登陆注册
14363400000044

第44章

What? shall each spur-galled hackney of the day, When Paxton gives him double pots and pay, Or each new-pensioned sycophant, pretend To break my windows, if I treat a friend?

Then wisely plead, to me they meant no hurt, But 'twas my guest at whom they threw the dirt?

Sure, if I spare the minister, no rules Of honour bind me, not to maul his tools;Some, if they cannot cut, it may be said His saws are toothless, and his hatchet's lead.

If angered Turenne, once upon a day, To see a footman kicked that took his pay:

But when he heard the affront the fellow gave, Knew one a man of honour, one a knave;The prudent general turned it to a jest, And begged, he'd take the pains to kick the rest:

Which not at present having time to do--

F. Hold, sir! for God's sake where's the affront to you?

Against your worship when had S---k writ?

Or P---ge poured forth the torrent of his wit?

Or grant the bard whose distich all commend (In power a servant, out of power a friend)To W---le guilty of some venial sin;

What's that to you who ne'er was out nor in?

The priest whose flattery be-dropt the Crown, How hurt he you? he only stained the gown.

And how did, pray, the florid youth offend, Whose speech you took, and gave it to a friend?

P. 'Faith, it imports not much from whom it came; )Whoever borrowed, could not be to blame, )Since the whole house did afterwards the same.)Let courtly wits to wits afford supply, As hog to hog in huts of Westphaly;If one, through Nature's bounty, or his Lord's, Has what the frugal, dirty soil affords, From him the next receives it, thick or thin, As pure a mess almost as it came in;The blessed benefit, not there confined, Drops to the third, who nuzzles close behind;From tail to mouth, they feed and they carouse:

The last full fairly gives it to the House.

F. This filthy simile, this beastly line, Quite turns my stomach--P. So does flattery mine;

And all your courtly civet-cats can vent, Perfume to you, to me is excrement.

But hear me further--Japhet, 'tis agreed, Writ not, and Chartres scarce could write or read, In all the courts of Pindus guiltless quite;But pens can forge, my friend, that cannot write;And must no egg in Japhet's face be thrown Because the deed he forged was not my own?

Must never patriot, then, declaim at gin, Unless, good man! he has been fairly in?

No zealous pastor blame a failing spouse Without a staring reason on his brows?

And each blasphemer quite escape the rod Because the insult's not on man, but God?

Ask you what provocation I have had?

The strong antipathy of good to bad.

When truth or virtue an affront endures, The affront is mine, my friend, and should be yours.

Mine, as a foe professed to false pretence, Who think a coxcomb's honour like his sense;Mine, as a friend to every worthy mind And mine as man, who feel for all mankind.

F. You're strangely proud.

P. So proud, I am no slave: )

So impudent I own myself no knave:)So odd, my country's ruin makes me grave. )Yes, I am proud; I must be proud to see Men not afraid of God afraid of me:

Safe from the Bar, the Pulpit, and the Throne, Yet touched and shamed by ridicule alone.

O, sacred weapon left for truth's defence, Sole dread of folly, vice, and insolence!

To all but heaven-directed hands denied The muse may give thee, but the gods must guide:

Reverent I touch thee! but with honest zeal, To rouse the watchmen of the public weal;To virtue's work provoke the tardy hall, And goad the prelate slumbering in his stall.

Ye tinsel insects whom a Court maintains That counts your beauties only by your stains, Spin all your cobwebs o'er the eye of day!

The muse's wing shall brush you all away;All his Grace preaches, all his Lordship sings, All that makes saints of queens, and gods of kings.

All, all but truth, drops dead-born from the press, Like the last gazette or the last address.

When black ambition stains a public cause, A monarch's sword when mad vain-glory draws, Not Waller's wreath can hide the nation's scar Nor Boileau turn the feather to a star.

Not so, when diademed with rays divine, Touched with the flame that breaks from Virtue's shrine, Her priestless muse forbids the good to die, And opes the temple of Eternity.

There other trophies deck the truly brave, Than such as Anstis casts into the grave;Far other stars than * and * * wear, And may descend to Mordington from Stair:

(Such as on Hough's unsullied mitre shine, Or beam, good Digby, from a heart like thine).

Let envy howl, while heaven's whole chorus sings, And bark at honour not conferred by kings:

Let flattery sickening see the incense rise Sweet to the world, and grateful to the skies:

Truth guards the poet, sanctifies the line, And makes immortal, verse as mean as mine.

Yes, the last pen for freedom let me draw, When truth stands trembling on the edge of law;Here, last of Britons! let your names be read;Are none, none living? let me praise the dead, And for that cause which made your fathers shine Fall by the votes of their degenerate line.

Fr. Alas! alas! pray end what you began, And write next winter more essays on man.

End

同类推荐
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弊魔试目连经

    佛说弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四谛经

    佛说四谛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之赵容

    重生之赵容

    怀有身孕的赵容活生生的被烧死,再次重生,赵容绝对不会放过伤害自己的人。丧尸要吃脑子?异能在手,丧尸放马过来。嫡女来打压?赵容跨级挑战。斗完小BOSS又来大BOSS,赵容:“来一只打一只,来两只打一双。”前夫和小三来袭?赵容表示打狗棒法已经练到第九重,狗男女来练练手呗!************************************************************新书开坑,已有完本作品,大家放心跳坑。另外求包养,求点击,求推荐,求收藏各种求!咬手帕,作者很便宜的,酷爱包了我吧!
  • 魔翎传之魔神亦倾城

    魔翎传之魔神亦倾城

    此文虐身不虐心渫香莹活了三十年,悲惨的人生可以拍成一部长篇苦情剧。好不容易熬出头了,却在救女儿的路上被传送至了异世。回去的执念化作心魔,她该如何破除?重塑新生的她,在这个强者为尊的世界里如何一步步艰难的成长?前世的记忆渐渐浮现,指引她来的是使命还是羁绊?心门已然封闭,又是谁如何将它开启?当她珍视的东西一个个被夺走,没有退路的她,又该如何向命运反击?王者归来之日,天下俯首称臣,渺渺众生,却再无知她护她之人,谁能救她的灵魂于孤独的深渊?
  • 一品恶妇

    一品恶妇

    回归市井生活,努力写一个热闹好看的市井故事。她就是刁蛮泼辣,又如何?
  • 跨界神尊

    跨界神尊

    迷途异世在天边,文武不成问诸仙,神功奇宝飞升路,善恶正邪一念间。移山填海法力巅,家园故国系心尖,若能寻得前尘在,不羡长生不羡天。崔泽穿越异世成为秦焱兵,一心想回归前世。苦读五载叹书中无路,弃文从武笑江湖险恶。不经意成为修者,方得知修为到了一定境界就能破碎虚空,这是他唯一的选择。探荒原、闯冰海、下魔渊、拜仙山,一路无悔逆苍天;寻道法、铸妖体、练魔功、成佛心,片叶未沾花丛间。神兵利刃、功法通玄、善恶无界,尽在跨界神尊。
  • 摘天

    摘天

    世界本为一花树,神魔皆是一花果,蒂落不成苍天树,道果便作护花泥。张宝儿说:“天,也是一果,我要摘了它。”
  • 恶霸校草的专属女仆

    恶霸校草的专属女仆

    开学第一天就刮坏了恶魔校草洛懿晨的法拉利跑车,叶瑜不知所措,而一直在车上的安铭轩替叶瑜解为。在远处的沈依依以为叶瑜是为了勾引洛懿晨所以故意撞洛懿晨的车引起它的注意,所以故意接近叶瑜实施报复……
  • 火爆王妃不好惹

    火爆王妃不好惹

    现代警花穿越异世,绑了朝廷都忌惮的头号江湖大人物,还对其进行百般羞辱,她发誓,如果不是庸医误诊她魂归西天了,她是绝对不敢惹上这么一个大魔头的!可明明说要将她碎尸万段的某大魔头,却对她穷追不舍……楼兮瑾无语问苍天:有受虐狂谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、非礼我,调戏我,我当如何处置乎?老天答:推倒攻之……楼兮瑾:滚你芭蕉的推倒,他又不是受!!在后面偷听着的某大魔头挑眉:是不是兽,要身体力行才会知晓的。【情节虚构,请勿模仿】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 身份犯研究

    身份犯研究

    本书是作者在对中外身份犯理论研究成果比较借鉴的基础上,立足我国的司法实践和刑法基本理论,对身份犯问题进行较为全面、系统研究的尝试,希望能够起到抛砖引玉的作用,将我国有关身份犯的理论研究引向深入,从而正确指导身份犯的刑事立法与司法实践。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛