登陆注册
15396800000006

第6章

Though the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress and be happy rivals in Bianco's love, to labour and effect one thing specially.GREMIO What's that, I pray? HORTENSIO Marry, sir, to get a husband for her sister.GREMIO A husband! a devil.HORTENSIO I say, a husband.GREMIO I say, a devil.Thinkest thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell? HORTENSIO Tush, Gremio, though it pass your patience and mine to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.GREMIO I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high cross every morning.HORTENSIO Faith, as you say, there's small choice in rotten apples.But come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained all by helping Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to't a fresh.Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring.

How say you, Signior Gremio? GREMIO I am agreed; and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the house of her! Come on.

Exeunt GREMIO and HORTENSIO TRANIO I pray, sir, tell me, is it possible That love should of a sudden take such hold? LUCENTIO O Tranio, till I found it to be true, I never thought it possible or likely;But see, while idly I stood looking on, I found the effect of love in idleness:

And now in plainness do confess to thee, That art to me as secret and as dear As Anna to the queen of Carthage was, Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio, If I achieve not this young modest girl.

Counsel me, Tranio, for I know thou canst;Assist me, Tranio, for I know thou wilt.TRANIO Master, it is no time to chide you now;Affection is not rated from the heart:

If love have touch'd you, nought remains but so, 'Redime te captum quam queas minimo.' LUCENTIO Gramercies, lad, go forward; this contents:

The rest will comfort, for thy counsel's sound.TRANIO Master, you look'd so longly on the maid, Perhaps you mark'd not what's the pith of all.LUCENTIO O yes, I saw sweet beauty in her face, Such as the daughter of Agenor had, That made great Jove to humble him to her hand.

When with his knees he kiss'd the Cretan strand.TRANIO Saw you no more? mark'd you not how her sister Began to scold and raise up such a storm That mortal ears might hardly endure the din? LUCENTIO Tranio, I saw her coral lips to move And with her breath she did perfume the air:

Sacred and sweet was all I saw in her.TRANIO Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.

I pray, awake, sir: if you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her.Thus it stands:

Her eldest sister is so curst and shrewd That till the father rid his hands of her, Master, your love must live a maid at home;And therefore has he closely mew'd her up, Because she will not be annoy'd with suitors.LUCENTIO Ah, Tranio, what a cruel father's he!

But art thou not advised, he took some care To get her cunning schoolmasters to instruct her? TRANIO Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.LUCENTIO I have it, Tranio.TRANIO Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one.LUCENTIO Tell me thine first.TRANIO You will be schoolmaster And undertake the teaching of the maid:

That's your device.LUCENTIO It is: may it be done? TRANIO Not possible; for who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son, Keep house and ply his book, welcome his friends, Visit his countrymen and banquet them? LUCENTIO Basta; content thee, for I have it full.

We have not yet been seen in any house, Nor can we lie distinguish'd by our faces For man or master; then it follows thus;Thou shalt be master, Tranio, in my stead, Keep house and port and servants as I should:

I will some other be, some Florentine, Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.

'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:

When Biondello comes, he waits on thee;

But I will charm him first to keep his tongue.TRANIO So had you need.

In brief, sir, sith it your pleasure is, And I am tied to be obedient;For so your father charged me at our parting, 'Be serviceable to my son,' quoth he, Although I think 'twas in another sense;I am content to be Lucentio, Because so well I love Lucentio.LUCENTIO Tranio, be so, because Lucentio loves:

And let me be a slave, to achieve that maid Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.

Here comes the rogue.

Enter BIONDELLO

Sirrah, where have you been? BIONDELLO Where have I been! Nay, how now! where are you?

Master, has my fellow Tranio stolen your clothes?

Or you stolen his? or both? pray, what's the news? LUCENTIO Sirrah, come hither: 'tis no time to jest, And therefore frame your manners to the time.

Your fellow Tranio here, to save my life, Puts my apparel and my countenance on, And I for my escape have put on his;For in a quarrel since I came ashore I kill'd a man and fear I was descried:

Wait you on him, I charge you, as becomes, While I make way from hence to save my life:

You understand me? BIONDELLO I, sir! ne'er a whit.LUCENTIO And not a jot of Tranio in your mouth:

Tranio is changed into Lucentio.BIONDELLO The better for him: would I were so too! TRANIO So could I, faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.

But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise You use your manners discreetly in all kind of companies:

When I am alone, why, then I am Tranio;

But in all places else your master Lucentio.LUCENTIO Tranio, let's go: one thing more rests, that thyself execute, to make one among these wooers:

if thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good and weighty.

Exeunt The presenters above speak First Servant My lord, you nod; you do not mind the play.SLY Yes, by Saint Anne, do I.A good matter, surely:

comes there any more of it? Page My lord, 'tis but begun.SLY 'Tis a very excellent piece of work, madam lady:

would 'twere done!

同类推荐
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥学戒仪轨颂注

    沙弥学戒仪轨颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东观奏记

    东观奏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Merton of the Movies

    Merton of the Movies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浴佛功德经

    浴佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大花的微小说集

    大花的微小说集

    这只是本微小说集,有别人写的,也有我自己写的,想看什么样的,你们可以跟我说哒~你们可以跟我提意见,记得告诉我,你是哪本书的读者好嘛~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 竹马,放开我的青梅

    竹马,放开我的青梅

    她,随经历万千磨难,但依然如向日葵般永远向阳。他,温润如玉,待人亲和却又疏离,唯独对她入了心。他,阴寒冷酷,万年不变的冰寒之脸,唯独对她浮出笑颜。他,阳光热情,把绅士精神奉为人生信条,唯独对她可以放下信条。可她心中,却有个任何人都无法取代之人……命运,将如何运转?
  • 地主荣耀

    地主荣耀

    在人类历史上从未记载这样一个家族,延续万年而不绝,生生不息。圣.艾伦家族荣耀即是帝国荣耀,据族史记载,圣.艾伦家族一度暗中控制帝国星空万分之一土地,他们是帝国绝对的王者,是悬在帝国统治者上方的一柄利剑。了解这个家族的人,他们惊奇的发现这个家族内部的人十分团结,从没发生过叛乱,夺权一类的事。他们不相信神的存在,但是却把族长,家族像对待神般对待……幸运继承传承之戒的他,如何建立一个超级大家族。渔场、牧场、农场、山庄、美食……野生鲑鱼、金枪鱼、帝王蟹……松露、松茸……一切都只为家族传承,地主的荣耀。
  • 亦风或雨曾哭泣

    亦风或雨曾哭泣

    WindorrainhadalsocryAmonth'stime,thisistheendoftheridiculousfarce一个月的时间,这场荒唐的闹剧是该结束了。南辰熙:阿韵,如果风雨不退,你站我身后别动许芷韵:做决定的时候,我选择的就不是你谢茹亦:舞台很大,请把灯光关掉宫袁晨:你丑的样子我最喜欢友情客串:董媛:当北边的北斗星到了南边,那一定是为了南边的木星小姐
  • 最美好的年华

    最美好的年华

    青春里,没有谁对谁错。对或错,皆是心中,最真最甜的回忆。
  • 苏府嫡女

    苏府嫡女

    相府嫡女?不过是个被一个庶女玩转在手掌心的一个废物!老天开眼,女主涅槃重生,让所有人看看苏令瑶不是好欺负的!追书不等待!剧情超精彩!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 高山密林

    高山密林

    本书以50个精彩小故事向读者展示了人类攀登高山、跨越密林的勇气和信心。
  • 若你不在我一直在

    若你不在我一直在

    那时,11岁的夏以沫遇见了13岁的顾相濡