登陆注册
14815900000032

第32章

Yes; but--your hat you were moving through the leaves;

Likely he thought it some eagle bent on slaughter.

Lightly he shoots-- (A second shot.)

PHILOSOPHER

As one readily perceives.

Still, he improves! This time YOUR hat has got it, Quite near the band! Eh? Oh, just as you please--Stop, or go on.

POET

Perhaps we'd better trot it Down through the hollow, and up among the trees.

BOTH

Trot, trot, trot, where the bullets cannot follow;

Trot down and up again among the laurel trees.

PHILOSOPHER

Thanks, that is better; now of this shot-dispensing Jones and his girl--you were saying--POET

Well, you see--I--hang it all!--Oh! what's the use of fencing!

Sir, I confess it!--these shots were meant for ME.

PHILOSOPHER

Are you mad!

POET

God knows, I shouldn't wonder!

I love this coy nymph, who, coldly--as yon peak Shines on the river it feeds, yet keeps asunder--Long have I worshiped, but never dared to speak.

Till she, no doubt, her love no longer hiding, Waked by some chance word her father's jealousy;

Slips her disdain--as an avalanche down gliding Sweeps flocks and kin away--to clear a path for ME.

Hence his attack.

PHILOSOPHER

I see. What I admire Chiefly, I think, in your idyl, so to speak, Is the cool modesty that checks your youthful fire,--Absence of self-love and abstinence of cheek!

Still, I might mention, I've met the gentle Rosa,--Danced with her thrice, to her father's jealous dread;

And, it is possible, she's happened to disclose a--Ahem! You can fancy why he shoots at ME instead.

POET

YOU?

PHILOSOPHER

Me. But kindly take your hand from your revolver, I am not choleric--but accidents may chance.

And here's the father, who alone can be the solver Of this twin riddle of the hat and the romance.

Enter JONES OF MARIPOSA.

POET

Speak, shepherd--mine!

PHILOSOPHER

Hail! Time-and-cartridge waster, Aimless exploder of theories and skill!

Whom do you shoot?

JONES OF MARIPOSA

Well, shootin' ain't my taste, or EF I shoot anything--I only shoot to kill.

That ain't what's up. I only kem to tell ye--Sportin' or courtin'--trot homeward for your life!

Gals will be gals, and p'r'aps it's just ez well ye Larned there was one had no wish to be--a wife.

POET

What?

PHILOSOPHER

Is this true?

JONES OF MARIPOSA

I reckon it looks like it.

She saw ye comin'. My gun was standin' by;

She made a grab, and 'fore I up could strike it, Blazed at ye both! The critter is SO shy!

POET

Who?

JONES OF MARIPOSA

My darter!

PHILOSOPHER

Rosa?

JONES OF MARIPOSA

Same! Good-by!

JACK OF THE TULES

(SOUTHERN CALIFORNIA)

Shrewdly you question, Senor, and I fancy You are no novice. Confess that to little Of my poor gossip of Mission and Pueblo You are a stranger!

Am I not right? Ah! believe me, that ever Since we joined company at the posada I've watched you closely, and--pardon an old priest--I've caught you smiling!

Smiling to hear an old fellow like me talk Gossip of pillage and robbers, and even Air his opinion of law and alcaldes Like any other!

Now!--by that twist of the wrist on the bridle, By that straight line from the heel to the shoulder, By that curt speech,--nay! nay! no offense, son,--You are a soldier?

No? Then a man of affairs? San Sebastian!

'Twould serve me right if I prattled thus wildly To--say a sheriff? No?--just caballero?

Well, more's the pity.

Ah! what we want here's a man of your presence;

Sano, Secreto,--yes, all the four S's, Joined with a boldness and dash, when the time comes, And--may I say it?--One not TOO hard on the poor country people, Peons and silly vaqueros, who, dazzled By reckless skill, and, perchance, reckless largesse, Wink at some queer things.

No? You would crush THEM as well as the robbers,--Root them out, scatter them? Ah you are bitter--And yet--quien sabe, perhaps that's the one way To catch their leader.

As to myself, now, I'd share your displeasure;

For I admit in this Jack of the Tules Certain good points. He still comes to confession--You'd "like to catch him"?

Ah, if you did at such times, you might lead him Home by a thread. Good! Again you are smiling:

You have no faith in such shrift, and but little In priest or penitent.

Bueno! We take no offense, sir; whatever It please you to say, it becomes us, for Church sake, To bear in peace. Yet, if you were kinder--And less suspicious--I might still prove to you, Jack of the Tules Shames not our teaching; nay, even might show you, Hard by this spot, his old comrade, who, wounded, Lives on his bounty.

If--ah, you listen!--I see I can trust you;

Then, on your word as a gentleman--follow.

Under that sycamore stands the old cabin;

There sits his comrade.

Eh!--are you mad? You would try to ARREST him?

You, with a warrant? Oh, well, take the rest of them:

Pedro, Bill, Murray, Pat Doolan. Hey!--all of you, Tumble out, d--n it!

There!--that'll do, boys! Stand back! Ease his elbows;

Take the gag from his mouth. Good! Now scatter like devils After his posse--four straggling, four drunken--At the posada.

You--help me off with these togs, and then vamos!

Now, ole Jeff Dobbs!--Sheriff, Scout, and Detective!

You're so derned 'cute! Kinder sick, ain't ye, bluffing Jack of the Tules!

同类推荐
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云仙杂记

    云仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订灵兰要览

    重订灵兰要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夙冥忆瑾

    夙冥忆瑾

    【垂髫】她6岁,他10岁,她暗恋他,这是她的初恋。【豆蔻】她13岁,他17岁,他要娶异国公主为妻。他只把她当做妹妹,绝无男女情分之想。她,已死心……【及笄】在她成年之际,却遇见了可以终身托付的人。可是,他傻她愚,两人磕磕撞撞。但幸好月老还是为他俩牵稳了红线。执子之手,白头偕老……
  • 我和女校花在荒岛

    我和女校花在荒岛

    高中同学聚会,大家一致决定坐轮船去国外旅游,中途轮船失事,在海上瓢泼三天三夜,终于漂流到一座海岸上,从此开始在荒岛上展开求生旅途。
  • 七零八

    七零八

    小说作者外出务工,一来二趟的思想感知记在《七零八》里大街小巷四大皆空地,亲可知思想是一座房子,人来物往,情生如此,感情着
  • 天界之归来

    天界之归来

    猪脚无端成为冤大头,顶替真凶押赴刑场。天界归来,无处落脚,被拉进丐帮,当了个什么太帮主。再次抓进看守所,要注射所谓高科技的死亡药水,老子穿墙溜走,注射你个球!。天界归来,能奈我何?誓追查真凶,然遇有阻力。人界遇阻,那就魂界诛杀!人界魂界,哪里好搞定就哪里搞定!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一世轻安:愿我如星君如月

    一世轻安:愿我如星君如月

    一朝穿越,她被他所救,她为了约定,成为了他府中最锋利的一把刀刃,扫清一切障碍。为了计划,她与传说中嗜血无情的九王走在了一起,但她接近九王之后,才知道男人是如此善良……前世恋人出现,为她倾尽一切,而他也想要她,予其尊位。命运的轮盘究竟会如何运转,谁才是真正的良人
  • 风云转

    风云转

    偶然的地震,一名退伍军人因挂在胸口上的古玉缘故降临在异世,从而开始了他纨绔生涯,欲知后事如何请看正文。
  • 彼岸花海的呼唤

    彼岸花海的呼唤

    十年前那段阴暗的过往,假装失忆的她,究竟能否逃过?爱情?友情还是亲情?她的身世如此扑朔迷离,将何去何从?十年前的往事真的不能再查下去码?不,她要与天斗,她要查的水落石出,当命运的齿轮再次转动,她已经逆天而行,相应的结果又是什么呢?敬请期待
  • 腹黑王爷:这个王妃有点呆

    腹黑王爷:这个王妃有点呆

    靠!她苗千千招谁惹谁了,就玩了一下手枪,自己把自己打死了,还穿越了。555555~~~~身穿到了某小树林,不小心看到了美男出浴的景象,又“非常不小心‘’的看了美男的八块腹肌,健硕的大腿,(我苗千千保证,大腿往上什么都没看到。有点小心虚啦)美男竟然要把我打包带走,突然感觉世界好有爱~脱了衣服,在床上等美男。某美男不解:“脱衣服干嘛?"某苗又不解了,美男又说了一句话“还愣着干嘛,快侍候本王沐浴!”有爱的世界崩塌了......几天后,“千千,给本王擦身子。”擦身子可以,下半身别脱啊!“千千,给本王侍寝。”虾米?某苗连忙摆摆手“我抗议!!!""抗议无效。“某王邪魅一勾唇,"本王决定把生米煮成熟饭。”
  • 魔起之路

    魔起之路

    风云乱世霸雄起,何以金囚缚苍龙!一个少年,从墓地中重生,历千回百折,徘徊于神魔之间……龙族,天族,神,大魔。诸雄争霸,乱天动地,风云聚会,谁可不败……【群:309147048】