登陆注册
15401200000062

第62章

'T was on a solemn day: th' Arcadian states, The king and prince, without the city gates, Then paid their off'rings in a sacred grove To Hercules, the warrior son of Jove.

Thick clouds of rolling smoke involve the skies, And fat of entrails on his altar fries.

But, when they saw the ships that stemm'd the flood, And glitter'd thro' the covert of the wood, They rose with fear, and left th' unfinish'd feast, Till dauntless Pallas reassur'd the rest To pay the rites.Himself without delay A jav'lin seiz'd, and singly took his way;Then gain'd a rising ground, and call'd from far:

"Resolve me, strangers, whence, and what you are;Your bus'ness here; and bring you peace or war?"High on the stern Aeneas his stand, And held a branch of olive in his hand, While thus he spoke: "The Phrygians' arms you see, Expell'd from Troy, provok'd in Italy By Latian foes, with war unjustly made;At first affianc'd, and at last betray'd.

This message bear: 'The Trojans and their chief Bring holy peace, and beg the king's relief.'

Struck with so great a name, and all on fire, The youth replies: "Whatever you require, Your fame exacts.Upon our shores descend.

A welcome guest, and, what you wish, a friend."He said, and, downward hasting to the strand, Embrac'd the stranger prince, and join'd his hand.

Conducted to the grove, Aeneas broke The silence first, and thus the king bespoke:

"Best of the Greeks, to whom, by fate's command, I bear these peaceful branches in my hand, Undaunted I approach you, tho' I know Your birth is Grecian, and your land my foe;From Atreus tho' your ancient lineage came, And both the brother kings your kindred claim;Yet, my self-conscious worth, your high renown, Your virtue, thro' the neighb'ring nations blown, Our fathers' mingled blood, Apollo's voice, Have led me hither, less by need than choice.

Our founder Dardanus, as fame has sung, And Greeks acknowledge, from Electra sprung:

Electra from the loins of Atlas came;

Atlas, whose head sustains the starry frame.

Your sire is Mercury, whom long before On cold Cyllene's top fair Maia bore.

Maia the fair, on fame if we rely, Was Atlas' daughter, who sustains the sky.

Thus from one common source our streams divide;Ours is the Trojan, yours th' Areadian side.

Rais'd by these hopes, I sent no news before, Nor ask'd your leave, nor did your faith implore;But come, without a pledge, my own ambassador.

The same Rutulians, who with arms pursue The Trojan race, are equal foes to you.

Our host expell'd, what farther force can stay The victor troops from universal sway?

Then will they stretch their pow'r athwart the land, And either sea from side to side command.

Receive our offer'd faith, and give us thine;Ours is a gen'rous and experienc'd line:

We want not hearts nor bodies for the war;In council cautious, and in fields we dare."He said; and while spoke, with piercing eyes Evander view'd the man with vast surprise, Pleas'd with his action, ravish'd with his face:

Then answer'd briefly, with a royal grace:

"O valiant leader of the Trojan line, In whom the features of thy father shine, How I recall Anchises! how I see His motions, mien, and all my friend, in thee!

Long tho' it be, 't is fresh within my mind, When Priam to his sister's court design'd A welcome visit, with a friendly stay, And thro' th' Arcadian kingdom took his way.

Then, past a boy, the callow down began To shade my chin, and call me first a man.

I saw the shining train with vast delight, And Priam's goodly person pleas'd my sight:

But great Anchises, far above the rest, With awful wonder fir'd my youthful breast.

I long'd to join in friendship's holy bands Our mutual hearts, and plight our mutual hands.

I first accosted him: I sued, I sought, And, with a loving force, to Pheneus brought.

He gave me, when at length constrain'd to go, A Lycian quiver and a Gnossian bow, A vest embroider'd, glorious to behold, And two rich bridles, with their bits of gold, Which my son's coursers in obedience hold.

The league you ask, I offer, as your right;And, when to-morrow's sun reveals the light, With swift supplies you shall be sent away.

Now celebrate with us this solemn day, Whose holy rites admit no long delay.

Honor our annual feast; and take your seat, With friendly welcome, at a homely treat."Thus having said, the bowls (remov'd for fear)The youths replac'd, and soon restor'd the cheer.

On sods of turf he set the soldiers round:

A maple throne, rais'd higher from the ground, Receiv'd the Trojan chief; and, o'er the bed, A lion's shaggy hide for ornament they spread.

The loaves were serv'd in canisters; the wine In bowls; the priest renew'd the rites divine:

Broil'd entrails are their food, and beef's continued chine.

But when the rage of hunger was repress'd, Thus spoke Evander to his royal guest:

"These rites, these altars, and this feast, O king, From no vain fears or superstition spring, Or blind devotion, or from blinder chance, Or heady zeal, or brutal ignorance;But, sav'd from danger, with a grateful sense, The labors of a god we recompense.

See, from afar, yon rock that mates the sky, About whose feet such heaps of rubbish lie;Such indigested ruin; bleak and bare, How desart now it stands, expos'd in air!

'T was once a robber's den, inclos'd around With living stone, and deep beneath the ground.

The monster Cacus, more than half a beast, This hold, impervious to the sun, possess'd.

The pavement ever foul with human gore;

Heads, and their mangled members, hung the door.

Vulcan this plague begot; and, like his sire, Black clouds he belch'd, and flakes of livid fire.

Time, long expected, eas'd us of our load, And brought the needful presence of a god.

Th' avenging force of Hercules, from Spain, Arriv'd in triumph, from Geryon slain:

Thrice liv'd the giant, and thrice liv'd in vain.

His prize, the lowing herds, Alcides drove Near Tiber's bank, to graze the shady grove.

同类推荐
  • 台湾资料清高宗实录选辑

    台湾资料清高宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王常宗集

    王常宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入布萨堂说偈文等

    入布萨堂说偈文等

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真三天秘讳

    洞真三天秘讳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情深义重

    情深义重

    南俊是公司小职员,在一次与富豪千金依琳的小小车祸中,两人一见钟情。艾琳的爸爸艾震要把艾琳嫁给商界富二代赖豪,弄得南俊无处工作。艾琳依旧不从,在与南俊飞车去机场时出了车祸,艾琳成了植物人。南俊不离不弃,坚守照顾艾琳。艾琳是否会醒来?两人的结局是怎样、、、、、、作者(徐芹姐)原创!本书未经作者(徐芹姐)本人同意,任何人不得转载或作其他用,违者法律追究!
  • 薰衣草色的天空

    薰衣草色的天空

    谁的青春里没有一段隐忍而又羞涩的爱恋,当你发现你不知不觉中已喜欢一个人的时候,你是否会义无反顾地去为爱而努力大胆地争取一次?而在这场无疾而终的暗恋中,你是否会从中获得成长的养料?又是否会感谢那个曾让你迷得一塌糊涂、心驰神往的那个人?在一条叫做青春的路上,你有没有孤单和彷徨?独处会不会倍感孤独的厉害?青春无梦想,何以为青春!你会为你的梦想而坚持不懈而做出努力奋斗吗?
  • 像香米糕一样的爱情

    像香米糕一样的爱情

    楚楚有想过生病病死撞车撞死就是从没想过吃饭噎死啊!!!果然是天将降大任于死人也,必先将其噎死····
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之萌神闯江湖

    网游之萌神闯江湖

    叶默默左拿鼠标,右拿美食。一日,突有市长大人与默默抢食,默默气愤。原来,吃的是默默的小嘴……(本文纯属虚构,请勿模仿)
  • 皇女风华

    皇女风华

    锦绣堆里,有人权谋纵横只为名利,有人倾尽一切只求来生;荆棘丛中,有人摸爬滚打以求摆脱,有人奋力拼搏只因守护;今生未必重相见,然,便是飘零也感卿。
  • 西龙傲神传

    西龙傲神传

    曾几何时,你也感叹过上天的不公;感叹过命运的坎坷;感叹过自己努力的付出没有回报?那有如何?我命由我不由天,自己的力量再弱小,也能改变自己的命运,也能证明自己。即使没有人懂你,只要你自己懂得自己的心,那也就足够了。。。梦,是愿望的实现。一个天生无法修炼的皇室子弟,遭家族唾弃,剥离皇族身份。破除先天封印,执正气之剑,走上一条傲神之路。
  • 凡颜

    凡颜

    有女才华横溢,貌平凡,十八未嫁。遇红颜,遇知己,后日归宿于谁?PS:本书半架空在战国时期,朝代、各诸侯国、地名均为历史事实。本书主要人物为虚构,些许加入真实历史人物。加入的真实历史人物子墨会在章尾解释说明。
  • 穿越之春暖花开时

    穿越之春暖花开时

    我是一个26岁的年轻生命,但是我却忍受了4年病痛的折磨,最后还是没有摆脱命运的安排,以为自己即将灰飞烟灭,本想努力的看看记忆中的院子里盛开的春花,没有想到自己竟然重新获得了活着的机会,虽然在异世,但是也要活下去,这个是老天的安排。可是我能闯过老天给我出的一道道难关吗?路要怎么走?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)