登陆注册
14720500000027

第27章 ``HELD UP.''

Harry was soon on his way home. It was already getting dark, and he felt a little anxious lest he should lose his way.

He had gone about two miles, when he came to a place where two roads met. There was no guide-board, and he could not remember by which he had come. Luckily, as he thought, he descried a man a little ahead. He stopped the horse and hailed him.

``Can you tell me which road to take to Pentland?'' he asked.

The man addressed turned his head, and, to his surprise, our hero, recognized his table companion at the inn.

``Oh, it's you, my young friend!'' he said.

``Yes, sir. Can you tell me the right road to Pentland? I have never been this way before today, and I have forgotten how I came.''

``I'm thinking of going to Pentland myself,'' said the other. ``My sister lives there. If you don't mind giving me a lift, I will jump in with you, and guide you.''

``Jump in, sir,'' he said. ``There is plenty of room.''

The stranger was speedily seated at his side.

``Take the left-hand road,'' he said.

Harry turned to the left.

``It's rather a blind road,'' observed the stranger.

``I

don't remember this road,'' said Harry, anxiously. ``Are you sure we are right?''

``Yes, yes, we are right. Don't trouble yourself.''

``The road didn't seem so lonely when I came over it this afternoon.''

``Oh, that's the effect of sunshine. Nothing seems lonely in the daytime. Turn down that lane.''

``What for?'' asked Harry, in surprise. ``That can't be the road to Pentland.''

``Never mind that. Turn, I tell you.''

His companion spoke fiercely, and Harry's mind began to conceive alarming suspicions as to his character. But he was brave, and not easily daunted.

``The horse and carriage are mine, or, at least, are under my direction,'' he said, firmly, ``and you have no control over them. I shall not turn.''

``Won't you?'' retorted the stranger, with an oath, and drew from his pocket a pistol.

``Won't you?''

``I

will not,'' said Harry, pale, but determined.

``Then I will save you the trouble,'' and his companion snatched the reins from him, and turned the horse himself. Resistance was, of course, useless, and our hero was compelled to submit.

``Produce your pocketbook.''

Harry had two pocketbooks. The one contained his own money -- about forty dollars the other the money of his employer. The first was in the side pocket of his coat, the second in the pocket of his pants. The latter, as was stated in the preceding chanter Harry heartily repented not having left it behind, but it was too late for repentance. He could only hope that the robber would be satisfied with one pocketbook, and not suspect the existence of the other. There seemed but little hope of saving his own money. However, he detrmined{sic} to do it, if possible.

``Hurry up,'' said the stranger, impatiently. ``You needn't pretend you have no money.

I know better than that. I saw you pay the landlord.''

``Then he saw the professor's pocketbook,'' thought Harry, uneasily.

``I

hope you will leave me some of the money,'' said Harry, producing the pocketbook. ``It is all I have.''

``How much is there?''

``About forty dollars.''

``Humph! that isn't much.''

``Can't you leave me five dollars?''

``No, I

can't. Forty dollars are little enough to serve my turn.''

So saying, he coolly deposited the pocketbook in the pocket of his pants.

``Will you let me go now, sir?''

``I

have not got through my business yet. That's a nice overcoat of yours.''

``I am a small person,'' proceeded the man with black whiskers, ``scarcely any larger than you. I think it'll be a good fit.''

``You've got an overcoat of your own, sir,'' he said. ``You don't need mine.''

``Oh, I

wouldn't rob you of yours, on any account. A fair exchange is no robbery. I am going to give mine in exchange for yours.''

The stranger's coat was rough and well worn, and, at its best, had been inferior to Harry's coat.

``I

should think you might be satisfied with the pocketbook,'' he said. ``I hope you will leave me my coat.''

``Off with the coat, youngster!'' was the sole reply. ``First get out of the buggy.

We can make the exchange better outside.

As opposition would be unavailing, Harry obeyed. The robber took from him the handsome overcoat, the possession of which had afforded him so much satisfaction, and handed him his own ``Fit you as if it was made for you,'' said the stranger, with a short laugh. ``Yours is a trifle slow for me, but I can make it go. No, don't be in such a hurry.''

He seized Harry by the arm as he was about to jump into the carriage.

He produced a ball of cord from a pocket of his inside coat, and with a knife severed a portion.

``Do you know what this is for?'' he asked, jeeringly.

``No.''

``Say `No, sir.' It's more respectful. Well, I'll gratify your laudable curiosity.

It's to tie your hands and feet.''

``I

won't submit to it,'' said Harry, angrily.

``Won't you?'' asked the other, coolly. ``This is a very pretty pistol, isn't it? Ihope I shan't have to use it.''

``What do you want to tie my hands for?'' asked Harry.

``For obvious reasons, my young friend.''

``I

can't drive if my hands are tied.''

``Correct, my son. I don't intend you to drive tonight. Give me your hands.''

Harry considered whether it would be advisable to resist. The stranger was not much larger than himself. He was a man, however, and naturally stronger. Besides, he had a pistol. He decided that it was necessary to submit.

``Now,''

said the stranger, setting him up against the stone wall, which bordered the lane, ``I will bid you good-night. I might take your horse, but, on the whole, I don't want it. I will fasten it to this tree, where it will be all ready for you in the morning. That's considerate in me. Good-night. I hope you are comfortable.''

He disappeared in the darkness, and Harry was left alone.

同类推荐
热门推荐
  • 小世界,大人物

    小世界,大人物

    每个人,看似平凡,却又独一无二,经历亲情,爱情,友情,情场迷失方向,是坚持自己的初心,还是沉浸在到灯红酒绿中,不同的选择决定了不同的结局,六朵花儿,六根草儿,相识,相遇,是否会继续相爱,还是未来得及相爱就要分离,前方是未知的路途,心中梦的灯塔愈来愈亮,展开羽翼,即使未丰,也要迎接风暴的洗礼,一次又一次地拼搏过后,还剩几人为王?他们的世界,他们才是大人物!
  • 古埃及记之迷蝶

    古埃及记之迷蝶

    原来,即使可以得到双翼振翅飞翔,翩翩起舞在那浩瀚的苍穹,她却终究不过是,一只迷失在命运轨迹上的残缺之蝶……
  • 余生予你

    余生予你

    在这红尘纷乱的是尘世中,你爱那谦谦公子,是毒也是药,九分的烈性,一分的解药。是蛊,七分的绝情,三分的动情。是命,是这无限轮回中的无法安生立命。我愿你是我那无止境的梦魇,让我爱恨交织,情欲两难。爱不得易入心扉,恨深入之血骨
  • 屈尊

    屈尊

    凡人就该被神惩戒么?凡人就没有权利么?为何在这个异世凡人这么卑微?我是一个凡人,既然我在这个满地都是神的地方,我不会听神的宗旨,甚至我要逆天而行。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 谷风之什

    谷风之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿之炮灰太嚣张

    快穿之炮灰太嚣张

    【书友群555913181QWQ】(日更,1V1)莫名其妙的死之后被绑定了一个炮灰逆袭系统,宋明月表示压力山大,不过既然多了一条命那就好好做任务吧,但是系统大哥,咱们不是说好了只是保护女主走上人生巅峰呢!!!!为啥还要负责谈恋爱,臣妾做不到啊!!!
  • 平凡至尊

    平凡至尊

    他名平凡,但绝不甘于平凡,一起来看看平凡至尊不平凡之路。龙扬报得大仇后,晴雨为再次封印欧阳无道,不得不以再次沉睡为代价,施展禁术。龙扬为救师尊不得不踏上至尊之路。成为平凡至尊,挽救苍生。愿一生只爱你一人足以,天道无情,我便灭天,若有人欺负你,我便杀他,若天下人欺负你,我便屠尽天下人。
  • 梦寻雪歌

    梦寻雪歌

    不管任何人的眼光,只要他行走在这世界上,不准任何人打破那个“规定”也永远的寻找着她……
  • 三葬

    三葬

    苍天之下,皆为蝼蚁!命运面前,谁不屈服?无尽的折磨岁月之后,我从九幽地狱深处归来,却发现,这世界早已改变。然而,无论如何,我心不变。天道不死,征途不止!