登陆注册
15302700000003

第3章

Concerning the journey.The unlawful demons invoked by certain of the barbarians; their power and the manner of their suppression.suppression.The incredible obtuseness of those who attend within tea- houses.The harmonious attitude of a person of commerce.

VENERATED SIRE (at whose virtuous and well-established feet an unworthy son now prostrates himself in spirit repeatedly),--Having at length reached the summit of my journey, that London of which the merchants from Canton spoke so many strange and incredible things, I now send you filial salutations three times increased, and in accordance with your explicit command I shall write all things to you with an unvarnished brush, well assured that your versatile object in committing me to so questionable an enterprise was, above all, to learn the truth of these matters in an undeviating and yet open-headed spirit of accuracy and toleration.

Of the perils incurred while travelling in the awe-inspiring devices by which I was transferred from shore to shore and yet further inland, of the utter absence of all leisurely dignity on the part of those controlling their movements, and of the almost unnatural self-opinionatedness which led them to persist in starting at a stated and prearranged time, even when this person had courteously pointed out to them by irrefutable omens that neither the day nor the hour was suitable for the venture, I have already written.It is enough to assert that a similar want of prudence was maintained on every occasion, and, as a result, when actually within sight of the walls of this city, we were involved for upwards of an hour in a very evilly-arranged yellow darkness, which, had we but delayed for a day, as I strenuously advised those in authority after consulting the Sacred Flat and Round Sticks, we should certainly have avoided.

Concerning the real nature of the devices by which the ships are propelled at sea and the carriages on land, I must still unroll a blank mind until I can secretly, and without undue hazard, examine them more closely.

If, as you maintain, it is the work of captive demons hidden away among their most inside parts, it must be admitted that these usually intractable beings are admirably trained and controlled, and I am wide-headed enough to think that in this respect we might--not-withstanding our nine thousand years of civilised refinement--learn something of the methods of these barbarians.The secret, however, is jealously guarded, and they deny the existence of any supernatural forces; but their protests may be ignored, for there is undoubtedly a powerful demon used in a similar way by some of the boldest of them, although its employment is unlawful.A certain kind of chariot is used for the occupation of this demon, and those who wish to invoke it conceal their faces within masks of terrifying design, and cover their hands and bodies with specially prepared garments, without which it would be fatal to encounter these very powerful spirits.While yet among the habitations of men, and in crowded places, they are constrained to use less powerful demons, which are lawful, but when they reach the unfrequented paths they throw aside all restraint, and, calling to their aid the forbidden spirit (which they do by secret movements of the hands), they are carried forward by its agency at a speed unattainable by merely human means.By day the demon looks forth from three white eyes, which at night have a penetrating brilliance equal to the fiercest glances of the Sacred Dragon in anger.If any person incautiously stands in its way it utters a warning cry of intolerable rage, and should the presumptuous one neglect to escape to the roadside and there prostrate himself reverentially before it, it seizes him by the body part and contemptuously hurls him bruised and unrecognisable into the boundless space of the around.Frequently the demon causes the chariot to rise into the air, and it is credibly asserted by discriminating witnesses (although this person only sets down as incapable of denial that which he has actually beheld) that some have maintained an unceasing flight through the middle air for a distance of many li.Occasionally the captive demon escapes from the bondage of those who have invoked it, through some incautious gesture or heretical remark on their part, and then it never fails to use them grievously, casting them to the ground wounded, consuming the chariot with fire, and passing away in the midst of an exceedingly debased odour,by which it is always accompanied after the manner of our own earth spirits.

This being, as this person has already set forth, an unlawful demon on account of its power when once called up, and the admitted uncertainty of its movements, those in authority maintain a stern and inexorable face towards the practice.To entrap the unwary certain persons (chosen on account of their massive outlines, and further protected from evil influences by their pure and consistent habits) keep an unceasing watch.When one of them, himself lying concealed, detects the approach of such a being, he closely observes the position of the sun, and signals to the other a message of warning.Then the second one, shielded by the sanctity of his life and rendered inviolable by the nature of his garments--his sandals alone being capable of overturning any demon from his path should it encounter them--boldly steps forth into the road and holds out before him certain sacred emblems.So powerful are these that at the sight the unlawful demon confesses itself vanquished, and although its whole body trembles with ill-contained rage, and the air around is poisoned by its discreditable exhalation, it is devoid of further resistance.Those in the chariot are thereupon commanded to dismiss it, and being bound in chains they are led into the presence of certain lesser mandarins who administer justice from a raised dais.

同类推荐
热门推荐
  • 幻月妖狼传

    幻月妖狼传

    【蓬莱岛】作品:妖界重地,幻月山庄,天狼噬月……秉天地灵气而生之妖王,欲称霸天下,终却被封,传说中能相助于他的丑女,也命丧炼妖池……十八年后,妖王与那丑女之子,凭其半妖之身,勇闯六界,叱咤风云……仙界、神界、魔界、妖界、鬼界、人间界……究竟谁主沉浮?人与妖狼的结合,天意难测……
  • 释迦牟尼如来像法灭尽之记

    释迦牟尼如来像法灭尽之记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾城皇妃不争宠

    倾城皇妃不争宠

    我………就这么穿越了!!清水烈酒,我只取一瓢。佳丽三千,我只爱你一人。“朕为了你大可不要这江山!”难道这就是所谓的红颜祸水??“我从未对你动过心!”倾城倾国的皇后,竟如此绝情!除了你我一无所有
  • 民间流传笑话

    民间流传笑话

    千百年来,老百姓生活中的诸多经验、教训,以民间喜闻乐见的形式被总结成一句句的俗语,口口相传,流传至今,有不少俗语在今天仍被广泛使用。这些俗语虽然语言浅白,但沉淀其中的丰富的人生智慧足以令我们受益匪浅。俗语是通俗的民间文学中的口头文学,它具有鲜活的生命力,它是口耳相传、没有书画记载的民间文学。它对人物思想感情的表达,是非功过的评说,有的直抒胸臆,有的托物言志,有的形象比喻,从而给人正告与劝诫,在启示中发人深思,使人有所感悟和省察。
  • 天道星途

    天道星途

    莽荒亘古,茹毛饮血。大道主宰,不忍人间疾苦,传无上神通,刻于星陨之上,落于人间。后人得知,吸日月精华,修无上宝典,练盖世神功,一时间,成不朽大帝!而就在世人点命星,借星辰光华,淬炼肉身之时,有着这样的一群人,他们观星辰,演生死,夺造化,逆天命……他们称呼自己为天道者!
  • 江湖小逗比

    江湖小逗比

    在这个逗比叱咤风云的地方,出现了一批来至遥远东方的逗比,他们个个上得厅堂,下得厨房,能文能武,身怀绝技,逗比之称绝不虚假!
  • 人生路上好多坑

    人生路上好多坑

    柳梦婷是一个普通家庭的孩子,努力的学业毕业后,在社会上受到处处的压迫,最终奋起反抗,在人生路上慢慢的铺平前方的路。
  • 北城又秋凉

    北城又秋凉

    他是商场小白领,他样貌平平业绩也平平,他每天平淡无奇,直到遇到她她的爱情是个悲剧,她的婚姻也是悲剧,她的生活不幸,直到遇到他这是一个悲惨的爱情故事,不现实的姐弟恋,面对各种突如其来的事件,男女主人公该何去何从
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 听:那是海的声音

    听:那是海的声音

    十四年的陪伴,直到现在才明白,当初我的一句戏言,竟是你甘愿在我身后,等待的信念。——叶暖宁。从来不敢相信,有一天,有一个人会出现在我的生命中,成为永不可替代的曙光。——肃穆空。(心情物语:在这个世界上,也许不是每一个人都有着一段完美的爱情,但我却愿意用简单的笔触,写出一段朴实的爱恋,因为我相信那句:如果有你在身旁,就算天荒地老,我也不怕。)