登陆注册
14725700000039

第39章 CHAUCER'S LIFE AND WORKS.(22)

Though by the latter part of the year 1391 Chaucer had lost his Clerkship of the Works, certain payments (possibly of arrears) seem afterwards to have been made to him in connexion with the office. A very disagreeable incident of his tenure of it had been a double robbery from his person of official money, to the very serious extent of twenty pounds. The perpetrators of the crime were a notorious gang of highwaymen, by whom Chaucer was, in September, 1390, apparently on the same day, beset both at Westminster, and near to "the foul Oak" at Hatcham in Surrey. A few months afterwards he was discharged by writ from repayment of the loss to the Crown. His experiences during the three years following are unknown;but in 1394 (when things were fairly quiet in England) he was granted an annual pension of twenty pounds by the King. This pension, of which several subsequent notices occur, seems at times to have been paid tardily or in small instalments, and also to have been frequently anticipated by Chaucer in the shape of loans of small sums. Further evidence of his straits is to be found in his having, in the year 1398, obtained letters of protection against arrest, making him safe for two years. The grant of a tun of wine in October of the same year is the last favour known to have been extended to Chaucer by King Richard II. Probably no English sovereign has been more diversely estimated, both by his contemporaries and by posterity, than this ill-fated prince, in the records of whose career many passages betokening high spirit strangely contrast with the impotence of its close. It will at least be remembered in his favour that he was a patron of the arts; and that after Froissart had been present at his christening, he received, when on the threshold of manhood, the homage of Gower, and on the eve of his downfall showed most seasonable kindness to a poet far greater than either of these. It seems scarcely justifiable to assign to any particular point of time the "Ballade sent to King Richard" by Chaucer; but its manifest intention was to apprise the king of the poet's sympathy with his struggle against the opponents of the royal policy, which was a thoroughly autocratical one. Considering the nature of the relations between the pair, nothing could be more unlikely than that Chaucer should have taken upon himself to exhort his sovereign and patron to steadfastness of political conduct. And in truth, though the loyal tone of this address is (as already observed) unmistakeable enough, there is little difficulty in accounting for the mixture of commonplace reflexions and of admonitions to the king, to persist in a spirited domestic policy. He is to "Dread God, do law, love truth and worthiness,"and wed his people--not himself--"again to steadfastness." However, even a quasi-political poem of this description, whatever element of implied flattery it may contain, offers pleasanter reading than those least attractive of all occasional poems, of which the burden is a cry for money. The "Envoy to Scogan" has been diversely dated, and diversely interpreted. The reference in these lines to a deluge of pestilence, clearly means, not a pestilence produced by heavy rains, but heavy rains which might be expected to produce a pestilence. The primary purpose of the epistle admits of no doubt, though it is only revealed in the postscript. After bantering his friend on account of his faint-heartedness in love:--

"Because thy lady saw not thy distress, Therefore thou gavest her up at Michaelmas--"Chaucer ends by entreating him to further his claims upon the royal munificence. Of this friend, Henry Scogan, a tradition repeated by Ben Jonson averred that he was a fine gentleman and Master of Arts of Henry IV's time, who was regarded and rewarded for his Court "disguisings" and "writings in ballad-royal." He is therefore appropriately apostrophised by Chaucer as kneeling --at the streames head Of grace, of all honuor and worthiness, and reminded that his friend is at the other end of the current. The weariness of tone, natural under the circumstances, obscures whatever humour the poem possesses.

Very possibly the lines to Scogan were written not before, but immediately after, the accession of Henry IV. In that case they belong to about the same date as the wellknown and very plainspoken "Complaint of Chaucer to his Purse," addressed by him to the new Sovereign without loss of time, if not indeed, as it would be hardly uncharitable to suppose, prepared beforehand. Even in this "Complaint" (the term was a technical one for an elegiac piece, and was so used by Spenser) there is a certain frank geniality of tone, the natural accompaniment of an easy conscience, which goes some way to redeem the nature of the subject. Still, the theme remains one which only an exceptionally skilful treatment can make sufficiently pathetic or perfectly comic. The lines had the desired effect; for within four days after his accession--i.e. on October 3rd, 1399--the "conqueror of Brut's Albion," otherwise King Henry IV, doubled Chaucer's pension of twenty marks, so that, continuing as he did to enjoy the annuity of twenty pounds granted him by King Richard, he was now once more in comfortable circumstances. The best proof of these lies in the fact that very speedily--on Christmas Eve, 1399--Chaucer, probably in a rather sanguine mood, covenanted for the lease for fifty-three years of a house in the garden of the chapel of St. Mary at Westminster. And here, in comfort and in peace, as there seems every reason to believe, he died before another year, and with it the century, had quite run out--on October 25th, 1400.

同类推荐
热门推荐
  • 华娱大贵族

    华娱大贵族

    他是大师级画家,他的画万金难求但他从不卖画因为有钱;他是大师级音乐家,他所创作的曲子皆是经典,但很少能听到,因为他只弹给他的女人听;他的小说、漫画、电影都是世界顶级的……
  • 明明我很厉害

    明明我很厉害

    在这片大陆之上,每分每秒都在发生着不同的事件。每个人都在经历着喜怒哀乐,而我一直在看着你们,我的孩子(中二病爆发中......)。
  • 画卷的神国

    画卷的神国

    一个少年成长的故事,热血的废柴逆袭。战争后的世界,隐藏在幕后的人想控制基因病毒来唤醒沉睡的古老生物,各种力量介入调查,科技与武器的时代,惊天的骗局以及古老生物的觉醒让世界都恐惧。废柴和高富帅的组合,闪亮登场。
  • 倾世花海

    倾世花海

    姐,我就是花海,在二十一世纪默默无闻,但在繁华古代中,花海是一名响当当的人物。由于不甘在二十一世纪当小蚂蚁,所以花海来了一次高调穿越。上天土地,在天上,花海是上帝的宠儿,那是前前前世;在魔界,花海是魔王的姐姐,那是前前世;在地下,花海是阎王的妹妹,那是前世;在人间,花海是府上大小姐,那是今世;看姐我怎么顶着花海一名上天入地,美男源源不断,财源滚滚,做世间的主宰者。(简介无能,此文非女尊,但绝对是甜宠爽文)
  • 恒天阙

    恒天阙

    武德十二年,冬,一夜之间,大秦帝国皇帝陛下连下五道圣旨,着镇边五大将军回京述职。此事一出,震动朝野。而五大镇边将军,则以定远侯,镇远大将军秦观为首。当圣旨到达前一日,定远侯秦观的长孙,却是丢了,无论秦家如何寻找,却是怎么也寻不得……当圣旨到达之日,秦家举族前往洛阳城,途中,秦族满门遭灭……
  • 华夏之主

    华夏之主

    看苏夜带领他的冒险者,叱诧诸天万界。看苏夜如何成为诸天万界的王。一个不一样的无限流。
  • 等你爱我,地老天荒

    等你爱我,地老天荒

    后继,《我曾年少,终是苍老》。每一个时间段的我们,都是不一样的自己,成长需要付出代价,我仍愿世间的真心能被温柔以待。
  • 逆天古尊

    逆天古尊

    一念为神,一念为魔……手持创世神兵,修古道,杀神魔!
  • 凿空使者张骞(西域烽燧系列小说)

    凿空使者张骞(西域烽燧系列小说)

    张骞以超人的胆识和过人的智谋斩杀了以种种方式暗杀他的杀手。越过种种陷阱,冲破无数难关,设计诛杀了暗通匈奴阴谋家的大奸。虎穴历险九死一生的传奇故事感人于深。小说以双线交叉的独特手法扣人心弦,欲罢不能。
  • 妃逃不可:王爷请留步

    妃逃不可:王爷请留步

    (本文纯属虚构,穿越玄幻文,请勿相信、模仿,谢谢!)为她伤她,因他弃他,一切皆是一个迷。爱是什么,恨又是什么,我,不知道,我只知道,我现在只是一个迷茫、无助,不知道去哪儿的人...他不在了,你回来了,我只有你了?不,我什么都没了...什么都没了...唯独有的...只有...唉...算了...罢了...