登陆注册
14726000000020

第20章

"There she stood gasping for breath, waiting for us to speak, staring at us with haggard eyes.

"I went across to the grate and pulled out an unburned fragment. 'Ah, madame!' I exclaimed, 'you have ruined your children! Those papers were their titles to their property.'

"Her mouth twitched, she looked as if she were threatened by a paralytic seizure.

" 'Eh! eh!' cried Gobseck; the harsh, shrill tone grated upon our ears like the sound of a brass candlestick scratching a marble surface.

"There was a pause, then the old man turned to me and said quietly:

" 'Do you intend Mme. la Comtesse to suppose that I am not the rightful owner of the property sold to me by her late husband? This house belongs to me now.'

"A sudden blow on the head from a bludgeon would have given me less pain and astonishment. The Countess saw the look of hesitation in my face.

" 'Monsieur,' she cried, 'Monsieur!' She could find no other words.

" 'You are a trustee, are you not?' I asked.

" 'That is possible.'

" 'Then do you mean to take advantage of this crime of hers?'

" 'Precisely.'

"I went at that, leaving the Countess sitting by her husband's bedside, shedding hot tears. Gobseck followed me. Outside in the street I separated from him, but he came after me, flung me one of those searching glances with which he probed men's minds, and said in the husky flute-tones, pitched in a shriller key:

" 'Do you take it upon yourself to judge me?'

"From that time forward we saw little of each other. Gobseck let the Count's mansion on lease; he spent the summers on the country estates.

He was a lord of the manor in earnest, putting up farm buildings, repairing mills and roadways, and planting timber. I came across him one day in a walk in the Jardin des Tuileries.

" 'The Countess is behaving like a heroine,' said I; 'she gives herself up entirely to the children's education; she is giving them a perfect bringing up. The oldest boy is a charming young fellow----'

" 'That is possible.'

" 'But ought you not to help Ernest?' I suggested.

" 'Help him!' cried Gobseck. 'Not I. Adversity is the greatest of all teachers; adversity teaches us to know the value of money and the worth of men and women. Let him set sail on the seas of Paris; when he is a qualified pilot, we will give him a ship to steer.'

"I left him without seeking to explain the meaning of his words.

"M. de Restaud's mother has prejudiced him against me, and he is very far from taking me as his legal adviser; still, I went to see Gobseck last week to tell him about Ernest's love for Mlle. Camille, and pressed him to carry out his contract, since that young Restaud is just of age.

"I found the old bill-discounter had been kept to his bed for a long time by the complaint of which he was to die. He put me off, saying that he would give the matter his attention when he could get up again and see after his business; his idea being no doubt that he would not give up any of his possessions so long as the breath was in him; no other reason could be found for his shuffling answer. He seemed to me to be much worse than he at all suspected. I stayed with him long enough to discern the progress of a passion which age had converted into a sort of craze. He wanted to be alone in the house, and had taken the rooms one by one as they fell vacant. In his own room he had changed nothing; the furniture which I knew so well sixteen years ago looked the same as ever; it might have been kept under a glass case.

Gobseck's faithful old portress, with her husband, a pensioner, who sat in the entry while she was upstairs, was still his housekeeper and charwoman, and now in addition his sick-nurse. In spite of his feebleness, Gobseck saw his clients himself as heretofore, and received sums of money; his affairs had been so simplified, that he only needed to send his pensioner out now and again on an errand, and could carry on business in his bed.

"After the treaty, by which France recognized the Haytian Republic, Gobseck was one of the members of the commission appointed to liquidate claims and assess repayments due by Hayti; his special knowledge of old fortunes in San Domingo, and the planters and their heirs and assigns to whom the indemnities were due, had led to his nomination. Gobseck's peculiar genius had then devised an agency for discounting the planters' claims on the government. The business was carried on under the names of Werbrust and Gigonnet, with whom he shared the spoil without disbursements, for his knowledge was accepted instead of capital. The agency was a sort of distillery, in which money was extracted from doubtful claims, and the claims of those who knew no better, or had no confidence in the government. As a liquidator, Gobseck could make terms with the large landed proprietors; and these, either to gain a higher percentage of their claims, or to ensure prompt settlements, would send him presents in proportion to their means. In this way presents came to be a kind of percentage upon sums too large to pass through his control, while the agency bought up cheaply the small and dubious claims, or the claims of those persons who preferred a little ready money to a deferred and somewhat hazy repayment by the Republic. Gobseck was the insatiable boa constrictor of the great business. Every morning he received his tribute, eyeing it like a Nabob's prime minister, as he considers whether he will sign a pardon. Gobseck would take anything, from the present of game sent him by some poor devil or the pound's weight of wax candles from devout folk, to the rich man's plate and the speculator's gold snuff-box. Nobody knew what became of the presents sent to the old money-lender. Everything went in, but nothing came out.

" 'On the word of an honest woman,' said the portress, an old acquaintance of mine, 'I believe he swallows it all and is none the fatter for it; he is as thin and dried up as the cuckoo in the clock.'

"At length, last Monday, Gobseck sent his pensioner for me. The man came up to my private office.

同类推荐
热门推荐
  • 印界大陆

    印界大陆

    大千世界,变幻无常。生,乐也;死,弃也。若想在千千万万之中脱颖而出,成就无上大道……这里是“印界大陆”强者如云的世界!待看主角如何超脱生死,抵挡住个个方面扑面而来的诱惑,践踏无数的强者,成就震慑云霄!置身于无形大道之中。这是以印记为主的世界:印徒、印师、印皇、印帝、印神。伪印圣、印圣、孜印、砷印、祖印、虚无印……
  • 九龙噬天

    九龙噬天

    江晓痴因太过玩劣,被师傅惩罚,使其轮回以煅其骨。一切都靠吞噬才能提升的世界!
  • 天途记

    天途记

    大千世界,何处寻天。天之极,长途漫漫,权之巅,云雾盘盘。平凡的少年,一夜间竟成皇族,当他踏上这条寻天的路,就注定无法回头。天路人,红颜相伴,最难相惜。人已去兮,莫长叹。谁人道,高处不胜寒。
  • 重生之叛国公主

    重生之叛国公主

    用她,可否换来十座城池做聘礼?用她,可否换来十年安逸做赌注?只可惜,自古红颜惹人负。重生归来,她是否能逃离这吃人的皇宫?机关算尽,是否可以为自己追求那最为微小的幸福呢?
  • 影梦:涟若长华

    影梦:涟若长华

    初见时,落花三千,她一眼便看见他惊为天人的身姿,彼时,她并不明白那是什么感觉!后来有人告诉她,那便是喜欢,她便决定好好的去守护这份感情!上心殿内:老大教她:要一招制敌,干净利落老二教她:要懂得迂回,计谋最大只有老三说:师妹啊!心地善良就好!可是这一切在看见那个人时,就全都化作泡沫,到最后却发现,原来一直在逃避的那个人是他千年的圈套浮现水面,她发现自己早已失去了爱他的资格,他望着她:跟我一起离开这里吧!她喜极而泣,怒极生悲:可惜!你我之间注定是在战场上的不死不休……
  • 不美就得死

    不美就得死

    BeautyorDeath在近未来,有一片封闭的大陆,叫做虚陆。虚陆被毒雾包围,几乎没有人去过大陆之外的地方。因为土地和资源的萎缩,虚陆不得不将陆民划分等级,以此作为划分居住地和配给生存资源的根据。而划分等级的根据是外表。外表是衡量人类价值的最高标准。在这里,美貌不是一种选择,美貌是生存法则。虚陆的最高权力机构是外观衡准中心,以复杂精确的人工智能对陆民进行每年一度的外观评测,不合格的陆民将成为器官供体,即,死亡。(由于虚陆世界的科学/经验/规律/理念乃至细节名词和度量衡都有所不同,我们尽可能做了翻译和类比,使其能和这个世界平滑桥接。)
  • 禅灭天

    禅灭天

    独一无二的生命体――雨禅,在众神诸帝的追捕中不断成长。无限的潜力,强大的气运,不死的身体,让他终于成长为万古唯一的神。
  • 相隔1000年的爱恋

    相隔1000年的爱恋

    因为一次美好的邂逅,让本无关系的二人相爱,但任何爱情都要经得起考验,一次次的困难,让他们的爱,变得坚强起来……
  • 心之所向春暖花开

    心之所向春暖花开

    如昔去到一个未知的世界,从用心生活到随波逐流,从无可奈何到尘埃落定,看似逆来顺受、恬淡安静的表面,却包涵着一颗坚定不移的决心,在对手不曾察觉的时候,她已登上了别人可望不可及的高度,悄然的俯视天下......
  • 幻想乡的无限宝具

    幻想乡的无限宝具

    嘛,简言之,就是一个大叔拥有着无限的宝具在幻想乡追求长生的故事——