登陆注册
14826500000321

第321章

"She is not to be seen at all," they said; "she lives in a large copper castle, surrounded by walls and towers. No one but the king himself can pass in or out, for there has been a prophecy that she will marry a common soldier, and the king cannot bear to think of such a marriage."

"I should like very much to see her," thought the soldier; but he could not obtain permission to do so. However, he passed a very pleasant time; went to the theatre, drove in the king's garden, and gave a great deal of money to the poor, which was very good of him; he remembered what it had been in olden times to be without a shilling.

Now he was rich, had fine clothes, and many friends, who all declared he was a fine fellow and a real gentleman, and all this gratified him exceedingly. But his money would not last forever; and as he spent and gave away a great deal daily, and received none, he found himself at last with only two shillings left. So he was obliged to leave his elegant rooms, and live in a little garret under the roof, where he had to clean his own boots, and even mend them with a large needle. None of his friends came to see him, there were too many stairs to mount up. One dark evening, he had not even a penny to buy a candle; then all at once he remembered that there was a piece of candle stuck in the tinder-box, which he had brought from the old tree, into which the witch had helped him.

He found the tinder-box, but no sooner had he struck a few sparks from the flint and steel, than the door flew open and the dog with eyes as big as teacups, whom he had seen while down in the tree, stood before him, and said, "What orders, master?"

"Hallo," said the soldier; "well this is a pleasant tinderbox, if it brings me all I wish for."

"Bring me some money," said he to the dog.

He was gone in a moment, and presently returned, carrying a large bag of coppers in his month. The soldier very soon discovered after this the value of the tinder-box. If he struck the flint once, the dog who sat on the chest of copper money made his appearance; if twice, the dog came from the chest of silver; and if three times, the dog with eyes like towers, who watched over the gold. The soldier had now plenty of money; he returned to his elegant rooms, and reappeared in his fine clothes, so that his friends knew him again directly, and made as much of him as before.

After a while he began to think it was very strange that no one could get a look at the princess. "Every one says she is very beautiful," thought he to himself; "but what is the use of that if she is to be shut up in a copper castle surrounded by so many towers.

Can I by any means get to see her. Stop! where is my tinder-box?" Then he struck a light, and in a moment the dog, with eyes as big as teacups, stood before him.

"It is midnight," said the soldier, "yet I should very much like to see the princess, if only for a moment."

The dog disappeared instantly, and before the soldier could even look round, he returned with the princess. She was lying on the dog's back asleep, and looked so lovely, that every one who saw her would know she was a real princess. The soldier could not help kissing her, true soldier as he was. Then the dog ran back with the princess; but in the morning, while at breakfast with the king and queen, she told them what a singular dream she had had during the night, of a dog and a soldier, that she had ridden on the dog's back, and been kissed by the soldier.

"That is a very pretty story, indeed," said the queen. So the next night one of the old ladies of the court was set to watch by the princess's bed, to discover whether it really was a dream, or what else it might be.

The soldier longed very much to see the princess once more, so he sent for the dog again in the night to fetch her, and to run with her as fast as ever he could. But the old lady put on water boots, and ran after him as quickly as he did, and found that he carried the

princess into a large house. She thought it would help her to remember the place if she made a large cross on the door with a piece of chalk.

同类推荐
热门推荐
  • 怪咖天之骄

    怪咖天之骄

    萧阴漠出生时就家遭灭门惨案,幸被雪狼谷的一个和尚救下,从此,萧阴漠便和雪狼谷结下不解深缘。萧阴漠被迫习武却走向了武学巅峰,且看他如何大乱江湖?且看他如何悠从牡丹花下?且看他又如何在黑白两道之间玩转?
  • 婆娑之旅

    婆娑之旅

    人生如梦,梦如人生,一些奇怪的人,一些奇怪的事。
  • 三个女人一个男人

    三个女人一个男人

    《夏莲》《序》我个人是不喜欢看带悲伤意味的小说或电影、因为悲伤的结局只会扰乱我的心情,所以我也不知道我是抱着怎样的心情在这里写着这篇文。夏莲这个名字只是我随便想出来的,而主人公的名字我也没想好、随着剧情的发展再想吧。我打字速度慢,所以更新的也会有点慢,请喜欢着部小说的人们见谅。这部小说是都市文,我喜欢用笔去雕刻为了生存而冷漠、奸诈或凄凉的脸庞,因为源于真实。
  • 抱歉,陌先生!

    抱歉,陌先生!

    序上次她的离开使我心如死灰。如今她回来了,我再也不会放她走。——陌潇尘时间静好,与君语;一次意外,注定了你我一生。细水长流,与君同;一年时间,我会让你重新爱上我;繁华落尽,与君老;不如我们携手一生。
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八弦残卷

    八弦残卷

    何为仙佛?何为妖魔?不过道法不同。万事皆于无为,无心之下,冷寒聆,踏上一条不同寻常得求道之。求得之道,是仙,是妖?是佛,是魔?或者只是一场梦?陪伴他的,是情,是恨?也许只是天地自然。上古残卷,八弦古琴,让其领悟道之真谛,何为道?“道,可道,非常道。”
  • 玩焰

    玩焰

    夜云:“我喜欢玩火,但是我玩的火却只发光不散热,我的火有什么奇特之处??诸位可知晓前几年火舞大陆上发生的那场长达三年之久的冰雹之灾?那般拳头大小的冰雹究竟是如何形成的?嘿嘿,不好意思,当时我不小心没控制好火焰,烧了朵那啥雨云……我的火可冻结天地!”火舞者等级划分:红焰火舞者、橙焰火舞者、黄焰火舞者、绿焰火舞者、青焰火舞者、蓝焰火舞者、紫焰火舞者、白焰火舞师、七色火舞天尊、玩焰魂者。
  • 千禧年最好的礼物是易烊千玺

    千禧年最好的礼物是易烊千玺

    大家就叫我冰冰吧,冰冰也是个千纸鹤,写的不好不要怪我哦
  • 穿越从奶爸开始

    穿越从奶爸开始

    卖身葬父的故事听过多次,萧默凡却从没想过自己会有碰到的一天。更没想到的是,他就是那要葬下的父亲!看着怀中抱着自己不放的小女孩,萧默凡暗自神伤。“哎!别人穿越都是送老婆,没想到到我这却是送女儿。最重要的是,孩她娘还不在了。”———————————————————————————————————————PS:新书需要大家的支持,一个推荐,一个收藏,都是作者码字的动力,谢谢大家!
  • 汀州府志

    汀州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。