手下的一名差役,名字叫做爱尔博。这两个穷凶极恶的好人,要请老爷秉公发落。

安哲鲁 好人!呒,他们是什么好人?他们不是坏人吗?

爱尔博 禀老爷,他们是好人是坏人小的也不大明白,总之他们不是好东西,完全不像一个亵渎神圣的好基督徒。

爱斯卡勒斯 好一个聪明的差役,越说越玄妙了。

安哲鲁 说明白些,他们究竟是什么人?你叫爱尔博吗?你干吗不说话了,爱尔博?

庞贝 老爷,他不会说话;他是个穷光蛋。

安哲鲁 你是什么人?

爱尔博 他吗,老爷?他是个妓院里的酒保,兼充乌龟;他在一个坏女人那里做事,她的屋子在近郊的都给封起来了;现在她又开了一个窑子,我想那也不是好地方。

爱斯卡勒斯 那你怎么知道呢?

爱尔博 禀老爷,那是因为我的老婆,我当着天在您老爷面前发誓,我恨透了我的老婆——

爱斯卡勒斯 啊,这跟你老婆有什么相干?

爱尔博 是呀,老爷,谢天谢地,我的老婆是个规矩的女人。

爱斯卡勒斯 所以你才恨透了她吗?

爱尔博 我是说,老爷,这一家人家倘不是窑子,我就不但恨透我的老婆,而且我自己也是狗娘养的,因为那里从来不干好事。

爱斯卡勒斯 你怎么知道?

爱尔博 那都是因为我的老婆,老爷。她倘不是个天生规矩的女人,那么说不定在那边什么和奸略诱、不干不净的事都做出来了。

爱斯卡勒斯 一个女人会干这种事吗?

爱尔博 老爷,干这种事的正是一个女人,咬弗动太太;亏得她呸地啐他一脸唾沫,没听他那一套。

庞贝 禀老爷,他说得不对。

爱尔博 你是个好人,你就向这些混账东西说说看我怎么说得不对。

爱斯卡勒斯 (向安哲鲁)你听他说的话多么颠颠倒倒。

庞贝 老爷,她进来的时候凸起一个大肚子,嚷着要吃煮熟的梅子——我这么说请老爷别见怪。说来这也是很久以前的事了。那时我们屋子里就只剩两颗梅子,放在一只果碟里,那碟子是三便士买来的,您老爷大概也看见过这种碟子,不是磁碟子,可也是很好的碟子。

爱斯卡勒斯 算了算了,别尽碟子、碟子地闹个不清了。

庞贝 是,老爷,您说得一点不错。言归正传,我刚才说的,这位爱尔博奶奶因为肚子里有了孩子,所以肚子凸得高高的;我刚才也说过,她嚷着要吃梅子,可是碟子里只剩下两颗梅子,其余的都给这位弗洛斯大爷吃去了,他是规规矩矩会过钞的。您知道,弗洛斯大爷,我还短您三便士呢。

弗洛斯 可不是吗?

庞贝 那么很好,您还记得吗?那时候您正在那儿磕着梅子的核儿。

弗洛斯 不错,我正在那里磕梅子核儿。

庞贝 很好,您还记得吗?那时候我对您说,某某人某某人害的那种病,一定要当心饮食,否则无药可治。

弗洛斯 你说得一点不错。

庞贝 很好——

爱斯卡勒斯 废话少说,你这讨厌的傻瓜!究竟你们对爱尔博的妻子做了些什么不端之事,他才来控诉你们?快快给我来个明白。

庞贝 唉哟,老爷,您可来不得。

爱斯卡勒斯 不,我不是那个意思。

庞贝 可是,老爷,您先别性急,可以慢慢儿来。我先要请老爷瞧瞧这位弗洛斯大爷,他一年有八十镑钱进益,他的老太爷是在万圣节去世的。弗洛斯大爷,是在万圣节吗?

弗洛斯 在万圣节的前晚。

庞贝 很好,这才是千真万确的老实话。老爷,那时候他坐在葡萄房间里的一张矮椅上面;那是您顶欢喜坐的地方,不是吗?

弗洛斯 是的,因为那里很开敞,冬天有太阳晒。

庞贝 很好,这才没有半点儿假。

安哲鲁 这样说下去,就是在夜长的俄罗斯也可以说上整整一夜。我可要先走一步,请你代劳审问,希望你能够把他们每人抽一顿鞭子。

爱斯卡勒斯 我也希望这样。再见,大人。(安哲鲁下)现在你说吧,你们对爱尔博的妻子做了些什么事?

庞贝 什么也没有做呀,老爷。

爱尔博 老爷,我请您问他这个人对我的老婆干了些什么。

庞贝 请老爷问我吧。

爱斯卡勒斯 好,那么你说,这个人对她干了些什么?

庞贝 请老爷瞧瞧他的脸。好弗洛斯大爷,请您把脸对着上座的老爷,我自有道理。老爷,您有没有瞧清楚他的脸?

爱斯卡勒斯 是的,我看得很清楚。

庞贝 不,请您再仔细看一看。

爱斯卡勒斯 好,现在我仔细看过了。

庞贝 老爷,您看他的脸是不是会欺侮人的?

爱斯卡勒斯 不,我看不会。

庞贝 我可以按着《圣经》发誓,他的脸是他身上最坏的一部分。好吧,既然他的脸是他身上最坏的一部分,可是您老爷说的它不会欺侮人,那么弗洛斯大爷怎么会欺侮这位差役的奶奶?我倒要请您老爷评评看。

爱斯卡勒斯 他说得有理。爱尔博,你怎么说?

爱尔博 启上老爷,他这屋子是一间清清白白的屋子,他是个清清白白的小子,他的老板娘是个清清白白的女人。

庞贝 老爷,我举手发誓,他的老婆才比我们还要清清白白得多呢。

爱尔博 放你的屁,混账东西!她从来不曾跟什么男人、女人、小孩子清清白白过。

庞贝 老爷,他还没有娶她的时候,她就跟他清清白白过了。

爱斯卡勒斯 这场官司可越审越糊涂了。到底是谁执法,谁犯法呀?他说的是真话吗?

爱尔博 狗娘养的忘八蛋!你说我还没有娶她就跟她清清白白过吗?要是我曾经跟她清清白白过,或是她曾经跟我清清白白过,那么请老爷把我革了职吧。好家伙,你给我拿出证据来,否则我就要告你一个殴打罪。

爱斯卡勒斯 要是他打了你一记耳光,你还可以告他诽谤罪。

爱尔博 谢谢老爷的指教。您看这个忘八蛋应该怎样发落呢?

爱斯卡勒斯 既然他作了错事,你想尽力地揭发他,那么为了知道到底是什么错事,还是让他继续吧。

爱尔博 谢谢老爷。你看吧,你这混账东西,现在可叫你知道些厉害了,你继续吧,你这狗娘养的,非叫你继续不可。

爱斯卡勒斯 朋友,你是什么地方人?

弗洛斯 回大人,我是本地生长的。

爱斯卡勒斯 你一年八十镑收入吗?

弗洛斯 是的,大人。

爱斯卡勒斯 好!(向庞贝)你是干什么营生的?

庞贝 小的是个酒保,在一个苦寡妇的酒店里做事。

爱斯卡勒斯 你的女主人叫什么名字?

庞贝 她叫咬弗动太太。

爱斯卡勒斯 她嫁过多少男人?

庞贝 回老爷,一共九个,最后一个才是咬弗动。

爱斯卡勒斯 九个!——过来,弗洛斯先生。弗洛斯先生,我希望你以后不要再跟酒保、当差这一批人来往,他们会把你诱坏了的,你也会把他们送上绞刑架。现在你给我去吧,别让我再听见你和别人闹事。

弗洛斯 谢谢大人。我从来不曾自己高兴上什么酒楼妓院,每次都是给他们吸引进去的。

爱斯卡勒斯 好,以后你可别让他们吸引你进去了,再见吧。(弗洛斯下)过来,酒保哥儿,你叫什么名字?

庞贝 小的名叫庞贝。

爱斯卡勒斯 有别名吗?

庞贝 别名叫屁股,大爷。

爱斯卡勒斯 你的裤子倒是又肥又大,够得上称庞贝大王。庞贝,你虽然打着酒保的幌子,也是个乌龟,是不是?给我老实说,我不来难为你。

庞贝 老老实实禀告老爷,小的是个穷小子,不过混碗饭吃。

爱斯卡勒斯 你要吃饭,就去当乌龟吗?庞贝,你说你这门生意是不是合法的?

庞贝 只要官府允许我们,它就是合法的。

爱斯卡勒斯 可是官府不能允许你们,庞贝,维也纳地方不能让你们干这种营生。

庞贝 您老爷的意思,是打算把维也纳城里的年轻人都阉起来吗?

爱斯卡勒斯 不,庞贝。

庞贝 那么,照小的看,他们是还会干下去的。老爷只要下一道命令把那些婊子、光棍们抓住重办,像我们这种忘八羔子也就惹不了什么祸了。

爱斯卡勒斯 告诉你吧,上面正在预备许多命令,杀头的、绞死的人多着呢。

同类推荐
  • 佛说谤佛经

    佛说谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • More Bab Ballads

    More Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess

    The Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 左文襄公奏牍

    左文襄公奏牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡世仙缘:萌女追夫

    凡世仙缘:萌女追夫

    刁蛮呆萌,她是百草仙族的唯一后人,睿智果敢,他是卫国避祸隐居的皇孙,权谋大家,他是权倾朝野的官宦公子。繁花似锦的九山城,富可敌国的杜家财势,向来是谋取王权者的必争之地,叶少轩孤身一人来到此地,遇到了百草仙族小女孩追夫的故事,于是,他们开始了各种斗法……。且看他们如何揭秘沉睡千年的巫山禁地,演绎穿越两世的爱恨情仇,吟唱一段痴缠千年的悲歌。【新书《凰鸣天骄:第一御天师》已发布,欢迎围观】
  • 异世洪荒战神录

    异世洪荒战神录

    故事开始在四大荒地之一的大荒血灵之中,主角在十岁之时便被送去了献祭,但是因祸得福,学会了五行尊者留下的五行之术,随着主角的入世,他慢慢被卷入了一场巨大的阴谋之中
  • 之仙

    之仙

    青丝为谁醉,一步千重劫。仙魔何自扰,待我逐九天。吾之仙,吞天地,纳万象。众生皆明朗,唯我是庸灵。
  • 我写小说的这些年

    我写小说的这些年

    还在为看书写书白日做梦而愁眉苦脸吗?还在因人生苦短惆怅失意而闷闷不乐吗?还在不自量力的拼爹而责怪这个社会不公平吗?还在痴心妄想吊丝逆袭从而走上人生巅峰吗?不要着急,不必在意,现隆重推出一款诸天万界超级至尊疯魔无敌霸气的神级小说系统,带你装逼带你飞,带你一起嘿嘿嘿!PS:写手们的福音,读者们的食粮,2017震撼来袭,绝对戳瞎你的双眼……
  • 武林高手闯花都

    武林高手闯花都

    一个身怀绝学的武林高手。一个一穷二白的都市青年。这两者合为一体,将会引出什么样的传奇故事?即将面临高考的穷小子韩阳意外获得秘籍《葵花宝典》,从此走上别样人生路……豪门千金,地下大佬,上层掌权人等等本该与他毫无关系的人纷纷走进韩阳的世界。莎士比亚说过:没有比希望不平凡更平凡的了。平凡而幸运的他,是否能在这大千世界打拼出一世荣华?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 末日之寒冰

    末日之寒冰

    地球,曾经是一群恐怖生物的家园,这群恐怖生物,以弱肉强食,优胜劣汰作为他们的准则,然而一支外星舰队的入侵,最终使得两者同归于尽。可是,恐怖生命虽然灭亡了,但是他们的基因却没有消失,地球上存在着的每一个生物的体内,都有恐怖基因的存在,这些基因在生物体内沉睡着,直到有一天将会迎来复苏。
  • 超幻想次元

    超幻想次元

    聆歌人生三大目标:搞事,搞事以及搞事。于是他进入了《超幻想次元》
  • 转生变

    转生变

    少年自转世骑凰而生,身印九彩云虹,来到这个《与世绝伦》、《异彩纷争》的世界;欲天之路,修界之心,踏仙之迹,独闯九洲异界;……我欲手执为长念,亦转生而变!