登陆注册
14724300000018

第18章 THE CALVINIST MARTYR(1)

A HOUSE WHICH NO LONGER EXISTS AT THE CORNER OF A STREETWHICH NO LONGER EXISTS IN A PARIS WHICH NO LONGER EXISTSFew persons in the present day know how plain and unpretentious were the dwellings of the burghers of Paris in the sixteenth century, and how simple their lives. Perhaps this simplicity of habits and of thought was the cause of the grandeur of that old bourgeoisie which was certainly grand, free, and noble,--more so, perhaps, than the bourgeoisie of the present day. Its history is still to be written; it requires and it awaits a man of genius. This reflection will doubtless rise to the lips of every one after reading the almost unknown incident which forms the basis of this Study and is one of the most remarkable facts in the history of that bourgeoisie. It will not be the first time in history that conclusion has preceded facts.

In 1560, the houses of the rue de la Vieille-Pelleterie skirted the left bank of the Seine, between the pont Notre-Dame and the pont au Change. A public footpath and the houses then occupied the space covered by the present roadway. Each house, standing almost in the river, allowed its dwellers to get down to the water by stone or wooden stairways, closed and protected by strong iron railings or wooden gates, clamped with iron. The houses, like those in Venice, had an entrance on /terra firma/ and a water entrance. At the moment when the present sketch is published, only one of these houses remains to recall the old Paris of which we speak, and that is soon to disappear;it stands at the corner of the Petit-Pont, directly opposite to the guard-house of the Hotel-Dieu.

Formerly each dwelling presented on the river-side the fantastic appearance given either by the trade of its occupant and his habits, or by the originality of the exterior constructions invented by the proprietors to use or abuse the Seine. The bridges being encumbered with more mills than the necessities of navigation could allow, the Seine formed as many enclosed basins as there were bridges. Some of these basins in the heart of old Paris would have offered precious scenes and tones of color to painters. What a forest of crossbeams supported the mills with their huge sails and their wheels! What strange effects were produced by the piles or props driven into the water to project the upper floors of the houses above the stream!

Unfortunately, the art of genre painting did not exist in those days, and that of engraving was in its infancy. We have therefore lost that curious spectacle, still offered, though in miniature, by certain provincial towns, where the rivers are overhung with wooden houses, and where, as at Vendome, the basins, full of water grasses, are enclosed by immense iron railings, to isolate each proprietor's share of the stream, which extends from bank to bank.

The name of this street, which has now disappeared from the map, sufficiently indicates the trade that was carried on in it. In those days the merchants of each class of commerce, instead of dispersing themselves about the city, kept together in the same neighborhood and protected themselves mutually. Associated in corporations which limited their number, they were still further united into guilds by the Church. In this way prices were maintained. Also, the masters were not at the mercy of their workmen, and did not obey their whims as they do to-day; on the contrary, they made them their children, their apprentices, took care of them, and taught them the intricacies of the trade. In order to become a master, a workman had to produce a masterpiece, which was always dedicated to the saint of his guild.

Will any one dare to say that the absence of competition destroyed the desire for perfection, or lessened the beauty of products? What say you, you whose admiration for the masterpieces of past ages has created the modern trade of the sellers of bric-a-brac?

In the fifteenth and sixteenth centuries the trade of the furrier was one of the most flourishing industries. The difficulty of obtaining furs, which, being all brought from the north, required long and perilous journeys, gave a very high price and value to those products.

Then, as now, high prices led to consumption; for vanity likes to override obstacles. In France, as in other kingdoms, not only did royal ordinances restrict the use of furs to the nobility (proved by the part which ermine plays in the old blazons), but also certain rare furs, such as /vair/ (which was undoubtedly Siberian sable), could not be worn by any but kings, dukes, and certain lords clothed with official powers. A distinction was made between the greater and lesser /vair/. The very name has been so long disused, that in a vast number of editions of Perrault's famous tale, Cinderella's slipper, which was no doubt of /vair/ (the fur), is said to have been made of /verre/(glass). Lately one of our most distinguished poets was obliged to establish the true orthography of the word for the instruction of his brother-feuilletonists in giving an account of the opera of the "Cenerentola," where the symbolic slipper has been replaced by a ring, which symbolizes nothing at all.

Naturally the sumptuary laws about the wearing of fur were perpetually infringed upon, to the great satisfaction of the furriers. The costliness of stuffs and furs made a garment in those days a durable thing,--as lasting as the furniture, the armor, and other items of that strong life of the fifteenth century. A woman of rank, a seigneur, all rich men, also all the burghers, possessed at the most two garments for each season, which lasted their lifetime and beyond it. These garments were bequeathed to their children. Consequently the clause in the marriage-contract relating to arms and clothes, which in these days is almost a dead letter because of the small value of wardrobes that need constant renewing, was then of much importance.

同类推荐
热门推荐
  • 杀神重生:廢材三小姐

    杀神重生:廢材三小姐

    人人都知顾家三小姐,是个毫无灵力的废材,是顾家的耻辱。一朝穿越,她变成她,浴火重生,显露风华,废物?废材?花痴?一切皆是笑话!欺她者,她必十倍奉还!某男满是宠溺地看着怀里的人儿“十倍?熙儿,你太温柔了,至少要千倍吧”某女“....”
  • 雪之谣

    雪之谣

    踏雪无痕,风华绝代远方何人在吟唱一首独属于雪的歌谣?既然是我想要的,那么谁也别想染指!
  • 我家有个猫仆大人

    我家有个猫仆大人

    爱熊,爱吃,小傲娇;妖魅,狡黠,天然黑。命中注定的邂逅,意外缔结的契约。隐藏的秘密终随着空间大门的开启,而被逐步揭露。“喂,我才是主人,信不信我一把火烧掉你的尾巴!”她红着脸,踮脚恐吓着沙发上的猫仆。换来的却是它妖魅而不屑的一眼,头顶的猫耳微微颤动,对此全然无视。别忘了,此刻起「我是主人你是仆!」
  • 韩星娱

    韩星娱

    直接看文吧,各位,么么哒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 异界之皇神路

    异界之皇神路

    一杯辛辣美酒,一根修长香烟。看世间景色繁华,怜身旁美色佳人。不求富贵一生,只求富足平安。男孩意外所得惊人系统,两个世界的命运开始纷乱交织。一切的一切都超乎男孩的想象,无时无刻不在挑战三观。是血腥杀戮还是和风细雨,男孩时刻面对来自异世界的威胁,变强成了他唯一的信念!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 王俊凯许我一生伴你一世

    王俊凯许我一生伴你一世

    一场大雨冲刷了她原本的善良天真,从此她为复活而生。
  • 千年修行传

    千年修行传

    一个小修士被从收养的家族中赶出,一步一步依靠自己努力成长的故事。
  • 长亭路

    长亭路

    白马于世间,不过匆匆过客。多年之后,人们只记得宁安城里曾经有那么一位楚楚君子,宅心仁厚,温文尔雅,却不知山高海阔他往哪里去了。洛骓坊再没有那策马奔腾的身影了,连那白青马也驰骋天地去了。民间却还唱着那小调:“皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。”东江盛景,水暖花展;有女思旷,宛若清溪。她生性单纯,看似不谙世事却自有一番玲珑心思。命途多舛,于她而言不过是天定命数,自己不怨不恨。亲人离世,对她来说却真是致命一击,如何不恸不哭?然而她始终是她,拨开云雾,她让是心思纯净,开豁旷达的池思旷。
  • 我有多爱你(番外停更慎入)

    我有多爱你(番外停更慎入)

    年少的一场相识。天真的一场私奔。命中注定的重逢。他和她,兜转一生,只为那一句,我有多爱你。