登陆注册
15315300000018

第18章

Ire-entered the town a hungry man; the dinner I had forgotten recurred seductively to my recollection; and it was with a quick step and sharp appetite I ascended the narrow streetleading to my lodgings.It was dark when I opened the front doorand walked into the house.I wondered how my fire would be; the night was cold, and I shuddered at the prospect of a grate full of sparkless cinders.To my joyful surprise, I found, on entering my sitting-room, a good fire and a clean hearth.I had hardly noticed this phenomenon, when I became aware of another subject for wonderment; the chair I usually occupied near the hearth was already filled; a person sat there with his.arms folded on his chest, and his legs stretched out on the rug.Short-sighted as I am, doubtful as was the gleam of the firelight, a moment’s examination enabled me to recognize in this person my acquaintance, Mr.Hunsden.I could not of course be much pleased to see him, considering the manner in which I had parted from him the night before, and as I walked to the hearth, stirred the fire, and said coolly, “Good evening,” my demeanour evinced as little cordiality as I felt; yet I wondered in my own mind what had brought him there; and I wondered, also, what motives had induced him to interfere so actively between me and Edward; it was to him, it appeared, that I owed my welcome dismissal; still I could not bring myself to ask him questions, to show any eagerness of curiosity; if he chose to explain, he might, but the explanation should be a perfectly voluntary one on his part; I thought he was entering upon it.

“You owe me a debt of gratitude,” were his first words.

“Do I?” said I; “I hope it is not a large one, for I am much too poor to charge myself with heavy liabilities of any kind.”

“Then declare yourself bankrupt at once, for this liability is aton weight at least.When I came in I found your fire out, and I had it lit again, and made that sulky drab of a servant stay and blow at it with the bellows till it had burnt up properly; now, say ‘Thank you!’”

“Not till I have had something to eat; I can thank nobody while I am so famished.”

I rang the bell and ordered tea and some cold meat.

“Cold meat!” exclaimed Hunsden, as the servant closed the door, “what a glutton you are; man! Meat with tea! you’ll die of eating too much.”

“No, Mr.Hunsden, I shall not.” I felt a necessity for contradicting him; I was irritated with hunger, and irritated at seeing him there, and irritated at the continued roughness of his manner.

“It is over-eating that makes you so ill-tempered,” said he.

“How do you know?” I demanded.“It is like you to give a pragmatical opinion without being acquainted with any of the circumstances of the case; I have had no dinner.”

What I said was petulant and snappish enough, and Hunsden only replied by looking in my face and laughing.

“Poor thing!” he whined, after a pause.“It has had no dinner,has it? What! I suppose its master would not let it come home.Did Crimsworth order you to fast by way of punishment, William!”

“No, Mr.Hunsden.Fortunately at this sulky juncture, tea, wasbrought in, and I fell to upon some bread and butter and cold beefdirectly.Having cleared a plateful, I became so far humanized as to intimate to Mr.Hunsden “that he need not sit there staring, but might come to the table and do as I did, if he liked.”

“But I don’t like in the least,” said he, and therewith hesummoned the servant by a fresh pull of the bell-rope, and intimated a desire to have a glass of toast-and-water.“And some more coal,” he added; “Mr.Crimsworth shall keep a good fire while I stay.”

His orders being executed, he wheeled his chair round to the table, so as to be opposite me.

“Well,” he proceeded.“You are out of work, I suppose.”

“Yes,” said I; and not disposed to show the satisfaction I felt on this point, I, yielding to the whim of the moment, took up the subject as though I considered myself aggrieved rather than benefited by what had been done.“Yes—thanks to you, I am.Crimsworth turned me off at a minute’s notice, owing to some interference of yours at a public meeting, I understand.”

“Ah! what! he mentioned that? He observed me signalling the lads, did he? What had he to say about his friend Hunsden— anything sweet?”

“He called you a treacherous villain.”

“Oh, he hardly knows me yet! I’m one of those shy people who don’t come out all at once, and he is only just beginning to make my acquaintance, but he’ll find I’ve some good qualities — excellent ones! The Hunsdens were always unrivalled at tracking a rascal; a downright, dishonourable villain is their natural prey— they could not keep off him wherever they met him; you used the word pragmatical just now—that word is the property of our family; it has been applied to us from generation to generation; wehave fine noses for abuses; we scent a scoundrel a mile off; we are reformers born, radical reformers; and it was impossible for me to live in the same town with Crimsworth, to come into weekly contact with him, to witness some of his conduct to you (for whom personally I care nothing; I only consider the brutal injustice with which he violated your natural claim to equality)—I say it was impossible for me to be thus situated and not feel the angel or the demon of my race at work within me.I followed my instinct, opposed a tyrant, and broke a chain.”

Now this speech interested me much, both because it broughtout Hunsden’s character, and because it explained his motives; it interested me so much that I forgot to reply to it, and sat silent, pondering over a throng of ideas it had suggested.

“Are you grateful to me?” he asked, presently.

同类推荐
热门推荐
  • 你是我向往的以后

    你是我向往的以后

    张涵,少有大志,因缘巧合下结识了女孩彩灵。张带着这份最初的情感,答应事业有成后,就回来娶彩。后在草原涉险与蒙古之女怀轩娜雪相遇,娜雪多谋善断,为张所倚重,两人遂结下一段深厚的情谊。一个多年的承诺就要实现了,一边是为自己付出太多的娜雪,让张难以割舍。娜雪后因张意外身亡,让张备受打击。3年后,张与彩育有一女,名为怀轩文清,以承家业。天道酬勤,若为弓长。无往不利,厚德永昌。恩泽四海,御宇八荒。此生如是,夫复何求!
  • 墨书一世缘

    墨书一世缘

    前世的她,身为无魂之魄,违逆天道,以世世不得好死为代价再入轮回,只为寻找他的转世;前世的他,自斩神魂,只为要她脱离永世无魂的悲剧……前世原以为是美好的结局,结果发现只是悲惨的开始,那么,今生呢?
  • 静止时间的少女

    静止时间的少女

    如果有一天你一觉醒来,发现自己居然有了异能,你希望这项异能是什么?你又希望用异能来做什么呢?我告诉你,抢银行啊。钱啊,不要啊,笨蛋,哈哈哈。时光静止!钱,帅哥,都是我的。乔念念,一个停下时光流动的少女。
  • 曾被守护的微光

    曾被守护的微光

    谁是你心心念念想要守护的人?伊沫一直觉得自己如金刚芭比一般,可以所向披靡。她一直保护着胆小懦弱的张可,却没想到会遭受到冷漠无情的背叛。一时间,她失去了原本坚定不移的友情,原本就惨淡的亲情也更加岌岌可危,而那忽明忽暗的爱情也瞬间戛然而止。
  • 星宇机神

    星宇机神

    这是一个动乱的时代,第二次大战于2405年展开,战火烧到了宇宙的每一个角落。机甲时代的到来让战争愈发激烈,数以亿计的机师们厮杀着,战斗着,而这其中有一名少年怀揣着自己的梦想勇往直前······
  • 蒹葭:乱世红颜

    蒹葭:乱世红颜

    蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。她如那苍茫的蒹葭一般,若飘若止,若有若无,望之而不可及,见之而不可求。烽火乱世,是孑然一身守护家国无恙,还是与心爱之人谱写一曲锦绣华章;是携手天涯笑看天家,还是锦衣华服睥睨天下;是曲终人散琴声黯哑,还是琴瑟和鸣凤求鸾答;多舛命运的又将经历怎样的艰险狡诈,一切是命定还是人为,结局是否早已写好,金戈铁马,是否会踏出一个盛世繁华……
  • TFBOYS之爱的流星雨

    TFBOYS之爱的流星雨

    这是tfboys和三位女主的故事,可能会不好看,不喜欢勿喷。“我爱你!你爱我吗?”“不爱你信吗?”“讨厌!”
  • 大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮出文殊大集会经息灾除难品亦云炽盛

    大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮出文殊大集会经息灾除难品亦云炽盛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 术之无极

    术之无极

    一腔男儿血,踏遍红尘;满腹激情志;洒然投身。喻世:风烟俱起难前途,逆流而上不服输。胸中豪情,油然而盛:诸天星辰,璀璨如昔;穹宇之下,舍我其谁。。
  • 总裁的绯闻前妻

    总裁的绯闻前妻

    她爱他如蛆附骨,他厌她如弃敝履,却最终以林家的破产而分道扬镳;“签了。”他冷漠地把一纸离婚证书甩到她脸上;七年付出,一无所有,她不能接受,抵死不签;他狠心绝情,亲手把她送到别的男人的床上;她心如死灰,绝然离去。秦苍修,如果权势对你来说是一场游戏,那么,我选择迎合这场游戏!五年后,她华丽转身,打造一个商业帝国,成就一代商业女王,强势回归!他看着她光华绽放,看着她为别人生儿育女,看着她在别人怀里笑靥如花,抓狂掀桌!“林夏,我不要的东西,也不会便宜别人。”感情的游戏,谁先动心,谁就输了。一场爱的角逐,他输得一败途地。他忏悔,他追心,却终究抵不过她的一句:前夫!“夏夏,我认输了。”