登陆注册
15326400000005

第5章

THE DEAD BRIDE

"Well," said Ormiston, drawing a long bath, "what do you think of "that?""Think? Don't ask me yet." said Sir Norman, looking rather bewildered."I'm in such a state of mystification that I don't rightly know whether I'm standing on my head or feet.For one thing, I have come to the conclusion that your masked ladylove must be enchantingly beautiful.""Have I not told you that a thousand times, O thou of little faith? But why have you come to such a conclusion?""Because no woman with such a figure, such a voice and such hands could be otherwise.""I knew you would own it some day.Do you wonder now that I love her?""Oh! as to loving her," said Sir Norman, coolly, "that's quite another thing.I could no more love her or her hands, voice, and shape, than I could a figure in wood or wax; but I admire her vastly, and think her extremely clever.I will never forget that face in the caldron.It was the most exquisitely beautiful Iever saw."

"In love with the shadow of a face! Why, you are a thousand-fold more absurd than I.""No," said Sir Norman, thoughtfully, "I don't know as I'm in love with it; but if ever I see a living face like it, I certainly shall be.How did La Masque do it, I wonder?""You had better ask her," said Ormiston, bitterly."She seems to have taken an unusual interest in you at first sight.She would strew your path with roses, forsooth! Nothing earthly, Ibelieve, would make her say anything half so tender to me."Sir Norman laughed, and stroked his moustache complacently.

"All a matter of taste, my dear fellow: and these women are noted for their perfection in that line.I begin to admire La Masque more and more, and I think you had better give up the chase, and let me take your place.I don't believe you have the ghost of a chance, Ormiston.""I don't believe it myself," said Ormiston, with a desperate face "but until the plague carries me off I cannot give her up; and the sooner that happens, the better.Ha! what is this?"It was a piercing shriek - no unusual sound; and as he spoke, the door of an adjoining house was flung open, a woman rushed wildly out, fled down an adjoining street, and disappeared.

Sir Norman and his companion looked at each other, and then at the house.

"What's all this about?" demanded Ormiston.

"That's a question I can't take it upon myself to answer," said Sir Norman; "and the only way to solve the mystery, is to go in and see.""It may be the plague," said Ormiston, hesitating."Yet the house is not marked.There is a watchman.I will ask him."The man with the halberd in his hand was walking up and down before an adjoining house, bearing the ominous red cross and piteous inscription: "Lord have mercy on us!""I don't know, sir," was his answer to Ormiston."If any one there has the plague, they must have taken it lately; for I heard this morning there was to be a wedding there to-night.""I never heard of any one screaming in that fashion about a wedding," said Ormiston, doubtfully."Do you know who lives there?""No, sir.I only came here, myself, yesterday, but two or three times to-day I have seen a very beautiful young lady looking out of the window."Ormiston thanked the man, and went back to report to his friend.

"A beautiful young lady!" said Sir Norman, with energy."Then Imean to go directly up and see about it, and you can follow or not, just as you please."So saying, Sir Norman entered the open doorway, and found himself in a long hall, flanked by a couple of doors on each side.These he opened in rapid succession, finding nothing but silence and solitude; and Ormiston - who, upon reflection, chose to follow -ran up a wide and sweeping staircase at the end of the hall.Sir Norman followed him, and they came to a hall similar to the one below.A door to the right lay open; and both entered without ceremony, and looked around.

The room was spacious, and richly furnished.Just enough light stole through the oriel window at the further end, draped with crimson satin embroidered with gold, to show it.The floor was of veined wood of many colors, arranged in fanciful mosaics, and strewn with Turkish rugs and Persian mats of gorgeous colors.

The walls were carved, the ceiling corniced, and all fretted with gold network and gilded mouldings.On a couch covered with crimson satin, like the window drapery, lay a cithren and some loose sheets of music.Near it was a small marble table, covered with books and drawings, with a decanter of wine and an exquisite little goblet of Bohemian glass.The marble mantel was strewn with ornaments of porcelain and alabaster, and a beautifully-carved vase of Parian marble stood in the centre, filled with brilliant flowers.A great mirror reflected back the room, and beneath it stood a toilet-table, strewn with jewels, laces, perfume-bottles, and an array of costly little feminine trifles such as ladies were as fond of two centuries ago as they are to-day.Evidently it was a lady's chamber; for in a recess near the window stood a great quaint carved bedstead, with curtains and snowy lace, looped back with golden arrows and scarlet ribbons.Some one lay on it, too - at least, Ormiston thought so; and he went cautiously forward, drew the curtain, and looked down.

"Great Heaven! what a beautiful face!" was his cry, as he bent still further down.

"What the plague is the matter?" asked Sir Norman, coming forward.

"You have said it," said Ormiston, recoiling."The plague is the matter.There lies one dead of it!"Curiosity proving stronger than fear, Sir Norman stepped forward to look at the corpse.It was a young girl with a face as lovely as a poet's vision.That face was like snow, now; and, in its calm, cold majesty, looked as exquisitely perfect as some ancient Grecian statue.The low, pearly brow, the sweet, beautiful lips, the delicate oval outline of countenance, were perfect.The eyes were closed, and the long dark lashes rested on the ivory cheeks.

同类推荐
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孀妹殊遇

    孀妹殊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾郑氏始末

    台湾郑氏始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 对不起,我怂了

    对不起,我怂了

    我现在知道为什么你的耳垂会那么大了,因为你足够幸运遇到了我,并得到了小姑娘这辈子只会给出两次的真心。真心不会因为对方是谁,也不会随时间而消逝。它就静静的在那里,随时可以拿出来。之前一直以为真爱是个点,两个人碰到那个点后便会永远在一起,现在才明白,真心才是那个点,真爱是在两个人真心的基础上串起来的线,由线到面,由面到无限大,就看双方有没有去建造真爱的信任和勇气。在一个人拥有着对方真心的时候,便拥有了无限去挥霍的权力,甚至包括她的命,直到付出真心的那个人开始懂。
  • 友生敌死

    友生敌死

    是友者和睦共处,是敌者刀兵相见。投我者兄弟长存,反我者灰飞烟灭。我可负人,谁敢负我?==============================================================================================新手写作,希望各位朋友给予宝贵的意见和支持,谢谢大家。YY交流频道:18333266
  • 弥漫者世界

    弥漫者世界

    2032年,是科技的发展,和数字信息的爆发时代,各种危险的技术纷纷流传于世;有人利用最新的铀电波技术和电脑游戏编程结合,至此世界发生异变,各种奇异生物显现人间。
  • 地下国

    地下国

    我们的祖先曾经生活在地上的世界,那里广袤宽阔物产丰富,而且安全。直到,他们做错了一些事情。被摧毁的不只有地表文明,整个世界都被摧毁了。辐射,风暴,恶劣的极端天气与凶猛而暴戾的变异生物……在发现无法在地上给自己开辟新的生存空间以后,仅存的人们带着生存的科技躲到了地下,这里狭隘,但是可以人工开拓,物产贫瘠,但是可以维持生存。于是幸存者在地下定居,并生息繁衍。这便是地下国的由来。从大破灭到现在,已经数百年。而我们的故事,开始在地下国边境的一个叫做斯派斯的小镇上。
  • 金庸门徒

    金庸门徒

    你冬练三九、夏练三伏,抵不过哥天生纨绔不学无术,你邪功阴狠还会法术遇到哥也得乖乖拜服,因为我就是传说中的金庸门徒!
  • 刀剑神域之逆转神话

    刀剑神域之逆转神话

    一位神明坠落人间,降临到了秀信的身上。不巧的是,秀信刚刚通过NERvGear连接到SAO的世界,于是,这位神明也悲催的进入了SAO之中。求推荐票,求收藏,求点击~!!!
  • 世界大串联

    世界大串联

    一个国家封闭或是开放国策的最终承受者,总是芸芸众生的老百姓。与历史常常有拥抱的大人物的喜好相比,其实小人物们的爱恨欢歌,相聚离散,更能传递出所谓中国改革开放波澜壮阔、不可逆转的历史进程。本书分四个部分,反映改革开放初期的出国潮及这批新移民在美国的生活体验的是《世界大串联》和《移民美国》;描写上世纪八十年代躁动的中年男女们的婚姻、家庭风景的有《秋天的变奏》和《你的秘密并不秘密》。作者视线从以往关注历史、政治、文化,转为当代经济生活中平凡的人和事,文字保持一贯的冷静、客观和犀利,真实触摸时代脉搏,有振聋发聩之警示。
  • 红颜泪之白首不相离

    红颜泪之白首不相离

    她,冷心冷情住在寺内禅院伴青灯古佛,人淡如菊,心素如简,像是被遗忘的时光。若不是一朝圣旨来宣,连她自己都险些忘了,自己还是那个金枝玉叶的沧凌公主。先帝唯一的骨血,现任皇帝的嫡亲侄女,看似尊贵却又尴尬的身份,她又要怎样适应尔虞我诈的宫廷生活?是沦为权力争斗的牺牲品,或者重新活出自己的风采,一切都才是开始......
  • 四王座:青王

    四王座:青王

    上帝倾听了宋青的祈求,一声雷响,世界大变!植物疯长,动物变异,人人都有了超能力。然而男主宋青获得不强也不弱的动物系【蛇】能力,呵,看来即使在这儿我也不是主角命呢!
  • 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。