登陆注册
14718500000024

第24章 IN THE COUNTRY OF ETERNAL PEACE(1)

The inhabitants of Urianhai, the Soyots, are proud of being the genuine Buddhists and of retaining the pure doctrine of holy Rama and the deep wisdom of Sakkia-Mouni. They are the eternal enemies of war and of the shedding of blood. Away back in the thirteenth century they preferred to move out from their native land and take refuge in the north rather than fight or become a part of the empire of the bloody conqueror Jenghiz Khan, who wanted to add to his forces these wonderful horsemen and skilled archers. Three times in their history they have thus trekked northward to avoid struggle and now no one can say that on the hands of the Soyots there has ever been seen human blood. With their love of peace they struggled against the evils of war. Even the severe Chinese administrators could not apply here in this country of peace the full measure of their implacable laws. In the same manner the Soyots conducted themselves when the Russian people, mad with blood and crime, brought this infection into their land. They avoided persistently meetings and encounters with the Red troops and Partisans, trekking off with their families and cattle southward into the distant principalities of Kemchik and Soldjak. The eastern branch of this stream of emigration passed through the valley of the Buret Hei, where we constantly outstrode groups of them with their cattle and herds.

We traveled quickly along the winding trail of the Buret Hei and in two days began to make the elevations of the mountain pass between the valleys of the Buret Hei and Kharga. The trail was not only very steep but was also littered with fallen larch trees and frequently intercepted, incredible as it may seem, with swampy places where the horses mired badly. Then again we picked our dangerous road over cobbles and small stones that rolled away under our horses' feet and bumped off over the precipice nearby. Our horses fatigued easily in passing this moraine that had been strewn by ancient glaciers along the mountain sides. Sometimes the trail led right along the edge of the precipices where the horses started great slides of stones and sand. I remember one whole mountain covered with these moving sands. We had to leave our saddles and, taking the bridles in our hands, to trot for a mile or more over these sliding beds, sometimes sinking in up to our knees and going down the mountain side with them toward the precipices below. One imprudent move at times would have sent us over the brink. This destiny met one of our horses. Belly down in the moving trap, he could not work free to change his direction and so slipped on down with a mass of it until he rolled over the precipice and was lost to us forever. We heard only the crackling of breaking trees along his road to death. Then with great difficulty we worked down to salvage the saddle and bags. Further along we had to abandon one of our pack horses which had come all the way from the northern border of Urianhai with us. We first unburdened it but this did not help; no more did our shouting and threats. He only stood with his head down and looked so exhausted that we realized he had reached the further bourne of his land of toil. Some Soyots with us examined him, felt of his muscles on the fore and hind legs, took his head in their hands and moved it from side to side, examined his head carefully after that and then said:

"That horse will not go further. His brain is dried out." So we had to leave him.

That evening we came to a beautiful change in scene when we topped a rise and found ourselves on a broad plateau covered with larch.

On it we discovered the yurtas of some Soyot hunters, covered with bark instead of the usual felt. Out of these ten men with rifles rushed toward us as we approached. They informed us that the Prince of Soldjak did not allow anyone to pass this way, as he feared the coming of murderers and robbers into his dominions.

"Go back to the place from which you came," they advised us with fear in their eyes.

I did not answer but I stopped the beginnings of a quarrel between an old Soyot and one of my officers. I pointed to the small stream in the valley ahead of us and asked him its name.

"Oyna," replied the Soyot. "It is the border of the principality and the passage of it is forbidden.""All right," I said, "but you will allow us to warm and rest ourselves a little.""Yes, yes!" exclaimed the hospitable Soyots, and led us into their tepees.

On our way there I took the opportunity to hand to the old Soyot a cigarette and to another a box of matches. We were all walking along together save one Soyot who limped slowly in the rear and was holding his hand up over his nose.

"Is he ill?" I asked.

"Yes," sadly answered the old Soyot. "That is my son. He has been losing blood from the nose for two days and is now quite weak."I stopped and called the young man to me.

"Unbutton your outer coat," I ordered, "bare your neck and chest and turn your face up as far as you can." I pressed the jugular vein on both sides of his head for some minutes and said to him:

"The blood will not flow from your nose any more. Go into your tepee and lie down for some time."The "mysterious" action of my fingers created on the Soyots a strong impression. The old Soyot with fear and reverence whispered:

"Ta Lama, Ta Lama! (Great Doctor)."

In the yurta we were given tea while the old Soyot sat thinking deeply about something. Afterwards he took counsel with his companions and finally announced:

"The wife of our Prince is sick in her eyes and I think the Prince will be very glad if I lead the 'Ta Lama' to him. He will not punish me, for he ordered that no 'bad people' should be allowed to pass; but that should not stop the 'good people' from coming to us.

同类推荐
热门推荐
  • 黑液

    黑液

    如果你的脑子里有一个宇宙你会怎么样?是会疯掉,还是会欣喜若狂?他曾经拥有一切却又失去了一切。在这个陌生的世界里他该怎么生存下去?他又将拥有什么?失去什么?改变什么?他又会有一段什么样的传奇故事?
  • 仙侠奇缘之诛心

    仙侠奇缘之诛心

    杨小帅是个孤儿,跟老乞丐学了两手。一是刁钻古怪的飞龙探爪手,二是身法奇妙的踏雪无痕。现在,他要去闯荡江湖,游遍三山五岳,去寻找那传说中虚无缥缈的仙人了。
  • 武逆九天

    武逆九天

    谁说穿越就要死人?那个时代已经过去了!现在就让你们看看主角是怎么睡过去的,然后他又是如何睡回来的!
  • 民国俏佳人

    民国俏佳人

    一位军官太太的回忆录,本书讲述一个女人因为嫁了一个军官,因为那场战争,因为社会的变革。经历人生最波澜壮阔又心酸悲凉的生活。从贫困教员的女儿小五子到八姨太,因有学识,相貌俱佳,被暗训为军统情报员,以记者职业为掩护,窃取机密和从事暗杀。由此经历了意想不到的人与事的变迁。内容跌荡起伏,亲情友情扑朔迷离,纪录一个女人最风光最风情最落魄的日子,全方位全立体化展现一个女人的生活。
  • 来到异世钓王爷

    来到异世钓王爷

    她本是现代才女,众多男神崇拜者,却因缘来到异世大陆。哼,失宠又怎么样,被强嫁给傻王爷又怎么样,新账旧账,我会慢慢跟你们讨回来,征服傻王爷
  • 么么萌校花桃花永爱

    么么萌校花桃花永爱

    么么萌校花:桃花永爱.生生死死,一念之间,可爱萌萌萝莉,谁也不知,她有着无数,随便一个都能吓死你,因为天使的外表,胜得全世界的心,当一个个美男出来在薰小沫面前,薰小沫又会做出怎样的选择呢?是拒绝呢?还是收回后宫呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 吸血鬼的专属情人

    吸血鬼的专属情人

    我是一个吸血鬼,在我3岁的时候被亲哥哥陷害。醒来之后发现身边多了一个迷一样的男子而且还不止一个...然而岁月对我来说是漫长的因为我不会衰老不会死亡,就在我要实施复仇计划之时,谜团一个一个被揭开。当真相被表明我才发现原来即使千年之后爱着我的那个人竟然是......
  • 带着责任心和使命感工作

    带着责任心和使命感工作

    责任心和使命感是人生宝贵的财富。任何一个员工,无论从事什么职业,都应该以责任心和使命感为基本准则。这不仅会使你成为企业不可或缺的员工,也会让你成为老板无法离开的左膀右臂。一个有责任心和使命感的人,即使在看似微不足道的岗位上,也会做的非常出色。为了使自己和企业更加出色,让我们带着责任感和使命感去工作吧!在企业中,一个人无论从事什么职业,都必须认识到,你是一个肩负责任和使命的人。责任心和使命感,是一个人最基本的职业素养。如果你在自己的职业生涯中缺乏责任心和使命感,即使给你极为优越的从业条件,你也不可能做好你的工作。甚至,你会毫不在意地浪费你的优越,最终一事无成。
  • 花编新闻

    花编新闻

    毫无疑问,生活总是充满了意外和完全不可预知的乐趣,而陌上正引导我们去寻找这样的乐趣——蓝色小药丸、将裸奔当成事业的男子、可以在水下使用的电话亭、泄露一切秘密的GPS,甚至向我们飞来的彗星……很多时候,换个角度,事情就可以变得有趣。陌上的文字,正具备这样独特的可爱角度——她太热爱生活,任何时候都急于要将新发现告诉所有的人,就算是一成不变的爱情,在她笔下也有新的细节:人为什么会变心?接吻与巧克力的不同之处,以及当男人遇到美女时会产生的化学反应……本书主要内容有当众不做爱、蓝色小药丸、裸奔者、杠上花开、完美组合、杭州路人甲等。