登陆注册
14908100000016

第16章

Setting the bottle on the window-sill, so as to have it within reach, Dolohov climbed slowly and carefully into the window. Lowering his legs over, with both hands spread open on the window-ledge, he tried the position, seated himself, let his hands go, moved a little to the right, and then to the left, and took the bottle. Anatole brought two candles, and set them on the window-ledge, so that it was quite light. Dolohov’s back in his white shirt and his curly head were lighted up on both sides. All crowded round the window. The Englishman stood in front. Pierre smiled, and said nothing. One of the party, rather older than the rest, suddenly came forward with a scared and angry face, and tried to clutch Dolohov by his shirt.

“Gentlemen, this is idiocy; he’ll be killed,” said this more sensible man.

Anatole stopped him.

“Don’t touch him; you’ll startle him and he’ll be killed. Eh?…What then, eh?”

Dolohov turned, balancing himself, and again spreading his hands out.

“If any one takes hold of me again,” he said, letting his words drop one by one through his thin, tightly compressed lips, “I’ll throw him down from here. Now…”

Saying “now,” he turned again, let his hands drop, took the bottle and put it to his lips, bent his head back and held his disengaged hand upwards to keep his balance. One of the footmen who had begun clearing away the broken glass, stopped still in a stooping posture, his eyes fixed on the window and Dolohov’s back. Anatole stood upright, with wide-open eyes. The Englishman stared from one side, pursing up his lips. The man who had tried to stop it, had retreated to the corner of the room, and lay on the sofa with his face to the wall. Pierre hid his face, and a smile strayed forgotten upon it, though it was full of terror and fear. All were silent. Pierre took his hands from his eyes; Dolohov was still sitting in the same position, only his head was so far bent back that his curls touched his shirt collar, and the hand with the bottle rose higher and higher, trembling with evident effort. Evidently the bottle was nearly empty, and so was tipped higher, throwing the head back. “Why is it so long?” thought Pierre. It seemed to him that more than half an hour had passed. Suddenly Dolohov made a backward movement of the spine, and his arm trembled nervously; this was enough to displace his whole body as he sat on the sloping projection. He moved all over, and his arm and head trembled still more violently with the strain. One hand rose to clutch at the window-ledge, but it dropped again. Pierre shut his eyes once more, and said to himself that he would never open them again. Suddenly he was aware of a general stir about him. He glanced up, Dolohov was standing on the window-ledge, his face was pale and full of merriment.

“Empty!”

He tossed the bottle to the Englishman, who caught it neatly. Dolohov jumped down from the window. He smelt very strongly of rum.

“Capital! Bravo! That’s something like a bet. You’re a devil of a fellow!” came shouts from all sides.

The Englishman took out his purse and counted out the money. Dolohov frowned and did not speak. Pierre dashed up to the window.

“Gentlemen. Who’ll take a bet with me? I’ll do the same!” he shouted suddenly. “I don’t care about betting; see here, tell them to give me a bottle. I’ll do it.…Tell them to give it here.”

“Let him, let him!” said Dolohov, smiling.

“What, are you mad? No one would let you. Why, you turn giddy going downstairs,” various persons protested.

“I’ll drink it; give me the bottle of rum,” roared Pierre, striking the table with a resolute, drunken gesture, and he climbed into the window. They clutched at his arms; but he was so strong that he shoved every one far away who came near him.

“No, there’s no managing him like that,” said Anatole. “Wait a bit, I’ll get round him.…Listen, I’ll take your bet, but for to-morrow, for we’re all going on now to…”

“Yes, come along,” shouted Pierre, “come along.…And take Mishka with us.”…And he caught hold of the bear, and embracing it and lifting it up, began waltzing round the room with it.

同类推荐
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Northanger Abbey

    Northanger Abbey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河间伤寒心要

    河间伤寒心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神尊灭世

    神尊灭世

    天下何其的广大,天光山,八荒界,落日平,唯有我屹立在这世界的顶尖。看着众生祈祷,任你有千军万马,也敌不过我一只手掌的威力。翻天覆地,轰轰轰~强者为尊,弱者为食,一直是这世界的守则。在这浩瀚的森林苍天的力的上,我笑着。没错,是很狂妄的笑着。诸天之上,唯我独尊!老书《诸天结界》欢迎各位前去观看。。。。。。。。。。。
  • 四界封神

    四界封神

    天,真的可以逆吗?非也,世间万物皆有天来掌控。诸君若是不信,众神何来?姜子牙封的只是后来的神。那天界的正神和散仙又是从何而来?敬请关注《四界封神》。世人命运天已定,不可枉做逆天人?一语道破遗忘事,重现四界在封神。这是快被遗忘的一段古老传说,众神的来历。讲述古代神话传说,人间诸神的来历。根据民间相传的神话人物、传说撰写。四界为天界、人界、冥界、兽界。感谢您的点击,新人不容易。您的收藏,我们作者的动力。
  • 愈放下愈自在

    愈放下愈自在

    适度的欲望可以是生活的动力,但是过度的不满足,只会为自己增加许多不必要的烦恼,甚至觉得痛苦。本书通过一个个经典的、富有现实意义的哲理小故事,告诉我们这样一个人生真谛:愈放下,愈自在。放下看似消极,实质却是积极的生活态度,当你学会放下时,在获得心灵愉悦的同时,还能免去许多生活中不必要的烦恼和纷争。
  • 一脚巨星

    一脚巨星

    世界上没什么事是一个进球解决不了的。如果有,那就两个。如果再有,那就三个四个五六个!------
  • 误惹肥婆弃后

    误惹肥婆弃后

    她洛水馨,原本是拥有亿万家产的豪门千金,却被信任的老公背叛,被小三凌虐。她是夕家遗落的私生女,生活贫苦,连唯一依靠的母亲也被人气死!重回豪门,受人白眼,百般欺凌。冷漠无情的豪门,尔虞我诈的商场,且看无依无靠的豪门四小姐,如何一步一步走向强大,寻找属于自己的幸福。
  • 召唤娱乐

    召唤娱乐

    一扇古老的青铜大门可以让张瞳穿到异界。没事在异界讲讲《西游记》《封神榜》在异界引起了轩然大波。利用异界人的神奇能力,在异界拍的电影可以打出国门冲向好莱坞的奥斯卡。没事的时候在现实倒腾一点东西到异界赚点小钱。这就是张瞳的生活。如果召唤到游戏或者动漫中的人物,张瞳也不介意拍一部古装仙侠片。。。。
  • 盛景

    盛景

    一宅风景,堪堪耗尽半生心血唯我心安,此处便是宅女故乡境遇好不好,靠打理楚景说,要跳出宅斗的格局搞宅斗夫婿无所谓,靠调教楚景说,要跳出夫妻的模式处夫妻只要有心,何处不是盛世繁华?
  • 人工智能之修真争霸

    人工智能之修真争霸

    拥有人工智能的邵凡穿越到修真乱世中一个在夹缝里求生存的小门派的一个杂役弟子身上。从差点死于非命的小人物,到如何一步步登上不周国修真争霸的舞台。又如何带领不周国道教正宗,面对东印梵教,西经圣督的挑战,以及杀灭各种邪魔外道,最后弘扬道法,一统寰宇的故事。
  • 热血录

    热血录

    这是一片神奇的大陆,传世世家和传世高校共同主宰这片大陆。在这里学院不再只是平静学习的地方。它是强者的涅槃路它是弱者的失乐园进入高校,只要努力,你可以收获无上的名望和地位这里有同学之间的真挚友谊和青涩纯美的爱情这里也有敌人间的鲜血和刀兵。我们的故事就从这里开始
  • 循序减肥

    循序减肥

    编者从运动、饮食、按摩等方面介绍减肥的方法,并对全身、面部、手臂、腰腹、腿部等局部减肥方法进行了进一步讲述,强调良好的减肥习惯。女性之美贵在细节,女性不一定天生丽质,但是一定注意细节,只有这样才能雕琢呵护出自己的美丽气质。