登陆注册
15397600000160

第160章

The party, consisting of the Antiquary, his nephew, and the old beggar, now took the sands towards Mussel-crag--the former in the very highest mood of communicating information, and the others, under a sense of former obligation, and some hope for future favours, decently attentive to receive it.The uncle and nephew walked together, the mendicant about a step and a half behind, just near enough for his patron to speak to him by a slight inclination of his neck, and without the trouble of turning round.(Petrie, in his Essay on Good-breeding, dedicated to the magistrates of Edinburgh, recommends, upon his own experience, as tutor in a family of distinction, this attitude to all led captains, tutors, dependants, and bottle-holders of every description.)Thus escorted, the Antiquary moved along full of his learning, like a lordly man of war, and every now and then yawing to starboard and larboard to discharge a broadside upon his followers.

``And so it is your opinion,'' said he to the mendicant, ``that this windfall--this _arca auri,_ as Plautus has it, will not greatly avail Sir Arthur in his necessities?''

`Unless he could find ten times as much,'' said the beggar, ``and that I am sair doubtful of;--I heard Puggie Orrock, and the tother thief of a sheriff-officer, or messenger, speaking about it--and things are ill aff when the like o' them can speak crousely about ony gentleman's affairs.I doubt Sir Arthur will be in stane wa's for debt, unless there's swift help and certain.''

``You speak like a fool,'' said the Antiquary.--``Nephew, it is a remarkable thing, that in this happy country no man can be legally imprisoned for debt.''

``Indeed, sir?'' said M`Intyre; ``I never knew that before--that part of our law would suit some of our mess well.''

``And if they arena confined for debt,'' said Ochiltree, ``what is't that tempts sae mony puir creatures to bide in the tolbooth o' Fairport yonder?--they a' say they were put there by their creditors--Od! they maun like it better than I do, if they're there o' free will.''

``A very natural observation, Edie, and many of your betters would make the same; but it is founded entirely upon ignorance of the feudal system.Hector, be so good as to attend, unless you are looking out for another--Ahem!'' (Hector compelled himself to give attention at this hint.) ``And you, Edie, it may be useful to you _reram cognoscere causas._ The nature and origin of warrant for caption is a thing _haud alienum a Sc<ae>vol<ae> studiis._--You must know then, once more, that nobody can be arrested in Scotland for debt.''

``I haena muckle concern wi' that, Monkbarns,'' said the old man, ``for naebody wad trust a bodle to a gaberlunzie.''

``I pr'ythee, peace, man--As a compulsitor, therefore, of payment, that being a thing to which no debtor is naturally inclined, as I have too much reason to warrant from the experience I have had with my own,--we had first the letters of four forms, a sort of gentle invitation, by which our sovereign lord the king, interesting himself, as a monarch should, in the regulation of his subjects' private affairs, at first by mild exhortation, and afterwards by letters of more strict enjoinment and more hard compulsion--What do you see extraordinary about that bird, Hector?--it's but a seamaw.''

``It's a pictarnie, sir,'' said Edie.

``Well, what an if it were--what does that signify at present?

--But I see you're impatient; so I will waive the letters of four forms, and come to the modern process of diligence.--You suppose, now, a man's committed to prison because he cannot pay his debt? Quite otherwise: the truth is, the king is so good as to interfere at the request of the creditor, and to send the debtor his royal command to do him justice within a certain time--fifteen days, or six, as the case may be.Well, the man resists and disobeys: what follows? Why, that he be lawfully and rightfully declared a rebel to our gracious sovereign, whose command he has disobeyed, and that by three blasts of a horn at the market-place of Edinburgh, the metropolis of Scotland.

And he is then legally imprisoned, not on account of any civil debt, but because of his ungrateful contempt of the royal mandate.

What say you to that, Hector?--there's something you never knew before.''<*>

* The doctrine of Monkbarns on the origin of imprisonment for civil * debt in Scotland, may appear somewhat whimsical, but was referred to, and * admitted to be correct, by the Bench of the Supreme Scottish Court, on 5th * December 1828, in the case of Thom _v._ Black.In fact, the Scottish law * is in this particular more jealous of the personal liberty of the subject than * any other code in Europe.

``No, uncle; but, I own, if I wanted money to pay my debts, I would rather thank the king to send me some, than to declare me a rebel for not doing what I could not do.''

``Your education has not led you to consider these things,''

replied his uncle; ``you are incapable of estimating the elegance of the legal fiction, and the manner in which it reconciles that duress, which, for the protection of commerce, it has been found necessary to extend towards refractory debtors, with the most scrupulous attention to the liberty of the subject.''

同类推荐
热门推荐
  • 果有来生吾依梦为伊

    果有来生吾依梦为伊

    二八年华之时,她遇上了他。她曾诺:“不夺天下定不归。不负天下不负卿。”他曾应:“若颜儿凯旋而归,孤宁负天下不负卿。”为君,她落入王宫之中,邂逅昏庸帝王。才知昏庸背后帝王泪。后宫险恶,纯情女子在后宫之中又能存活多久?帝王为其沦为败寇,她却心怀故人依旧。她单纯的以为,为君夺得天下便可一生一世一双人,未曾想故人登基便封妃,冷落于她。“来人!王后蛇蝎心肠,意图谋害甄美人与其腹中胎儿。拖下去杖责二百并挑断手足经脉断其骨肋废去一身武功,回去容貌之后再丢往暗牢,自生自灭!”“果真是帝王无情,好一个自生自灭。今生我终不负卿,若有来生,吾愿永不相见。果有来生,吾定使汝混断王城!”
  • 防火与安全常识手册(校园安全常识手册)

    防火与安全常识手册(校园安全常识手册)

    防火与安全常识手册是校园安全常识手册系列之一:校园本应是一个幽雅、舒适、宁静、安全的教育场所。但是意外事故、校园暴力、两性问题、偷窃等问题却层出不穷地发生在各个校园角落中,这些问题不得不让我们去深思、探讨。《校园安全常识手册》通过简单易懂的图解,使《校园安全常识手册》更加通俗易懂,增加了趣味性,是《校园安全常识手册》更加生动形象。
  • 重生之冷王癫妃

    重生之冷王癫妃

    她,大楚左丞相府庶女,原本天真无邪,却毒杀了相府所有人,也用那绝望却凄美的一跃结束自己短暂的生命。一朝重生,竟被告知自己是仙灵血的承载者,自此上天入地永无宁日。他,大楚杀伐果决的冷傲王爷,翻手为云、覆手为雨,世人都道他惊才绝艳,却冷心冷情、高不可攀。怎料,他冷得了天下繁花却独独冷不了她。
  • 太上洞真经洞章符

    太上洞真经洞章符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少爷请矜持

    少爷请矜持

    多次的分分合合,明明已经相遇却又阻碍重重,小时的相识相知,分离,到长大已有的相遇相认,与相恋,
  • 许你阳光灿烂

    许你阳光灿烂

    志向远大女主的我曾愤世嫉俗地说:“想当初我曾梦想成为梵高第七代传人。”那人说:“然后现在你终于恍然大悟,从幻想中出来了。”我甩甩头发,狂拽酷炫叼地说了句:“不,我是要超过梵高的人。”那人半天没说话,大概是被我的志向震撼到了。逗比女文青的爱情故事。
  • 勿忘我的爱情

    勿忘我的爱情

    即使你已经不爱我了,即使你已经忘记我了,即使我已经从这个世界消失,我依然会爱着你,即使你憎恨我,即使你怨恨我,即使你讨厌我,起码你的心中还记得有一个女孩爱过你。蓝色的勿忘我,代表我对你的心,哪怕你爱上别人,我也无怨无悔,哪怕你已经心如死灰,我仍然爱着你。沉重的使命,压得我喘不过气,你可愿意为我分担?你的心中可曾爱过我,可曾记得我?即使如此我也愿意,辅佐你登上王位!
  • 花解语

    花解语

    花蕊姑娘是位萌妹子,可悲催的是见义勇为却意外的穿越到古代的一户农家小院,落得个家贫己弱,一个二十一世纪自强自立的女青年如何能容忍任人凌辱,是以一个逆境之下奋斗不息的农家女崛起了。
  • 大梵天王问佛决疑经

    大梵天王问佛决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盗天途

    盗天途

    冥冥中一只大手,命运从此改变!历经万千杀劫,难道只为他人修得嫁衣?即使,朝生夕死,我也不甘于被你随意左右的宿命!一介普通少年,将如何在冷漠无情的天地间主导自己的生死!