登陆注册
14827400000032

第32章

However ill you may be, you must have the courage to come here to-morrow; find strength in your love for me. Mine for you has induced me to submit to a cruel operation, and I cannot leave my bed. I have had the actual cautery applied to my back, and it was necessary to burn it in a long time; you understand me? But I thought of you, and I did not suffer.

"To baffle Maulincour (who will not persecute us much longer), I have left the protecting roof of the embassy, and am now safe from all inquiry in the rue des Enfants-Rouges, number 12, with an old woman, Madame Etienne Gruget, mother of that Ida, who shall pay dear for her folly. Come to-morrow, at nine in the morning. I am in a room which is reached only by an interior staircase. Ask for Monsieur Camuset. Adieu; I kiss your forehead, my darling."

Jacquet looked at Jules with a sort of honest terror, the sign of a true compassion, as he made his favorite exclamation in two separate and distinct tones,--"The deuce! the deuce!"

"That seems clear to you, doesn't it?" said Jules. "Well, in the depths of my heart there is a voice that pleads for my wife, and makes itself heard above the pangs of jealousy. I must endure the worst of all agony until to-morrow; but to-morrow, between nine and ten I shall know all; I shall be happy or wretched for all my life. Think of me then, Jacquet."

"I shall be at your house to-morrow at eight o'clock. We will go together; I'll wait for you, if you like, in the street. You may run some danger, and you ought to have near you some devoted person who'll understand a mere sign, and whom you can safely trust. Count on me."

"Even to help me in killing some one?"

"The deuce! the deuce!" said Jacquet, repeating, as it were, the same musical note. "I have two children and a wife."

Jules pressed his friend's hand and went away; but returned immediately.

"I forgot the letter," he said. "But that's not all, I must reseal it."

"The deuce! the deuce! you opened it without saving the seal; however, it is still possible to restore it. Leave it with me and I'll bring it to you /secundum scripturam/."

"At what time?"

"Half-past five."

"If I am not yet in, give it to the porter and tell him to send it up to madame."

"Do you want me to-morrow?"

"No. Adieu."

Jules drove at once to the place de la Rotonde du Temple, where he left his cabriolet and went on foot to the rue des Enfants-Rouges. He found the house of Madame Etienne Gruget and examined it. There, the mystery on which depended the fate of so many persons would be cleared up; there, at this moment, was Ferragus, and to Ferragus all the threads of this strange plot led. The Gordian knot of the drama, already so bloody, was surely in a meeting between Madame Jules, her husband, and that man; and a blade able to cut the closest of such knots would not be wanting.

The house was one of those which belong to the class called /cabajoutis/. This significant name is given by the populace of Paris to houses which are built, as it were, piecemeal. They are nearly always composed of buildings originally separate but afterwards united according to the fancy of the various proprietors who successively enlarge them; or else they are houses begun, left unfinished, again built upon, and completed,--unfortunate structures which have passed, like certain peoples, under many dynasties of capricious masters.

Neither the floors nor the windows have an /ensemble/,--to borrow one of the most picturesque terms of the art of painting; all is discord, even the external decoration. The /cabajoutis/ is to Parisian architecture what the /capharnaum/ is to the apartment,--a poke-hole, where the most heterogeneous articles are flung pell-mell.

"Madame Etienne?" asked Jules of the portress.

This portress had her lodge under the main entrance, in a sort of chicken coop, or wooden house on rollers, not unlike those sentry-boxes which the police have lately set up by the stands of hackney-coaches.

"Hein?" said the portress, without laying down the stocking she was knitting.

In Paris the various component parts which make up the physiognomy of any given portion of the monstrous city, are admirably in keeping with its general character. Thus porter, concierge, or Suisse, whatever name may be given to that essential muscle of the Parisian monster, is always in conformity with the neighborhood of which he is a part; in fact, he is often an epitome of it. The lazy porter of the faubourg Saint-Germain, with lace on every seam of his coat, dabbles in stocks; he of the Chaussee d'Antin takes his ease, reads the money-articles in the newspapers, and has a business of his own in the faubourg Montmartre. The portress in the quarter of prostitution was formerly a prostitute; in the Marais, she has morals, is cross-grained, and full of crotchets.

On seeing Monsieur Jules this particular portress, holding her knitting in one hand, took a knife and stirred the half-extinguished peat in her foot-warmer; then she said:--"You want Madame Etienne; do you mean Madame Etienne Gruget?"

"Yes," said Jules, assuming a vexed air.

"Who makes trimmings?"

"Yes."

"Well, then, monsieur," she said, issuing from her cage, and laying her hand on Jules' arm and leading him to the end of a long passage-way, vaulted like a cellar, "go up the second staircase at the end of the court-yard--where you will see the windows with the pots of pinks; that's where Madame Etienne lives."

"Thank you, madame. Do you think she is alone?"

"Why shouldn't she be alone? she's a widow."

Jules hastened up a dark stairway, the steps of which were knobby with hardened mud left by the feet of those who came and went. On the second floor he saw three doors but no signs of pinks. Fortunately, on one of the doors, the oiliest and darkest of the three, he read these words, chalked on a panel: "Ida will come to-night at nine o'clock."

"This is the place," thought Jules.

同类推荐
热门推荐
  • 萌物追夫记:赖个神医做相公

    萌物追夫记:赖个神医做相公

    没死透,她从坟里爬出来,为了能够活命,拖着病弱的残躯一路乞讨打探玉栏山想找到玉栏神仙救命,体力不支半路昏迷被正好路过的玉栏神医夏云开捡回来了玉栏山救活了并治好了病。可是她喜欢上了夏云开给的温暖迷迷恋着不想离开,想夏云开的仆人福伯的唆使下开始了爆笑又温馨的漫漫追夫路………绿衣:“主人,你娶我可好!”夏云开:“不好。”绿衣:“为什么?”夏云开:“你太小了。”绿衣:“绿衣哪里小了?”夏云开:“哪里都小。”夏云开:“主人,你难道喜欢的是比你大的性感姐姐,比如怡红院………”夏云开:@#$%^&*
  • 羽灵皇

    羽灵皇

    一个从小生活在修真家族的富家子弟,从小便拥有着极高的天赋,让我们一起看着他成长,希望他能够达到自己所希望的那个目标。一个女孩,拥有着平凡的生活,却在一日被人全部打乱,两个人的在相爱之后的结果是什么呢?让我们拭目以待。
  • 非常好孕

    非常好孕

    一个健康的宝宝关系着一个家庭的幸福!即使有经验的长辈对备孕、助孕的了解程度也不到5%。孕育健康聪明宝宝不能交给概率,从想怀孕的那一刻起,就应该遵循科学的饮食、起居、运动,争取怀上一个健康的宝宝。本书总结了妇产专家余月娥35年临床助孕经验,手把手教你孕育一个健康又聪明的宝宝...
  • 维多利亚洛枫的救赎

    维多利亚洛枫的救赎

    原本单纯阳光的普通大学生,发生意外后醒来来到陌生的世界,充满着魔法,斗争和希望的世界,主人公一路认识了一个又一个既有个性又重感情的伙伴,友情,爱情和亲情伴随着主人公前进的脚步,在这个陌生世界的探险家们是如何克服困难为了理想而战的呢。。。本部作品为二次元小说,以热血动漫为风格,还加入了小说中独特的吐槽元素和喜剧元素,还有感人的情节和各种力量,魔法和融合,家族恩怨,国家情仇,种族纠纷,神魔对立。同时,探险家协会也是人们心中最理想最温暖的地方,希望这部融合了海贼,火影,妖尾,lol,魔兽和西方神话的作品,能够得到大家的肯定。
  • 天才宝宝:帝国总裁不及格

    天才宝宝:帝国总裁不及格

    她,是极尽平凡的殷熙研。学生身份、安分守己,成绩位列前茅;平时没事打零工帮自己家贴补家用,俨然一副好好学生的样子。他,AKT跨国房产公司的总裁白昊轩,独创帝国神话。一切绯闻的绝缘体,面对主动送上门来的女人一律“滚”,但唯独身边有个他不喜欢也不能拒绝的女人……五年后,学生妹华丽逆袭变身实力美貌兼具一身的商界女强人,身边并伴随一左一右两个天才小萌宝……
  • 要为谁而战

    要为谁而战

    修炼是为了什么?是为了荣华富贵;是为了万人敬仰;是为了持强凌弱;是为了造福天下;是为了万古长存;是为了苟存于世?错!错!错!这一切的一切都是为了保护身边的人。为了他(她)们,你可以负千百万人;为了他(她)们,你可以杀千百万人!他们是你的逆鳞!逆鳞!触者死!!!
  • 僵人上路

    僵人上路

    湘西赶尸、苗疆巫蛊、通天神卦、活人造畜。赶尸,这个神秘的职业究竟隐藏了多少不为人知的诡异故事,为大家揭晓。
  • Northanger Abbey

    Northanger Abbey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些年我曾爱过你

    那些年我曾爱过你

    每个人心中都有一个故事,每个人心里都有一本书,我的故事我的书从结束开始,那张冷酷脸庞略微有些僵硬,似乎万年未曾笑过,此时他对她挤出一丝生硬笑容,对不起我爱你。
  • 废材成神之路

    废材成神之路

    11世纪——13世纪,黑暗盛行的时代,墨西哥中央高原曾有一强大部族,部族拥有国家级规模的惊人祭品和吃人肉仪式,而他们祖祖辈辈流传着弓和箭的传说!箭能带来死亡而弓带来重生这个古老的部族名为:太阳子民阿斯迪加,就在他们妄图用弓和箭统治一切的时候,却忽的在历史中销声匿迹……只留下了那显赫的废墟..而永不衰老的弓和箭又出现在了现代!!利益熏心的人依旧妄图掌控它们!主人公:一个像神的玩偶一般,什么也不会的唯一笨蛋,却是改变众人命运的关键!当被箭杀戮而又不死的人!将由箭带给他新的生命和真正支配者的力量。