登陆注册
14725700000060

第60章 CHARACTERISTICS OF CHAUCER AND OF HIS POETRY.(10)

The poet must please; if he wishes to be successful and popular, he must suit himself to the tastes of his public; and even if he be indifferent to immediate fame, he must, as belonging to one of the most impressionable, the most receptive species of humankind, live in a sense WITH and FOR his generation. To meet this demand upon his genius, Chaucer was born with many gifts which he carefully and assiduously exercised in a long series of poetical experiments, and which he was able felicitously to combine for the achievement of results unprecedented in our literature. In readiness of descriptive power, in brightness and variety of imagery, and in flow of diction, Chaucer remained unequalled by any English poet, till he was surpassed--it seems not too much to say, in all three respects--by Spenser. His verse, where it suits his purpose, glitters, to use Dunbar's expression, as with fresh enamel, and its hues are variegated like those of a Flemish tapestry. Even where his descriptive enumerations seem at first sight monotonous or perfunctory, they are in truth graphic and true in their details, as in the list of birds in the "Assembly of Fowls,"quoted in part on an earlier page of this essay, and in the shorter list of trees in the same poem, which is, however, in its general features imitated from Boccaccio. Neither King James I of Scotland, nor Spenser, who after Chaucer essayed similar tours de force, were happier than he had been before them. Or we may refer to the description of the preparations for the tournament and of the tournament itself in the "Knight's Tale," or to the thoroughly Dutch picture of a disturbance in a farm-yard in the "Nun's Priest's." The vividness with which Chaucer describes scenes and events as if he had them before his own eyes, was no doubt, in the first instance, a result of his own imaginative temperament; but one would probably not go wrong in attributing the fulness of the use which he made of this gift to the influence of his Italian studies--more especially to those which led him to Dante, whose multitudinous characters and scenes impress themselves with so singular and immediate a definiteness upon the imagination. At the same time, Chaucer's resources seem inexhaustible for filling up or rounding off his narratives with the aid of chivalrous love or religious legend, by the introduction of samples of scholastic discourse or devices of personal or general allegory. He commands, where necessary, a rhetorician's readiness of illustration, and a masque-writer's inventiveness, as to machinery; he can even (in the "House of Fame") conjure up an elaborate but self-consistent phantasmagory of his own, and continue it with a fulness proving that his fancy would not be at a loss for supplying even more materials than he cares to employ.

But Chaucer's poetry derived its power to please from yet another quality;and in this he was the first of our English poets to emulate the poets of the two literatures to which in the matter of his productions, and in the ornaments of his diction, he owed so much. There is in his verse a music which hardly ever wholly loses itself, and which at times is as sweet as that in any English poet after him.

This assertion is not one which is likely to be gainsaid at the present day, when there is not a single lover of Chaucer who would sit down contented with Dryden's condescending mixture of censure and praise. "The verse of Chaucer," he wrote, "I confess, is not harmonious to us. They who lived with him, and some time after him, thought it musical; and it continues so, even in our judgment, if compared with the numbers of Lydgate and Gower, his contemporaries: there is a rude sweetness of a Scotch tune in it, which is natural and pleasing, though not perfect." At the same time, it is no doubt necessary, in order to verify the correctness of a less balanced judgment, to take the trouble, which, if it could but be believed, is by no means great, to master the rules and usages of Chaucerian versification. These rules and usages the present is not a fit occasion for seeking to explain. (It may, however, be stated that they only partially connect themselves with Chaucer's use of forms which are now obsolete--more especially of inflexions of verbs and substantives (including several instances of the famous final e), and contractions with the negative ne and other monosyllabic words ending in a vowel, of the initial syllables of words beginning with vowels or with the letter h. These and other variations from later usage in spelling and pronunciation--such as the occurrence of an e (sometimes sounded and sometimes not) at the end of words in which it is now no longer retained, and again the frequent accentuation of many words of French origin in their last syllable, as in French, and of certain words of English origin analogously--are to be looked for as a matter of course in a last writing in the period of our language in which Chaucer lived. He clearly foresaw the difficulties which would be caused to his readers by the variations of usage in spelling and pronunciation--variations to some extent rendered inevitable by the fact that he wrote in an English dialect which was only gradually coming to be accepted as the uniform language of English writers. Towards the close of his "Troilus and Cressid," he thus addresses his "little book," in fear of the mangling it might undergo from scriveners who might blunder in the copying of its words, or from reciters who might maltreat its verse in the distribution of the accents:--And, since there is so great diversity In English, and in writing of our tongue, I pray to God that none may miswrite thee Nor thee mismetre, for default of tongue, And wheresoe'er thou mayst be read or sung, That thou be understood, God I beseech.

同类推荐
热门推荐
  • 修真大叔天道萝莉

    修真大叔天道萝莉

    铁面之下是黑发黑瞳的中年人,他的眼光是来自深渊最底层的黑暗,他身上有着最邪恶的诅咒,最叛逆的思想,最恶劣的品德……老者倚靠在壁炉旁,给子孙轻轻讲述那个男人的传说……
  • 冷魅小白:校草是女生

    冷魅小白:校草是女生

    若有来世定许你一世柔情……愿用一切……换你一眼深情…“少爷,小姐在课堂上又睡着了”“谁敢吵醒她,我要Ta这辈子长眠”“少爷不好了,小姐又要翻墙逃走了”“给她梯子,她有事你自行了断”“少爷,小姐把别墅里闹得不成样子啊”“给她拿瓶水,出一点汗拿你是问”“少爷,小姐她把厨房弄着火了啊”“嗯,主意不错,厨房该重新弄了”“少爷啊,小姐和一个男人约会呢”“打电话告诉她,老公在家等着她暖床呢”
  • 大中国上下五千年:中国自然地理探索

    大中国上下五千年:中国自然地理探索

    本书分为流动的幻境、矗立的传奇、沉淀的神话、未知的魅影、灵动的王国、尘封的历史、地壳的“辞典”、神奇的怪石等八章,对中国地理范围内的自然生态奇观做了一次全新的展示。
  • 相公,请你将就一下!

    相公,请你将就一下!

    亲们,出云由于身体原因,只能匆匆结束故事,很无奈哦,真的很可惜,这个故事还没有讲完,其实才刚刚开始,在此,出云对各位支持云的亲们深深鞠躬致歉,挥手泪别,不过,偶还会回来的,卓玛也会回来的,呜呜呜呜~~~~(&gt_<)~~~~据说她是一位婀娜多姿的美丽少女,却性格强悍,嗜武成性;据说她身份高贵,却过着连仆人都不如的生活;......“你这种女人,娶了你真是前生造孽,今生不幸!”英俊的面孔扭作一团,自认玉树临风,风流倜傥,上官瑞星一直梦想着“绿衣捧砚催题卷,红袖添香伴读书”,谁料,两国通好,皇上赐婚,本想讲究一下,哪知对方竟是一个野蛮骄横,不可理喻的小女匪,可怜他满腹诗文,只能对牛弹琴。......“相公,你到底喜不喜欢她吗?”这个女匪不但不同文理,而且喜欢自作主张竟然要为他做媒纳妾。“我...我....”“不喜欢!好吧!反正云竹姑娘生得美丽端庄,温柔可人,不愁没人要!司徒大人不错!恩,慕容公子也不错!还有——”“够了!既然你这么喜欢替人牵红线,就随便吧!”“随便?呵呵呵呵,明白!明白”卓玛满脸怪笑,自以为心领神会。却没留意到他紧皱得眉头,以及额头上突起的青筋。
  • 重生之脚踝终结者

    重生之脚踝终结者

    陈赫是学校模拟考试的第一名,可是他突然决定放弃高考,去参加NBA选秀!所有同学都觉得他疯了,但是陈赫却知道,篮球,才是自己生命中最重要的东西!但陈赫也不知道,自己能不能接到训练营的邀请,他不知道自己的极限。但陈赫绝不会后悔。
  • 完美胎教智商高

    完美胎教智商高

    科学已经证明,胎儿的大脑会因适当的营养和刺激而得到改善,这就意味着,“胎教”是一种科学的教育方式。如果你想让未来的孩子成为高素质的人才,最好从怀孕那一刻起,就积极地投入到胎教的行动中来。本书按孕周编排,将怀胎十月细分成四十周,每一周都精心安排了适合宝宝胎龄的胎教方法,从而使准父母们每一天都知道该为胎儿做些什么。希望本书能够伴随你度过一生中最难忘的四十周,并且预祝你顺利生出一个健康聪明、活泼可爱的小宝宝。
  • 宅仙张周

    宅仙张周

    做一个宅男,安静的修炼,淡定的成长什么灵药、灵酒、灵丹、灵器,什么符箓、阵盘、套装、洞府不需要拼命争夺,技术宅向来自给自足初入宅门可麦麸,宅到深处自然萌又腐又萌惹人爱,御姐萝莉纷纷来宅境大成号宅仙,跳脱轮回永自在ps:主角非穿,只是可怜的轮回啊轮回,怎么样霸气各种漏的前世都是浮云,不想宅宅的今生,反倒平平安安的成就了大道······
  • 越界联盟

    越界联盟

    神秘,是人类所能经历的最美的事物。它是一切真艺术和科学的源头。那些失去了这种情感,已不再会惊奇地驻足、敬畏地伫立的人,近乎已死:他们的眼睛已经闭上了。--------阿尔伯特·爱因斯坦
  • 异世圣君路

    异世圣君路

    他,本是一个普普通通的孤儿,却因一颗珠子,魂穿到一片未知的大陆。本以为可以享受家庭的温暖,自己的亲生父母却下落不明。为了找寻自己的父母家人,他走上了一条通往未知巅峰的强者之路……
  • 相忘于青丝风马

    相忘于青丝风马

    这是一个大架构与小架构并存的大脑洞···