登陆注册
14925000000019

第19章

Re-enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSEABBESS. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see them] ADRIANA. I see two husbands, or mine eyes deceive me. DUKE. One of these men is genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? DROMIO OF SYRACUSE. I, sir, am Dromio; command him away. DROMIO OF EPHESUS. I, Sir, am Dromio; pray let me stay. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Aegeon, art thou not? or else hisDROMIO OF SYRACUSE. O, my old master! who hath bound ABBESS. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty. Speak, old Aegeon, if thou be'st the man That hadst a wife once call'd Aemilia, That bore thee at a burden two fair sons. O, if thou be'st the same Aegeon, speak, And speak unto the same Aemilia! AEGEON. If I dream not, thou art Aemilia. If thou art she, tell me where is that son That floated with thee on the fatal raft? ABBESS. By men of Epidamnum he and I And the twin Dromio, all were taken up; But by and by rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them, And me they left with those of Epidamnum. What then became of them I cannot tell; I to this fortune that you see me in. DUKE. Why, here begins his morning story right. These two Antipholus', these two so like, And these two Dromios, one in semblance- Besides her urging of her wreck at sea- These are the parents to these children, Which accidentally are met together. Antipholus, thou cam'st from Corinth first? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No, sir, not I; I came from Syracuse. DUKE. Stay, stand apart; I know not which is which. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I came from Corinth, my most gracious lord. DROMIO OF EPHESUS. And I with him. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Brought to this town by that most famous warrior, Duke Menaphon, your most renowned uncle. ADRIANA. Which of you two did dine with me to-day? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I, gentle mistress. ADRIANA. And are not you my husband? ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; I say nay to that. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. And so do I, yet did she call me so; And this fair gentlewoman, her sister here, Did call me brother. [To LUCIANA] What I told you then, I hope I shall have leisure to make good; If this be not a dream I see and hear. ANGELO. That is the chain, sir, which you had of me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think it be, sir; I deny it not. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And you, sir, for this chain arrested me. ANGELO. I think I did, sir; I deny it not. ADRIANA. I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio; but I think he brought it not. DROMIO OF EPHESUS. No, none by me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. This purse of ducats I receiv'd from you, And Dromio my man did bring them me. I see we still did meet each other's man, And I was ta'en for him, and he forme, And thereupon these ERRORS are arose. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. These ducats pawn I for my father here. DUKE. It shall not need; thy father hath his life. COURTEZAN. Sir, I must have that diamond from you. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There, take it; and much thanks for my good cheer. ABBESS. Renowned Duke, vouchsafe to take the pains To go with us into the abbey here, And hear at large discoursed all our fortunes; And all that are assembled in this place That by this sympathized one day's error Have suffer'd wrong, go keep us company, And we shall make full satisfaction. Thirty-three years have I but gone in travail Of you, my sons; and till this present hour My heavy burden ne'er delivered. The Duke, my husband, and my children both, And you the calendars of their nativity, Go to a gossips' feast, and go with me; After so long grief, such nativity! DUKE. With all my heart, I'll gossip at this feast.

同类推荐
热门推荐
  • 101的爱恋

    101的爱恋

    在聘夫失败了100次后,终在101次时遇见了那个对的人,让她拥有了简简单单的幸福,平平淡淡的生活
  • 九纹剑帝

    九纹剑帝

    十步杀一人,千里不留行。一篇诗、一斗酒、一曲长歌、一剑天涯。就算修为低下又如何?剑的奥义无视这一切!剑魔剑帝之名又有何用?我要让这天再也遮不了我的眼睛;让这地再也动不了我的心;让这天下永远惧怕我那无穷无尽的剑意!
  • 读《论语》悟养生

    读《论语》悟养生

    《论语》中蕴含的养生思想至今仍然散发着不朽的光辉。本书即是对《论语》中提出的养生思想进行摘录、解读、剖析,并和现代养生思想结合。本书分为五大部分,分别是原文、译文、阐述、养生之道、养生典范,循序渐进,让读者在了解古人养生思想的同时,知道流传至今的养生方法,掌握其思想精髓,边看边学,运用在平时的生活健身锻炼中。为了增加其可读性和趣味性,在书中添加绘画、书法等。
  • 仙为魔

    仙为魔

    問:為何入魔?答:仙給不了我想要的。問:魔道無邊,仙道有界,入魔……步邪。答:我心明,正便是正。入魔又如何?成仙又如何?汝敢言世間無正魔?無邪仙?
  • 如此王爷一见钟情小娇妃

    如此王爷一见钟情小娇妃

    男:话说女主大银您老不是走高冷路线吗???女主:爸爸可高冷可呆萌怎么样你不服?男主:服服服!怎么敢不服,你让我往东,我绝不去南西北。只求别抛弃俺(泪眼汪汪)女主:哦,那行吧,勉为其难把你收尽房里吧!
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溺宠冷妻

    溺宠冷妻

    清冷纯情女VS强攻腹黑男都说七年能让一个人全身的细胞从内到外全部替换更新一次。都说七年足够让分离的恋人从此陌路??“柒柒,七年了,2554个小时61296个小时,我回来了??”“柒柒,我爱你,自始至终只爱你。”“柒柒,因为是你,所以我甘心情愿只为你??”“柒柒,喜欢做什么放心大胆的去做,我永远在你身后。”
  • 御龙之炎帝

    御龙之炎帝

    御龙在天灰骨级玩家穿越成才,一统大陆!美女、灵宠。应有尽有!
  • 白骨红颜

    白骨红颜

    一出生,她便被父母遗弃变成毒人。五岁,她跑回家,希望获得父母的收留,却只看到嫌弃的目光,以及那一身珠光宝气的妇人和她怀中粉雕玉琢的一双儿女。八岁,无恒庄满门被屠尽,狼狈不堪的她被神仙似的少年拯救,然后她的人生开始伴随谎言和鲜血。十年后,她周旋在各名门望族间,一时如仙,一时如妖,她是魅杀门主最优秀的作品,她叫魅影。
  • 星漫游

    星漫游

    星游记同人作品,讲述在麦当到达彩虹海十年后,地球上又一个少女追随麦当的脚步去彩虹海的故事。然而一切似乎并不那么简单……