登陆注册
14820300000052

第52章

I can't say how I knew it was my dear, dear mother's coffin that they went to look at. I had never heard one making; I had never seen one that I know of.- but it came into my mind what the noise was, while it was going on; and when the young man entered, I am sure I knew what he had been doing.

The work being now finished, the two girls, whose names I had not heard, brushed the shreds and threads from their dresses, and went into the shop to put that to rights, and wait for customers.

Minnie stayed behind to fold up what they had made, and pack it in two baskets. This she did upon her knees, humming a lively little tune the while. Joram, who I had no doubt was her lover, came in and stole a kiss from her while she was busy (he didn't appear to mind me, at all), and said her father was gone for the chaise, and he must make haste and get himself ready. Then he went out again;and then she put her thimble and scissors in her pocket, and stuck a needle threaded with black thread neatly in the bosom of her gown, and put on her outer clothing smartly, at a little glass behind the door, in which I saw the reflection of her pleased face.

All this I observed, sitting at the table in the corner with my head leaning on my hand, and my thoughts running on very different things. The chaise soon came round to the front of the shop, and the baskets being put in first, I was put in next, and those three followed. I remember it as a kind of half chaise-cart, half pianoforte-van, painted of a sombre colour, and drawn by a black horse with a long tail. There was plenty of room for us all.

I do not think I have ever experienced so strange a feeling in my life (I am wiser now, perhaps) as that of being with them, remembering how they had been employed, and seeing them enjoy the ride. I was not angry with them; I was more afraid of them, as if I were cast away among creatures with whom I had no community of nature. They were very cheerful. The old man sat in front to drive, and the two young people sat behind him, and whenever he spoke to them leaned forward, the one on one side of his chubby face and the other on the other, and made a great deal of him.

They would have talked to me too, but I held back, and moped in my corner; scared by their love-making and hilarity, though it was far from boisterous, and almost wondering that no judgement came upon them for their hardness of heart.

So, when they stopped to bait the horse, and ate and drank and enjoyed themselves, I could touch nothing that they touched, but kept my fast unbroken. So, when we reached home, I dropped out of the chaise behind, as quickly as possible, that I might not be in their company before those solemn windows, looking blindly on me like closed eyes once bright. And oh, how little need I had had to think what would move me to tears when I came back - seeing the window of my mother's room, and next it that which, in the better time, was mine!

I was in Peggotty's arms before I got to the door, and she took me into the house. Her grief burst out when she first saw me; but she controlled it soon, and spoke in whispers, and walked softly, as if the dead could be disturbed. She had not been in bed, I found, for a long time. She sat up at night still, and watched. As long as her poor dear pretty was above the ground, she said, she would never desert her.

Mr. Murdstone took no heed of me when I went into the parlour where he was, but sat by the fireside, weeping silently, and pondering in his elbow-chair. Miss Murdstone, who was busy at her writing-desk, which was covered with letters and papers, gave me her cold finger-nails, and asked me, in an iron whisper, if I had been measured for my mourning.

I said: 'Yes.'

'And your shirts,' said Miss Murdstone; 'have you brought 'em home?'

'Yes, ma'am. I have brought home all my clothes.'

This was all the consolation that her firmness administered to me.

I do not doubt that she had a choice pleasure in exhibiting what she called her self-command, and her firmness, and her strength of mind, and her common sense, and the whole diabolical catalogue of her unamiable qualities, on such an occasion. She was particularly proud of her turn for business; and she showed it now in reducing everything to pen and ink, and being moved by nothing. All the rest of that day, and from morning to night afterwards, she sat at that desk, scratching composedly with a hard pen, speaking in the same imperturbable whisper to everybody; never relaxing a muscle of her face, or softening a tone of her voice, or appearing with an atom of her dress astray.

Her brother took a book sometimes, but never read it that I saw.

He would open it and look at it as if he were reading, but would remain for a whole hour without turning the leaf, and then put it down and walk to and fro in the room. I used to sit with folded hands watching him, and counting his footsteps, hour after hour.

He very seldom spoke to her, and never to me. He seemed to be the only restless thing, except the clocks, in the whole motionless house.

In these days before the funeral, I saw but little of Peggotty, except that, in passing up or down stairs, I always found her close to the room where my mother and her baby lay, and except that she came to me every night, and sat by my bed's head while I went to sleep. A day or two before the burial - I think it was a day or two before, but I am conscious of confusion in my mind about that heavy time, with nothing to mark its progress - she took me into the room. I only recollect that underneath some white covering on the bed, with a beautiful cleanliness and freshness all around it, there seemed to me to lie embodied the solemn stillness that was in the house; and that when she would have turned the cover gently back, I cried: 'Oh no! oh no!' and held her hand.

If the funeral had been yesterday, I could not recollect it better.

同类推荐
热门推荐
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如果只是梦一场

    如果只是梦一场

    如果只是梦一场,醒来何必多思量;眼边清泪两三行,哪里只是梦一场。一个关于世俗观念的故事,讲述三家因为生男孩女孩不遂人愿的问题,而相互换孩子,让别人代养,最终三家酿成大错,害的三家家破人亡,造成终生的遗憾。由于一时冲动而把孩子交换了,待到心中渐渐开化时,才感到自己的所作所为是多么的可怜,可恨,可悲,可气,可叹。这时便想到“如果”。哎,如果当初我不做这件蠢事,哪有现在这样悲惨的结局呢?是的,如果早早的就看到后面的结果,即便是傻子也不会去做。可是事情已成定局,只顾着悔恨是毫无意义的,只有用泪水和痛苦去洗刷生活中的每一天。正所谓:头白眼花才回头,事物成败已定头。待到回心转意时,阎王那边斩断头。
  • 御天狂帝

    御天狂帝

    某晚,清纯圣女说:“易尘哥哥,今晚翻我的牌子。”腹黑妖女喊:“放开易尘,让我来。”火辣魔女道:“易尘是我的,你们都别动。”易尘却嘿嘿一笑,“不要急,一起来,都有份。”欲知后事如何,请点收藏推荐←_←上古第一圣帝易尘与天争道,遭人暗算陨落。万载之后,他曾经的七名弟子觅得其转世真身,让昔日强者重新踏上御天之途。有兄弟的地方就有热血,有你的地方亦不乏温情。御天狂帝官方书友群:143676341,欢迎各位兄弟姐妹光临。
  • 神魔5灵魂终结

    神魔5灵魂终结

    神的黎明,魔的末日。远古时两大神部发生了战争,两败具伤,血流成河.他们的魂魄混和在一起,成为后人们的恐惧...........
  • 师父准备好徒弟要扑倒

    师父准备好徒弟要扑倒

    水若花自从穿过来以后每天都在想尽办法扑倒她的男神师父,但每次都会闹个乌龙,猜猜看水若花最后可以扑到他的男神师父么?
  • 人鱼小妞要成神

    人鱼小妞要成神

    鱼尾?翅膀?皇冠?戒指?法杖?这是怪物?为何有那样绝色的容颜又有那样宛如神袛的圣洁?不她就是神!“我或许不就不该拥有感情,因为失去一切的感觉好痛。”人鱼血泪为谁划过那绝美的脸庞。
  • 神奇金铜钱

    神奇金铜钱

    苦苦单相思一年,却告诉自己:“我们不合适,你想的太多了……还是做普通朋友吧。”你他妈感觉不合适,当初干嘛用你那勾魂的眼睛整天勾、搭自己,考进这家艺术学院的时候干嘛告诉我:“我等你来找我哦。”--------------------------福从天降,意外获得一枚金铜钱后,生活开始变得多姿多彩,美女明星、漂亮老师、美丽的嫂嫂,剪不断理还乱,且看如何他纵横花间,掌黑道,控白道!
  • FBI心理洞察术

    FBI心理洞察术

    心理洞察是一门学问,是运用心理学知识在沟通的过程中通过形体动 作、语言、表情、情绪变化、谈话的逻辑性、眼神来推断他人的心态等。在最短的时间内洞察他人心理,在人际交往中获得主动权。 FBI经过了多年的积累,已经掌握总结出这个世界上最卓有成效的心理洞察术。让我们翻阅《FBI心理洞察术》,跟着FBI一起掌握了其中的精髓,一定能够运用心理战术轻松驾驭他人的想法,成为人际交往中的大赢家 。《FBI心理洞察术》由姬小安编著。
  • 寻戒

    寻戒

    祥和三界,邪恶侵入,纷争四起,人心惶惶,谁能挽救?生生世世,寻寻觅觅,邪恶之源到底来自于哪里?感谢阅文书评团提供书评支持
  • 我们的十年青春篇

    我们的十年青春篇

    本书是寄《我们的青春竟无处安放》,重新写的,因为不喜欢那个名字,感觉自己盗了《我们的青春无处安放》的命名权似得。所以改成了《十年》,十年是书名的缩写。对不起呀,大家!夏敏,一个28岁都市剩女,接到了高中至今为止的闺蜜,潘乐乐的电话,是她们班级曾经十年前的约定。想起来他们的青春回忆。最终他们遥向何方…青春的方向最终在哪里落点…