登陆注册
15323200000158

第158章

This opinion changed the moral face of the chateau. The duc de Duras, who had not previously suspected even the existence of danger, began to feel how weighty a burthen reposed on his shoulders; he recommended to the medical attendants the utmost caution and silence, pointing out, at the same time, all the ill consequences which might arise, were any imprudent or sudden explanation of his real malady made to the august sufferer. Unable to attend to everything himself, and not inclined to depend upon his son, whose natural propensity he was fully aware of, he recalled to his recollection that the comte de Muy, the sincere and attached friend of the dauphin, son to Louis XV, was then in Versailles. He immediately sought him out in the apartments he occupied in the chateau, and communicated to him the result of the consultation respecting the king's illness.

The comte de Muy was one of those rare characters reserved by Providence for the happiness of a state, when kings are wise enough to employ them. He thought not of personal interest or advantage, but dictated to the duke the precise line of conduct he himself would have pursued under similar circumstances.

"The first thing to be done," said he, "is to remember that the king is a Christian, and to conform in every respect to the customs of his predecessors. You are aware, my lord duke, that directly any member of the royal family is attacked by the small-pox, he ought immediately to receive extreme unction; you will, therefore, make the necessary arrangements, and apprize those whose duty it becomes to administer it.""This is, indeed, an unpleasant commission," replied the duke; "to administer extreme unction to his majesty, is to announce to him cruelly and abruptly that his last hour has arrived, and to bid him prepare for death.""The duty is nevertheless imperative," answered the comte de Muy, "and you incur no slight responsibility by neglecting it."The consequence of this conversation was, that the duke sent off two couriers immediately, one to madame Louise, and the other to the archbishop of Paris. He also apprized the ministers of the result of the consultation which had taken place, whilst the comte de Muy took upon himself the painful office of acquainting the dauphin with the dangerous state of his grandfather. This young prince, whose first impulses were always amiable, immediately burst into tears; the dauphiness endeavoured to console him.

But from that moment her royal highness appeared to show by her lofty and dignified bearing, her consciousness of the fresh importance she had necessarily acquired in the eyes of the nation.

Meanwhile, the dauphin hastened to the sick room of his beloved relative, anxious to bestow upon him the cares and attentions of a son; but in the anteroom his progress was stopped by the duc de la Vrilliere, who informed him, that the interests of the throne would not permit his royal highness to endanger his life by inhaling the contagious atmosphere of a room loaded with the venom of the small-pox. He adjured him, in the name of the king and his country, not to risk such fearful chances. The lords in attendance, who did not partake the heroism the young prince, added their entreaties to those of <le petit saint>, and succeeded, at length, in prevailing upon him to return to his apartments, to the great joy of Marie Antoinette, who could not endure the prospect of being separated from her husband at so important a juncture.

No sooner had the princesses learned the danger of their august parent, than without an instant's hesitation they hurried to him.

I was in his chamber when they arrived; they saluted me with great gentleness and affability. When the king saw them, he inquired what had brought them thither at so unusual an hour.

"We are come to see you, my dearest father," replied madame Adelaide; "we have heard of your indisposition, and trifling as it is said to be, we could not rest without satisfying our anxious wish to know how you found yourself."The other sisters expressed themselves in similar terms.

"It is all very well, my children," said Louis XV, with a pleasing smile, "and you are all three very excellent girls, but I would rather you should keep away from this close room; it can do you no good, and I promise to let you know if I find myself getting any worse."After a slight resistance the princesses feigned an obedience to his will; but, in reality, they merely retired into an adjoining chamber, concealed from the sight of their parent, where they remained, until the moment when they undertook the charge of the patient. Their heroic devotion was the admiration of all France and Europe.

Much as their presence constrained me, I still kept my place beside the sick-bed of his majesty, who would not suffer me to leave him for a minute.

At an early hour the marechale de Mirepoix returned, according to her promise. I met her in the corridor as I was passing along on my way to the king's apartment; her face was full of cheerful smiles.

"How greatly am I obliged to you for your prompt succour," said she, without even inquiring after my health or that of the king.

同类推荐
  • 小琉球漫志

    小琉球漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄谭全集

    玄谭全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小栖霞说稗

    小栖霞说稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 韬之永远在一起吧

    韬之永远在一起吧

    “喂!死熊猫,我爱你啊!”“笨女人,我也爱你!”甜蜜的这一秒,痛苦的下一秒,“梓琪,柳梓琪,你不是想让我叫你的名字吗?你来听啊!”几年后,“梓琪……”“黄子韬,你没为我称霸全世界,我是不会离开你的!”
  • 间道

    间道

    这是一个特殊的时空,它未载于任何已知的史书当中,这里没有法力与灵力,也没有魔法与斗气,有的只是人们对人体更深的探究与认知。这里的修行者们认为人的潜力来源于自身的血液,他们将这种力量称之为“血气”,随着修行的深入,血液的形态亦随之进化,修行者亦因此被划分为:炼血、化血、凝血、婴血、合血、圣血、影血、魂血、无血等阶段。我们的故事便在这里展开……老婆的零花钱继《锁魂道》(《阿姨再爱我一次》)《邪眼道》之后第三部长篇小说,完本保证。还请诸君多多支持。
  • 画师无情

    画师无情

    画师,一个远古的特殊修真职业,一幅画就是一个故事!魔法大陆,形形色色的故事在此演绎,一个画师的到来,拿起手中的画笔,又将画下怎样的风景
  • 将门嫡谋:宁为将军不为妃

    将门嫡谋:宁为将军不为妃

    前世她被渣男所骗,铠甲披身为他浴血疆场,争斗朝堂;天下平定后,她交出兵权,穿上红装,却只换来他一句——不男不女的东西!叶家满门被屠,忠心下属一一被杀,她更是被剥脸割舌断四肢,折磨致死!今生她携恨而来,誓要改天换地。斩断渣男左膀右臂,摧毁他所有希望!可就在她要与渣男同归地狱时,却有一双温柔的手握住她,轻轻叹息:轻绡,朕可以覆了天下亡了国家,却唯独不能失去你。
  • 和衰神一起的日子

    和衰神一起的日子

    出生前的某一晚,注定了萧浪的不平凡,他本应平淡的人生轨迹,从大学时期开始走上了另一条平行线……奇术、冤魂、悬案,面对着恐惧、痛苦甚至死亡,萧浪会如何应付?所谓的“命”真的是无法抗拒的么?塞翁失马,焉知非福;衰神附体,也能崛起;且看:绝对屌丝如何改命,千年草根如何逆袭!灵异就必须吓人?悬疑就必须费神?校园的青春热血,都市异能的激情爽快,言情的缠绵悱恻,当然,还有灵异的光怪陆离,这本书里,有你想要的一切!这是一本让你笑着思考的灵异小说!
  • 男孩女孩都爱看的王子公主故事(王子卷)

    男孩女孩都爱看的王子公主故事(王子卷)

    男孩小时候都会有个王子梦,希望自己像王子一样正义勇敢智慧。本书收集了若干篇王子童话故事,大部分是中外名家名作,也包括部分民间童话。这些动听的王子故事,内涵丰富,意味深长,它告诉我们小读者,要想获得自己的幸福,不仅需要渊博的书本知识,更要拥有善良诚实、勤劳朴素、仁爱宽容、聪明能干、自立自强的美好心灵与性格。
  • 夏殇之苦恋无终

    夏殇之苦恋无终

    主人公夏沫是一个刚上初一的学生,可是内心某处正在微微悸动,她该何去何从
  • 劫后情

    劫后情

    他是阉人,却并非宦官,他在宫中待了六年,可想而知那是怎样的光景。他有至高的权利却从未使用。朝廷变乱,皇帝被囚,他不知所踪。有人猜他成了新皇宠臣,也有人猜,他同样以色服人,更有人猜……当然这是所有人都希望的结果,他为祸乱上已被皇帝秘密处死。
  • 上门总裁:竹马前任太粘人

    上门总裁:竹马前任太粘人

    爱与不爱,一场婚礼便能说明一切。她爱的人变成姐夫,把她的爱弃之敝履,所爱非人,也只能说一句错了吧。可是,于她来说,只是失去了爱的人。留不住爱的人,该怪谁。--情节虚构,请勿模仿
  • 前生今世缘尽终成殇

    前生今世缘尽终成殇

    恨君绝情人,恨吾陷太深;若有重生过,生死不复见!我恨,恨你还是自己,还是他们?我不知道,我以为我们会好好的,我以为你不会这样的,我以为……我终是看清了世道,人心。她是无辜的,却被我们卷了进来,谁都不会好过。终是无奈,坠入魔道,我和她心甘情愿………