登陆注册
15399700000014

第14章

"I see," he stammered."But she goes not alone.She will be strange at first.She takes some friend, perhaps--some companion?"he continued, tremulously.

"A very old and dear one, Father Pedro, who is waiting for us now."He led the way to a little white cottage, so little and white and recent, that it seemed a mere fleck of sea foam cast on the sands.

Disposing of Jose and Antonio in the neighboring workshop and outbuildings, he assisted the venerable Sanchicha to dismount, and, together with Father Pedro and Juanita, entered a white palisaded enclosure beside the cottage, and halted before what appeared to be a large, folding trap-door, covering a slight, sandy mound.It was locked with a padlock; beside it stood the American alcalde and Don Juan Briones.Father Pedro looked hastily around for another figure, but it was not there.

"Gentlemen," began Cranch, in his practical business way, "I reckon you all know we've come here to identify a young lady, who"--he hesitated--"was lately under the care of Father Pedro, with a foundling picked up on this shore fifteen years ago by an Indian woman.How this foundling came here, and how I was concerned in it, you all know.I've told everybody here how I scrambled ashore, leaving that baby in the dingy, supposing it would be picked up by the boat pursuing me.I've told some of you," he looked at Father Pedro, "how I first discovered, from one of the men, three years ago, that the child was not found by its father.But I have never told any one, before now, I KNEW it was picked up here.

"I never could tell the exact locality where I came ashore, for the fog was coming on as it is now.But two years ago I came up with a party of gold hunters to work these sands.One day, digging near this creek, I struck something embedded deep below the surface.

Well, gentlemen, it wasn't gold, but something worth more to me than gold or silver.Here it is."At a sign the alcalde unlocked the doors and threw them open.They disclosed an irregular trench, in which, filled with sand, lay the half-excavated stern of a boat.

"It was the dingy of the Trinidad, gentlemen; you can still read her name.I found hidden away, tucked under the stern sheets, mouldy and water-worn, some clothes that I recognized to be the baby's.I knew then that the child had been taken away alive for some purpose, and the clothes were left so that she should carry no trace with her.I recognized the hand of an Indian.I set to work quietly.I found Sanchicha here, she confessed to finding a baby, but what she had done with it she would not at first say.But since then she has declared before the alcalde that she gave it to Father Pedro, of San Carmel, and that here it stands--Francisco that was! Francisca that it is!"He stepped aside to make way for a tall girl, who had approached from the cottage.

Father Pedro had neither noticed the concluding words nor the movement of Cranch.His eyes were fixed upon the imbecile Sanchicha,--Sanchicha, on whom, to render his rebuke more complete, the Deity seemed to have worked a miracle, and restored intelligence to eye and lip.He passed his hand tremblingly across his forehead, and turned away, when his eye fell upon the last comer.

It was she.The moment he had longed for and dreaded had come.

She stood there, animated, handsome, filled with a hurtful consciousness in her new charms, her fresh finery, and the pitiable trinkets that had supplanted her scapulary, and which played under her foolish fingers.The past had no place in her preoccupied mind; her bright eyes were full of eager anticipation of a substantial future.The incarnation of a frivolous world, even as she extended one hand to him in half-coquettish embarrassment she arranged the folds of her dress with the other.At the touch of her fingers, he felt himself growing old and cold.Even the penance of parting, which he had looked forward to, was denied him;there was no longer sympathy enough for sorrow.He thought of the empty chorister's robe in the little cell, but not now with regret.

He only trembled to think of the flesh that he had once caused to inhabit it.

"That's all, gentlemen," broke in the practical voice of Cranch.

"Whether there are proofs enough to make Francisca the heiress of her father's wealth, the lawyers must say.I reckon it's enough for me that they give me the chance of repairing a wrong by taking her father's place.After all, it was a mere chance.""It was the will of God," said Father Pedro, solemnly.

They were the last words he addressed them.For when the fog had begun to creep inshore, hastening their departure, he only answered their farewells by a silent pressure of the hand, mute lips, and far-off eyes.

When the sound of their laboring oars grew fainter, he told Antonio to lead him and Sanchicha again to the buried boat.There he bade her kneel beside him."We will do penance here, thou and I, daughter," he said gravely.When the fog had drawn its curtain gently around the strange pair, and sea and shore were blotted out, he whispered, "Tell me, it was even so, was it not, daughter, on the night she came?" When the distant clatter of blocks and rattle of cordage came from the unseen vessel, now standing out to sea, he whispered again, "So, this is what thou didst hear, even then."And so during the night he marked, more or less audibly to the half-conscious woman at his side, the low whisper of the waves, the murmur of the far-off breakers, the lightening and thickening of the fog, the phantoms of moving shapes, and the slow coming of the dawn.And when the morning sun had rent the veil over land and sea, Antonio and Jose found him, haggard, but erect, beside the trembling old woman, with a blessing on his lips, pointing to the horizon where a single sail still glimmered:--"Va Usted con Dios."

同类推荐
热门推荐
  • 蜜爱权少:辣宠甜妻不松手

    蜜爱权少:辣宠甜妻不松手

    简直是狗血到家了,前男友将她甩了去与老板的千金订婚!而她的未婚夫居然是前男友的大舅子!什么?小三居然敢威胁她?她干脆咬咬牙嫁给了前男友的大舅子,看不埋汰死你们!于是一家人便被搅成一锅粥了……
  • 墨剑行

    墨剑行

    墨文府从创立到至今已有悠久历史,墨文府创始人墨由子埋下一份宝藏,乃世间稀有,但想得到这份宝藏必须拥有墨由子传下来的龙文剑来开启。鬼阎教,五行馆,玄音殿,等各大江湖势力闻等闻风而动!因各派互相损伤更结下深仇大恨,问诸王,谁能扬刀立马号令天下。天机难测,世人为棋。讲述浪漫而辉煌的中国传统武侠。
  • 三女一生

    三女一生

    遥望天空。世界永远都是那么的灿烂。可是,谁能读懂她的心结?刚开始穿越,竟然就被……了,磕磕碰碰忐忑之路过去,变成了,勇往直前的,冰雪女神。她不记得何时招惹过任何人,开始考神世了。竟不知被人拉下,被绿茶妹写人事。她不能被人阻挠,巧入火海,竟然,偶然记住了前世。到十五那年,竟然有人给她送了,事件。七世过去,她将回到天宫,她踩白莲花,她踩绿茶妹,他替她掐桃花,他替他自己打情敌。历经千辛万苦,他们能否走在一起?
  • 七绝刀神

    七绝刀神

    由于他的刀法出神入化,于是有人说他是刀魔,他便自称为七绝刀魔,天绝、地绝、绝仁、绝义、绝亲、绝情、还有他的绝刀、虽称为魔,但所杀之人却皆为大恶之人,虽说绝仁,绝义,却没有做出一件违背道义的事,虽说绝情,却为了一个个自己毫不相干的人以身犯险,不思图报,也从不给人承诺。虽说绝亲,但他的朋友个个都甘愿为他以性命相拼。渐渐的,人们都称他为---------“七绝刀神”。
  • 仙机武库

    仙机武库

    身负围棋秘术的现代少年武破天,无意间魂穿到一个充满了武道机遇,以武为尊的玄天大陆。因为魂穿的原因,他的异界灵魂不能感知天地玄气。这致使他纵使千方百计,却依然只能对玄气武道望洋兴叹!但是机缘之下,却以无上棋术和神级玄器弈天棋在异界创出了一条不一样的强者之路!修围天地灵气,对弈大道三千!宇宙星辰,皆为我之棋子!
  • 羊皮卷

    羊皮卷

    本书收录了《世界上最伟大的推销员》的作者奥格·曼狄诺当年凭以获取成功的15部经典励志著作,与两千年前海菲的10张羊皮卷一样,这15部著作当之无愧地被称为当代的成功“羊皮卷”。从戴尔·卡耐基的《人性的弱点》到奥里森·马登的《伟大的励志书》,从克莱门特·斯通的《获取成功的精神因素》到罗伯特·林格的《你是第一位的》,再到艾伦·弗罗姆的《爱的力量》……成功学大师们对成功理念作了全面而深入的阐释,告诉你如何认识自己性格中的优缺点,并通过积极思考、跨越障碍、建立社交网络、培养爱心等途径扬长避短,修炼出内在的成功自我,从而改变命运,迈向成功与幸福。
  • 闪婚后爱:妻约有瘾

    闪婚后爱:妻约有瘾

    他不爱她,她也不爱他,两个人却步入了婚姻殿堂。
  • 鹿晗的宠溺

    鹿晗的宠溺

    ”宝宝还记得我们第一次见面吗?你那个呆萌的啊!把我的心都给骗走了!你说怎么办,你要对我负责!“鹿晗”鹿晗,我很庆幸当初我能够遇见你!我也不后悔遇见你!因为你,我才知道你傻傻的!哈哈!“夏敏洁
  • 末世斗争

    末世斗争

    在那个久远到无法考证的年代,我们的先祖便开始了斗争。与天地斗,与物种斗,与自己斗。为衣食,为荣耀,为责任斗。亿万年后的今天,先祖的精神犹存。灾难降临,世界末日。丧尸,变异兽,还有强大而又邪恶的同类,拦在了人类进化的路上,唯有击碎这一切,方能逃出生天!
  • 成功绝非偶然(人生篇)

    成功绝非偶然(人生篇)

    本书内容包括成功是一种态度、成功必备的品质、价值——成功的指南、英语——成功的跳板、家庭与健康——成功不应留下缺憾等。