登陆注册
14719700000010

第10章 THE BEE PROPHESIES(4)

"I wear a snake about my neck, and you wear one upon your hand, /Inkoos/. I should like to have this ring to wear upon my hand, so that the snake about my neck may be less lonely there.""Then I am afraid you will have to wait till I am dead," said Hadden.

"Yes, yes," she answered in a pleased voice, "it is a good word. Iwill wait till you are dead and then I will take the ring, and none can say that I have stolen it, for Nahoon there will bear me witness that you gave me permission to do so."For the first time Hadden started, since there was something about the Bee's tone that jarred upon him. Had she addressed him in her professional manner, he would have thought nothing of it; but in her cupidity she had become natural, and it was evident that she spoke from conviction, believing her own words.

She saw him start, and instantly changed her note.

"Let the white lord forgive the jest of a poor old witch-doctoress,"she said in a whining voice. "I have so much to do with Death that his name leaps to my lips," and she glanced first at the circle of skulls about her, then towards the waterfall that fed the gloomy pool upon whose banks her hut was placed.

"Look," she said simply.

Following the line of her outstretched hand Hadden's eyes fell upon two withered mimosa trees which grew over the fall almost at right angles to its rocky edge. These trees were joined together by a rude platform made of logs of wood lashed down with /riems/ of hide. Upon this platform stood three figures; notwithstanding the distance and the spray of the fall, he could see that they were those of two men and a girl, for their shapes stood out distinctly against the fiery red of the sunset sky. One instant there were three, the next there were two--for the girl had gone, and something dark rushing down the face of the fall, struck the surface of the pool with a heavy thud, while a faint and piteous cry broke upon his ear.

"What is the meaning of that?" he asked, horrified and amazed.

"Nothing," answered the Bee with a laugh. "Do you not know, then, that this is the place where faithless women, or girls who have loved without the leave of the king, are brought to meet their death, and with them their accomplices. Oh! they die here thus each day, and Iwatch them die and keep the count of the number of them," and drawing a tally-stick from the thatch of the hut, she took a knife and added a notch to the many that appeared upon it, looking at Nahoon the while with a half-questioning, half-warning gaze.

"Yes, yes, it is a place of death," she muttered. "Up yonder the quick die day by day and down there"--and she pointed along the course of the river beyond the pool to where the forest began some two hundred yards from her hut--"the ghosts of them have their home. Listen!"As she spoke, a sound reached their ears that seemed to swell from the dim skirts of the forests, a peculiar and unholy sound which it is impossible to define more accurately than by saying that it seemed beastlike, and almost inarticulate.

"Listen," repeated the Bee, "they are merry yonder.""Who?" asked Hadden; "the baboons?"

"No, /Inkoos/, the /Amatongo/--the ghosts that welcome her who has just become of their number.""Ghosts," said Hadden roughly, for he was angry at his own tremors, "Ishould like to see those ghosts. Do you think that I have never heard a troop of monkeys in the bush before, mother? Come, Nahoon, let us be going while there is light to climb the cliff. Farewell.""Farewell /Inkoos/, and doubt not that your wish will be fulfilled. Go in peace /Inkoos/--to sleep in peace."

同类推荐
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林登州集

    林登州集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经解

    道德真经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 看山阁集闲笔

    看山阁集闲笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之疯狂炼金

    网游之疯狂炼金

    他,是孤儿无父无母,在孤儿院长大。她,同为孤儿,却病魔缠身。他为了她,走进这陌生的网游界,又该何去何从?单挑?我有炼金魔龙,谁来谁死!攻城?我有傀儡部队,悍不惧死!城防?我有魔晶大炮,来者不拒!抢怪?我有千万炸弹,谁抢谁死!
  • 阴间道士

    阴间道士

    我叫唐三,女友跟人跑了。然后我被人打了。一气之下,我买了充气娃娃......这个娃娃有点意思,是阴间牛头马面喝多酒卖我的。这是一本搞笑抓鬼笑死人不偿命的正品道士文。
  • 滴血荆棘

    滴血荆棘

    山盟海誓的未婚妻,却在成亲前夕和其他男人缠绵!家世显赫,却被未婚妻拆得支离破碎家破人亡!武道天才,却被未婚妻暗算成废物一根!想要我死?我偏偏要好好活着!皇家明珠吗?今日之耻,我林凡定要让你付出代价!
  • 武侠之武神传说

    武侠之武神传说

    小李飞刀,六脉神剑,降龙十八掌,北冥神功,移花接木,凌波微步,独孤九剑,惊神指,灵犀指,无双步……无数耳熟能详的绝世武学晃花了人眼。萧笛很是无奈,因为这些他都不会,可接着一抹邪魅的笑容在嘴角浮现,牛皮哄哄的道:“不过不要紧,我有七十二绝技,我有九阳神功,我有洗髓经,我有易筋经,我有天蚕诀……!”
  • 吾辈乃蛇

    吾辈乃蛇

    吾辈乃蛇伴君一生我不懂人类,不知他们为何哭,为何笑。我不懂人类,不知他做的是对,还是错。我不懂人类,不过我会陪伴您一生。您可能是错的,但是那又如何呢?
  • 小贼传

    小贼传

    一个拦路打劫的小贼误入了江湖,从此是非缠身,只得步步向前,谁知因缘际会,却是走向了武林巅峰。
  • 无能王爷之废材妃

    无能王爷之废材妃

    他,凌玉轩是凌陌国的战神,也是凌陌国唯一的异性王爷,更是世人所嘲笑的无能王爷。她,陌纤怡凌陌国当今圣上最宠爱的小女儿,也是世人眼中的全能废物,不能文,又不能武,还是一个人见人怕的小恶魔,可又有谁知道,世人眼里的那个废物公主,既然会是凌陌国的商业巨霸。久而久之,世人流传着这样一句话,无能配无能,世间绝配。也因此,二人慢慢的连接了在一起。
  • 王的魅妻:废材小姐不好惹

    王的魅妻:废材小姐不好惹

    “你奶奶个熊啊,滚开,别缠着本小姐。。。”原来在现代令人闻风丧胆的云大小姐也会有麻烦啊,不过风华绝貌的他是不会放手的。“哼,总有一天本王会吃了你这个顽皮蛋,乘早服我吧,嗯?”一个做事不留情的小姐,一个狠情强大的王爷,两人之间会查出怎样的火花呢?“好重的暧昧因子。。。”
  • 谁伴我闯荡

    谁伴我闯荡

    曾经搂着兄弟们的肩膀扬言,再过十年我将这天下收了。可是当兄弟一个个在我面前倒下的时候,当至爱就这样倒在我面前的时候,那种无能为力的感觉直接将我燃烧成空气。。。不知道从什么时候起我们就永远不能回头了!一切都是命!
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。