登陆注册
14717900000025

第25章 Money Maze(1)

The new administration of Anchuria entered upon its duties and privileges with enthusiasm. Its first act was to send an agent to Coralio with imperative orders to recover, if possible, the sum of money ravished from the treasury by the ill-fated Miraflores.

Colonel Emilio Falcon, the private secretary of Losada, the new president, was despatched from the capital upon this important mission.

The position of private secretary to a tropical president is a responsible one. He must be a diplomat, a spy, a ruler of men, a body-guard to his chief, and a smeller-out of plots and nascent revolutions. Often he is the power behind the throne, the dictator of policy; and a president chooses him with a dozen times the care with which he selects a matrimonial mate.

Colonel Falcon, a handsome and urbane gentleman of Castilian courtesy and debonnaire manners, came to Coralio with the task before him of striking upon the cold trail of the lost money. There he conferred with the military authorities, who had received instructions to cooperate with him in the search.

Colonel Falcon established his headquarters in one of the rooms of the Casa Morena. Here for a week he held informal sittings--much as if he were a kind of unified grand jury--and summoned before him all those whose testimony might illumine the financial tragedy that had accompanied the less momentous one of the late president's death.

Two or three who were thus examined, among whom was the barber Esteban, declared that they had identified the body of the president before its burial.

"Of a truth," testified Esteban before the mighty secretary, "it was he, the president. Consider!--how could I shave a man and not see his face? He sent for me to shave him in a small house. He had a beard very black and thick. Had I ever seen the president before? Why not?

I saw him once ride forth in a carriage from the ~vapor~ in Solitas.

When I shaved him he gave me a gold piece, and said there was to be no talk. But I am a Liberal--I am devoted to my country--and I spake of these things to Senor Goodwin.""It is known," said Colonel Falcon, smoothly, "that the late President took with him an American leather valise, containing a large amount of money. Did you see that?""~De veras~--no," Esteban answered. "The light in the little house was but a small lamp by which I could scarcely see to shave the President. Such a thing there may have been, but I did not see it.

No. Also in the room was a young lady--a senorita of much beauty--that I could see even in so small a light. But the money, senor, or the thing in which it was carried--that I did not see."The ~comandante~ and other officers gave testimony that they had been awakened and alarmed by the noise of a pistol-shot in the Hotel de los Extranjeros. Hurrying thither to protect the peace and dignity of the republic, they found a man lying dead, with a pistol clutched in his hand. Beside him was a young woman, weeping sorely. Senor Goodwin was also in the room when they entered it. But of the valise of money they saw nothing.

Madame Timotea Ortiz, the proprietress of the hotel in which the game of Fox-in-the-Morning had been played out, told of the coming of the two guests to her house.

"To my house they came," said she--"one ~senor~ not quite old, and one ~senorita~ of sufficient handsomeness. They desired not to eat or to drink--not even of my ~aguardiente~, which is the best. To their rooms they ascended--~Numero Nueve~ and ~Numero Diez~. Later came Senor Goodwin, who ascended to speak with them. Then I heard a great noise like that of a ~canon~, and they said that the ~pobre Presidente~ had shot himself. ~Esta bueno~. I saw nothing of money or of the thing you call ~veliz~ that you say he carried it in."Colonel Falcon soon came to the reasonable conclusion that if any one in Coralio could furnish a clue to the vanished money, Frank Goodwin must be the man. But the wise secretary pursued a different course in seeking information from the American. Goodwin was a powerful friend to the new administration, and one who was not to be carelessly dealt with in respect to either his honesty or his courage. Even the private secretary of His Excellency hesitated to have this rubber prince and mahogany baron haled before him as a common citizen of Anchuria. So he sent Goodwin a flowery epistle, each word-petal dripping with honey, requesting the favor of an interview. Goodwin replied with an invitation to dinner at his own house.

Before the hour named the American walked over to the Casa Morena, and greeted his guest frankly and friendly. Then the two strolled, in the cool of the afternoon, to Goodwin's home in the environs.

The American left Colonel Falcon in a big, cool, shadowed room with a floor of inlaid and polished woods that any millionaire in the States Would have envied, excusing himself for a few minutes.

He crossed a ~patio~, shaded with deftly arranged awnings and plants, and entered a long room looking upon the sea in the opposite wing of the house. The broad jalousies were opened wide, and the ocean breeze flowed in through the room, an invisible current of coolness and health. Goodwin's wife sat near one of the windows, making a water-color sketch of the afternoon seascape.

Here was a woman who looked to be happy. And more--she looked to be content. Had a poet been inspired to pen just similes concerning her favor, he would have likened her full, clear eyes, with their white-encircled, gray irises, to moonflowers. With none of the goddesses whose traditional charms have become coldly classic would the discerning rhymester have compared her. She was purely Paradisaic, not Olympian. If you can imagine Eve, after the eviction, beguiling the flaming warriors and serenely reentering the Garden, you will have her. Just so human, and still so harmonious with Eden seemed Mrs. Goodwin.

同类推荐
  • 心赋注

    心赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕禄槀

    耕禄槀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六菩萨亦当诵持经

    六菩萨亦当诵持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世范

    世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律抄

    律抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神书之新世界

    神书之新世界

    旁白:对于人类而言,他们素来所居住的地方只有一个地方,那便是浩瀚星空宇宙中的一颗行星,地球,而对于神而言,地球只不过是众多星球中的其中一个星球,与其他星球唯一不同的,大概就是这个星球上拥有着祂所创造最为复杂的物种,人类而已。而在人类的眼里,他们更习惯于把无法用语言去描述的能力当做神迹,但实际上,那有那么多的神迹?可人类哪在乎这些?他们渴望,又极度奢望拥有这种能力,甚至为此付出不菲的代价,所以人类的世界又被称之为大千世界。
  • 四大家族之天雷地火

    四大家族之天雷地火

    四大家族分风家楚氏,炎家姬氏和林氏、冰家唐氏(水族外支)、雷家雷氏(原叶氏丿。
  • 可惜凌晨没有太阳

    可惜凌晨没有太阳

    “康小璐,你等等我啊,别走那么快,你不是说过会等我的嘛。”“木头,你走快点,走快点,怎么这么慢,老大不等你了诶,”“木头,木头,你怎么不见了,你在哪啊,啊呜呜呜…”“猜猜我是谁,哈哈哈”………
  • 仙途崎岖

    仙途崎岖

    脱离魔窟的刘解放在诸多仙侠妖魔中脱颖而出,发展自己的势力,最终将走向何方。
  • 情断无人区

    情断无人区

    本书收《雪山无雪》、《拉萨跪娘》、《昆仑女儿树》、《情重昆仑》、《一个大学生在西藏的故事》等17篇散文。是什么吸引一个年过60的老作家100多次闯入“生命禁区”?奇特环境里的奇特爱情;进藏路上的惊险故事;还是几代驻藏官兵在特殊生存状态下的各种事迹。
  • 妖清

    妖清

    明治天皇睦仁老兄剑指华夏,大放厥词:大日本帝国要成为亚洲的主人!沙皇尼古拉二世从新疆中俄边境的乔戈里峰直到海参崴划了一条直线,并扬言要将此以北的土地全都划归沙俄:“远东是上帝赐给俄国人的,本皇要将远东变成帝国的黄俄罗斯!”美国大白舰队整装待发,罗斯福在就职演说中高呼:“美国已成为一个伟大的国家,20世纪的海洋必将属于伟大的美利坚!”法国人说:“法国拥有世界第二强大的海军,除了英国,我们无所畏惧!”英国人说:“日不落帝国坐拥整个世界,整个世界将继续以英国为中心!”这个时候,张林站了出来:“列强们听着,现在开始打劫,把殖民地统统给我交出来!”
  • 霸宠天下女人休想跑

    霸宠天下女人休想跑

    她是21世纪金牌杀手,竟被自己最爱的人背叛,她穿越重生,草包?废物?她冷冷一笑,我的命由我不由天,任何阻挡我的豆芽为死,遇神杀神遇佛杀佛,她原以为今生不会在爱上任何人,直到遇见了他无赖妖孽,他说:女人你是我的,休想跑.她以为一切可以放松,谁知世态炎凉,她封锁自己的心却终究输在情上,她苍白一笑.................
  • 万妖册

    万妖册

    桃花源中桃花缘,奈何此劫世不破——来世的你,还会记得我吗?
  • 狂暴医王

    狂暴医王

    为了找回祖传的《二十九路银针》,叶小山义无反顾的闯进了大都市,誓死要夺回叶家医书,哪怕是把整个城市搅了个底朝天。凭借着超乎常人的中医术,逐渐站稳脚跟,慢慢夺回祖传之宝,却发现自己被卷入了一场又一场的阴谋之中。为了自保也为心爱之人,叶小天果断的亮出了他锋利的爪牙。无数个性鲜明的女人粉墨登场。妖媚的、可爱的、优雅的、端庄的。
  • 焰吹雪

    焰吹雪

    火族三皇子见狐自幼丧母,随之却发生一系列扑朔迷离的怪事,冰族冷酷的皇子,无尽的征途,隐约的梦境,一切都似乎指向了最终的真相。