登陆注册
14819500000009

第9章

You look on me: what wreck discern you in me Deserves your pity? IACHIMO Lamentable! What, To hide me from the radiant sun and solace I' the dungeon by a snuff? IMOGEN I pray you, sir, Deliver with more openness your answers To my demands. Why do you pity me? IACHIMO That others do--I was about to say--enjoy your--But It is an office of the gods to venge it, Not mine to speak on 't. IMOGEN You do seem to know Something of me, or what concerns me: pray you,--Since doubling things go ill often hurts more Than to be sure they do; for certainties Either are past remedies, or, timely knowing, The remedy then born--discover to me What both you spur and stop. IACHIMO Had I this cheek To bathe my lips upon; this hand, whose touch, Whose every touch, would force the feeler's soul To the oath of loyalty; this object, which Takes prisoner the wild motion of mine eye, Fixing it only here; should I, damn'd then, Slaver with lips as common as the stairs That mount the Capitol; join gripes with hands Made hard with hourly falsehood--falsehood, as With labour; then by-peeping in an eye Base and unlustrous as the smoky light That's fed with stinking tallow; it were fit That all the plagues of hell should at one time Encounter such revolt. IMOGEN My lord, I fear, Has forgot Britain. IACHIMO And himself. Not I, Inclined to this intelligence, pronounce The beggary of his change; but 'tis your graces That from pay mutest conscience to my tongue Charms this report out. IMOGEN Let me hear no more. IACHIMO O dearest soul! your cause doth strike my heart With pity, that doth make me sick. A lady So fair, and fasten'd to an empery, Would make the great'st king double,--to be partner'd With tomboys hired with that self-exhibition Which your own coffers yield! with diseased ventures That play with all infirmities for gold Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff As well might poison poison! Be revenged;Or she that bore you was no queen, and you Recoil from your great stock. IMOGEN Revenged!

How should I be revenged? If this be true,--As I have such a heart that both mine ears Must not in haste abuse--if it be true, How should I be revenged? IACHIMO Should he make me Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets, Whiles he is vaulting variable ramps, In your despite, upon your purse? Revenge it.

I dedicate myself to your sweet pleasure, More noble than that runagate to your bed, And will continue fast to your affection, Still close as sure. IMOGEN What, ho, Pisanio! IACHIMO Let me my service tender on your lips. IMOGEN Away! I do condemn mine ears that have So long attended thee. If thou wert honourable, Thou wouldst have told this tale for virtue, not For such an end thou seek'st,--as base as strange.

Thou wrong'st a gentleman, who is as far From thy report as thou from honour, and Solicit'st here a lady that disdains Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!

The king my father shall be made acquainted Of thy assault: if he shall think it fit, A saucy stranger in his court to mart As in a Romish stew and to expound His beastly mind to us, he hath a court He little cares for and a daughter who He not respects at all. What, ho, Pisanio! IACHIMO O happy Leonatus! I may say The credit that thy lady hath of thee Deserves thy trust, and thy most perfect goodness Her assured credit. Blessed live you long!

A lady to the worthiest sir that ever Country call'd his! and you his mistress, only For the most worthiest fit! Give me your pardon.

I have spoke this, to know if your affiance Were deeply rooted; and shall make your lord, That which he is, new o'er: and he is one The truest manner'd; such a holy witch That he enchants societies into him;Half all men's hearts are his. IMOGEN You make amends. IACHIMO He sits 'mongst men like a descended god:

He hath a kind of honour sets him off, More than a mortal seeming. Be not angry, Most mighty princess, that I have adventured To try your taking a false report; which hath Honour'd with confirmation your great judgment In the election of a sir so rare, Which you know cannot err: the love I bear him Made me to fan you thus, but the gods made you, Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon. IMOGEN All's well, sir: take my power i' the court for yours. IACHIMO My humble thanks. I had almost forgot To entreat your grace but in a small request, And yet of moment to, for it concerns Your lord; myself and other noble friends, Are partners in the business. IMOGEN Pray, what is't? IACHIMO Some dozen Romans of us and your lord--The best feather of our wing--have mingled sums To buy a present for the emperor Which I, the factor for the rest, have done In France: 'tis plate of rare device, and jewels Of rich and exquisite form; their values great;And I am something curious, being strange, To have them in safe stowage: may it please you To take them in protection? IMOGEN Willingly;And pawn mine honour for their safety: since My lord hath interest in them, I will keep them In my bedchamber. IACHIMO They are in a trunk, Attended by my men: I will make bold To send them to you, only for this night;I must aboard to-morrow. IMOGEN O, no, no. IACHIMO Yes, I beseech; or I shall short my word By lengthening my return. From Gallia I cross'd the seas on purpose and on promise To see your grace. IMOGEN I thank you for your pains:

But not away to-morrow! IACHIMO O, I must, madam:

Therefore I shall beseech you, if you please To greet your lord with writing, do't to-night:

I have outstood my time; which is material To the tender of our present. IMOGEN I will write.

Send your trunk to me; it shall safe be kept, And truly yielded you. You're very welcome.

同类推荐
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提心义

    菩提心义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The three Musketeers

    The three Musketeers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀经通赞疏

    阿弥陀经通赞疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 源起何处

    源起何处

    一个鸿蒙掌控者的传承。为了弥补儿子犯下的滔天大错,牺牲自己的身份来留下儿子犯有毁灭人世的罪恶生命,即使明知这是场早就排练好的陷阱。复仇的故事就由此就展开了。。。。。。
  • 坏女孩:逝水流年

    坏女孩:逝水流年

    她,无恶不作,名震八方。人人见她要敬而远之,打架旷课都是常事,出了事有她家老头兜着,警察局里,她是老大,进去了好烟好酒的供着他,阳光帅气,博学多才,所有女生追捧的对象,旷课,打架,泡妞他从来不沾边,所有人心中的好好学生可命运捉弄,原本不可能交集的平行线却因为一场意外拐了弯………………长时间的接触才知道,人人眼中的坏女孩心里居然藏了那么多的秘密。渐渐的,她为了他努力改变自己,他努力放慢自己的步调等着她,可一个阴谋却让这份感情支离破碎……“紫漓末,我不会在等你,因为我恨你。”“好啊,洛明晗,既然你恨我,我就让你恨到底”最后他们又会走向什么样的结局,所有误会又能否一一化解?
  • 这家伙才不是我妹妹

    这家伙才不是我妹妹

    拥有平淡生活的主人公夏明,在暑假中意外接到指令,将一名毒舌腹黑的美少女带回家中。看似妹控,其实早已结识人气轻小说美女作家的夏明,生活又会发生什么改变呢?围绕着轻小说主题展开的青春恋爱喜剧就此展开......是妹妹也好,不是妹妹也好。可是这家伙...才不是我妹妹!!
  • 恋空城与夏日痴

    恋空城与夏日痴

    王菲的《流年》里这样唱:有生之年,狭路相逢,终不能幸免。这就是像是林维夏的爱情宿命,在她十五岁那年,遇到纪景之后,便一发不可收拾。一次突如其来的事故,毁了林维夏对于幸福的全部幻想。纪景忘记了曾经爱过她,只把她当妹妹看待。记住全部爱与惨烈的林维夏却陷在感情的漩涡中无法自拔。她成了纪景生活的旁观者,眼睁睁看着他为了理想,牺牲爱情,与聂榆阳步入一场绝望的婚姻。叶瀚城的出现仿佛是林维夏生活的一丝希望,他对她一见钟情,他对她矢志不渝。林维夏多么希望自己能爱上叶瀚城,牢牢抓住他的手,让他将自己拖出泥潭。可她却突然发现,曾经愿意用满腔热情去爱的自己,突然不知道什么是爱,如何去爱……
  • 世界最具教育性的寓言故事(2)

    世界最具教育性的寓言故事(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三界之诸神时代

    三界之诸神时代

    诸神时代,仗剑洪荒,五行灵根,登临仙界,俯瞰众生
  • 青春期的思考

    青春期的思考

    这本书应当是一个意外吧。从来不擅长写作的我,初中时曾被语文老师称为“难产”的我,怎么会写出这些文章?我的文章有的用中文书写,有的用英文书写,无论是采取哪一门语言,我都从来没有热爱过写作。然而,在现实生活中,我愿意用心去生活,去体验,去思考,并写下我对发生在周围事物的看法。
  • 这就是斯巴达

    这就是斯巴达

    一个铁血无情的杀手,因为一次任务失败,居然穿越到了古希腊,碰上了更加铁血无情的斯巴达人,还做了他们的王。一个类似于BUG的全面战争系统也跟着他穿越了,很好,就让整个世界知道斯巴达人的怒火吧!!!
  • 舞醉

    舞醉

    [花雨授权]田醉化悲愤为力量出门游历,却被一群歹徒逼得跳崖,教那没血没泪的桃花谷主捉去当药人,虽说他倜傥潇洒、文武双全,但她一定要抗争!自作孽,不可活!悔不该一时心软留她一条小命,让自己从此陷入水深火热之中……