登陆注册
14816900000091

第91章

But he dismissed the minister's private secretary, and read as follows:--"Oh, my dear friend, what a scene I have had to endure! Though you have made me happy for three years, I have paid dearly for it! He came in from the office in a rage that made me quake. I knew he was ugly; I have seen him a monster! His four real teeth chattered, and he threatened me with his odious presence without respite if I should continue to receive you. My poor, dear old boy, our door is closed against you henceforth. You see my tears; they are dropping on the paper and soaking it; can you read what I write, dear Hector? Oh, to think of never seeing you, of giving you up when I bear in me some of your life, as I flatter myself I have your heart--it is enough to kill me. Think of our little Hector!

"Do not forsake me, but do not disgrace yourself for Marneffe's sake; do not yield to his threats.

"I love you as I have never loved! I remember all the sacrifices you have made for your Valerie; she is not, and never will be, ungrateful; you are, and will ever be, my only husband. Think no more of the twelve hundred francs a year I asked you to settle on the dear little Hector who is to come some months hence; I will not cost you anything more. And besides, my money will always be yours.

"Oh, if you only loved me as I love you, my Hector, you would retire on your pension; we should both take leave of our family, our worries, our surroundings, so full of hatred, and we should go to live with Lisbeth in some pretty country place--in Brittany, or wherever you like. There we should see nobody, and we should be happy away from the world. Your pension and the little property I can call my own would be enough for us. You say you are jealous; well, you would then have your Valerie entirely devoted to her Hector, and you would never have to talk in a loud voice, as you did the other day. I shall have but one child--ours--you may be sure, my dearly loved old veteran.

"You cannot conceive of my fury, for you cannot know how he treated me, and the foul words he vomited on your Valerie. Such words would disgrace my paper; a woman such as I am--Montcornet's daughter--ought never to have heard one of them in her life. I only wish you had been there, that I might have punished him with the sight of the mad passion I felt for you. My father would have killed the wretch; I can only do as women do--love you devotedly!

Indeed, my love, in the state of exasperation in which I am, I cannot possibly give up seeing you. I must positively see you, in secret, every day! That is what we are, we women. Your resentment is mine. If you love me, I implore you, do not let him be promoted; leave him to die a second-class clerk.

"At this moment I have lost my head; I still seem to hear him abusing me. Betty, who had meant to leave me, has pity on me, and will stay for a few days.

"My dear kind love, I do not know yet what is to be done. I see nothing for it but flight. I always delight in the country--Brittany, Languedoc, what you will, so long as I am free to love you. Poor dear, how I pity you! Forced now to go back to your old Adeline, to that lachrymal urn--for, as he no doubt told you, the monster means to watch me night and day; he spoke of a detective!

Do not come here, he is capable of anything I know, since he could make use of me for the basest purposes of speculation. I only wish I could return you all the things I have received from your generosity.

"Ah! my kind Hector, I may have flirted, and have seemed to you to be fickle, but you did not know your Valerie; she liked to tease you, but she loves you better than any one in the world.

"He cannot prevent your coming to see your cousin; I will arrange with her that we have speech with each other. My dear old boy, write me just a line, pray, to comfort me in the absence of your dear self. (Oh, I would give one of my hands to have you by me on our sofa!) A letter will work like a charm; write me something full of your noble soul; I will return your note to you, for I must be cautious; I should not know where to hide it, he pokes his nose in everywhere. In short, comfort your Valerie, your little wife, the mother of your child.--To think of my having to write to you, when I used to see you every day. As I say to Lisbeth, 'I did not know how happy I was.' A thousand kisses, dear boy. Be true to your "VALERIE."

"And tears!" said Hulot to himself as he finished this letter, "tears which have blotted out her name.--How is she?" said he to Reine.

"Madame is in bed; she has dreadful spasms," replied Reine. "She had a fit of hysterics that twisted her like a withy round a faggot. It came on after writing. It comes of crying so much. She heard monsieur's voice on the stairs."

The Baron in his distress wrote the following note on office paper with a printed heading:--"Be quite easy, my angel, he will die a second-class clerk!--Your idea is admirable; we will go and live far from Paris, where we shall be happy with our little Hector; I will retire on my pension, and I shall be sure to find some good appointment on a railway.

"Ah, my sweet friend, I feel so much the younger for your letter!

I shall begin life again and make a fortune, you will see, for our dear little one. As I read your letter, a thousand times more ardent than those of the /Nouvelle Heloise/, it worked a miracle!

I had not believed it possible that I could love you more. This evening, at Lisbeth's you will see "YOUR HECTOR, FOR LIFE."

Reine carried off this reply, the first letter the Baron had written to his "sweet friend." Such emotions to some extent counterbalanced the disasters growling in the distance; but the Baron, at this moment believing he could certainly avert the blows aimed at his uncle, Johann Fischer, thought only of the deficit.

同类推荐
  • 华严五教止观

    华严五教止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸥鹭忘机

    鸥鹭忘机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衡山禅师语录

    衡山禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南有嘉鱼之什

    南有嘉鱼之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼胎记

    鬼胎记

    “坠入地狱最底层的亡灵!你为什么在这里徘徊?”“这个世界不公平,我要让活着的人经历我生前的痛苦!”“我在你身上感觉到的是寂寞与无助,你恨的不是那些活着的人,而是没人能了解你的感受”“你是谁?为什么如此了解我?”“我叫冷灵儿,愿意成为我的朋友吗?让我听你诉说所有的心事。”“恩!我愿意。”“你心中的愤怒、悲伤、仇恨与绝望会永远留在地狱深处,成为我无尽的力量,你将重生获得新的力量,从此尘归尘,土归土,此前的一切化尘埃。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 半神战士

    半神战士

    所谓神原本也是人,只是有了人没有的能力就成了神~!神为了不让更多的人成为神,使用了不为人知的禁忌将人的一些东西封印起来,使其不能轻易进化。然而神也不是万能的,人类亦不是只有进化才能进步的,因为还有变异~~~~
  • 听说做英雄可以减肥

    听说做英雄可以减肥

    一个拥有最强超能力的胖子因为听了同班女生对英雄的讨论,发现英雄的身材都很好,所以励志加入职业英雄培训学校,从此踏上了成为英雄的不归路。
  • 临弋

    临弋

    打开另一个世界的大门,我看到了另一个我,在那之后,我不是他,也不再是我自己。
  • 半夏琉璃

    半夏琉璃

    他是出了名的校草,闯进了黎盛夏的人生,他承诺要给她一辈子,虽然总是有些小插曲,但还是幸福的在一起。
  • 神州之主

    神州之主

    简介:神州大地,万族林立,修真之风盛行各地。强大的修真者建立神界、妖界、魔界、冥界四大圣界分别占据神州大陆东、南、西、北四个方位,弱小的凡人在四界的交界处建立了人界。凡修真者都以成为天地强者为目标,强者之路充满了惊险,看主人公端木叶如何在经历各种奇遇和生死考验后,最终成为万族共尊的神州之主。
  • 霸道狂少

    霸道狂少

    应届毕业生秦天成遭遇无良老板,不仅被恶意欠薪,还被老板的狗腿子殴打,不想却因此获得修真传承……灵丹妙药,太普通的别来找我。强化身躯,超人的身体素质相信能满足你的要求。金钱财富,靠,这些东西在我眼里都是浮云。在各领域各显神通,神不是万能的,而我无所不能!
  • 慧林宗本禅师别录

    慧林宗本禅师别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一撞成婚:娇妻涩涩爱

    一撞成婚:娇妻涩涩爱

    当钻石王老五遇到头脑简单,性格怪戾的未成年潜逃犯罪少女,电光火石间会产生什么化学反应?落魄时,他养她,宠她!落寞时,他陪她,哄她!这辈子,他只有一个愿望,跟她生孩子!苏殁的命运从一个雨夜改变……黑色的轿车撞飞她瘦弱的身体,她唇角勾起一道美丽的弧线,她沾满鲜血的手还未干涸,胸中的恨意还未平息,报应就来了……却不知,命运的轮盘突转,黑色轿车里走下的男人,是她这一辈子的救世主,他深邃的眸子对上她的空洞,一刹那,他漩进了她的世界不可自拔!"