登陆注册
15401200000062

第62章

'T was on a solemn day: th' Arcadian states, The king and prince, without the city gates, Then paid their off'rings in a sacred grove To Hercules, the warrior son of Jove.

Thick clouds of rolling smoke involve the skies, And fat of entrails on his altar fries.

But, when they saw the ships that stemm'd the flood, And glitter'd thro' the covert of the wood, They rose with fear, and left th' unfinish'd feast, Till dauntless Pallas reassur'd the rest To pay the rites.Himself without delay A jav'lin seiz'd, and singly took his way;Then gain'd a rising ground, and call'd from far:

"Resolve me, strangers, whence, and what you are;Your bus'ness here; and bring you peace or war?"High on the stern Aeneas his stand, And held a branch of olive in his hand, While thus he spoke: "The Phrygians' arms you see, Expell'd from Troy, provok'd in Italy By Latian foes, with war unjustly made;At first affianc'd, and at last betray'd.

This message bear: 'The Trojans and their chief Bring holy peace, and beg the king's relief.'

Struck with so great a name, and all on fire, The youth replies: "Whatever you require, Your fame exacts.Upon our shores descend.

A welcome guest, and, what you wish, a friend."He said, and, downward hasting to the strand, Embrac'd the stranger prince, and join'd his hand.

Conducted to the grove, Aeneas broke The silence first, and thus the king bespoke:

"Best of the Greeks, to whom, by fate's command, I bear these peaceful branches in my hand, Undaunted I approach you, tho' I know Your birth is Grecian, and your land my foe;From Atreus tho' your ancient lineage came, And both the brother kings your kindred claim;Yet, my self-conscious worth, your high renown, Your virtue, thro' the neighb'ring nations blown, Our fathers' mingled blood, Apollo's voice, Have led me hither, less by need than choice.

Our founder Dardanus, as fame has sung, And Greeks acknowledge, from Electra sprung:

Electra from the loins of Atlas came;

Atlas, whose head sustains the starry frame.

Your sire is Mercury, whom long before On cold Cyllene's top fair Maia bore.

Maia the fair, on fame if we rely, Was Atlas' daughter, who sustains the sky.

Thus from one common source our streams divide;Ours is the Trojan, yours th' Areadian side.

Rais'd by these hopes, I sent no news before, Nor ask'd your leave, nor did your faith implore;But come, without a pledge, my own ambassador.

The same Rutulians, who with arms pursue The Trojan race, are equal foes to you.

Our host expell'd, what farther force can stay The victor troops from universal sway?

Then will they stretch their pow'r athwart the land, And either sea from side to side command.

Receive our offer'd faith, and give us thine;Ours is a gen'rous and experienc'd line:

We want not hearts nor bodies for the war;In council cautious, and in fields we dare."He said; and while spoke, with piercing eyes Evander view'd the man with vast surprise, Pleas'd with his action, ravish'd with his face:

Then answer'd briefly, with a royal grace:

"O valiant leader of the Trojan line, In whom the features of thy father shine, How I recall Anchises! how I see His motions, mien, and all my friend, in thee!

Long tho' it be, 't is fresh within my mind, When Priam to his sister's court design'd A welcome visit, with a friendly stay, And thro' th' Arcadian kingdom took his way.

Then, past a boy, the callow down began To shade my chin, and call me first a man.

I saw the shining train with vast delight, And Priam's goodly person pleas'd my sight:

But great Anchises, far above the rest, With awful wonder fir'd my youthful breast.

I long'd to join in friendship's holy bands Our mutual hearts, and plight our mutual hands.

I first accosted him: I sued, I sought, And, with a loving force, to Pheneus brought.

He gave me, when at length constrain'd to go, A Lycian quiver and a Gnossian bow, A vest embroider'd, glorious to behold, And two rich bridles, with their bits of gold, Which my son's coursers in obedience hold.

The league you ask, I offer, as your right;And, when to-morrow's sun reveals the light, With swift supplies you shall be sent away.

Now celebrate with us this solemn day, Whose holy rites admit no long delay.

Honor our annual feast; and take your seat, With friendly welcome, at a homely treat."Thus having said, the bowls (remov'd for fear)The youths replac'd, and soon restor'd the cheer.

On sods of turf he set the soldiers round:

A maple throne, rais'd higher from the ground, Receiv'd the Trojan chief; and, o'er the bed, A lion's shaggy hide for ornament they spread.

The loaves were serv'd in canisters; the wine In bowls; the priest renew'd the rites divine:

Broil'd entrails are their food, and beef's continued chine.

But when the rage of hunger was repress'd, Thus spoke Evander to his royal guest:

"These rites, these altars, and this feast, O king, From no vain fears or superstition spring, Or blind devotion, or from blinder chance, Or heady zeal, or brutal ignorance;But, sav'd from danger, with a grateful sense, The labors of a god we recompense.

See, from afar, yon rock that mates the sky, About whose feet such heaps of rubbish lie;Such indigested ruin; bleak and bare, How desart now it stands, expos'd in air!

'T was once a robber's den, inclos'd around With living stone, and deep beneath the ground.

The monster Cacus, more than half a beast, This hold, impervious to the sun, possess'd.

The pavement ever foul with human gore;

Heads, and their mangled members, hung the door.

Vulcan this plague begot; and, like his sire, Black clouds he belch'd, and flakes of livid fire.

Time, long expected, eas'd us of our load, And brought the needful presence of a god.

Th' avenging force of Hercules, from Spain, Arriv'd in triumph, from Geryon slain:

Thrice liv'd the giant, and thrice liv'd in vain.

His prize, the lowing herds, Alcides drove Near Tiber's bank, to graze the shady grove.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 破立后生

    破立后生

    一次大战,世界崩溃,莫名其妙的分成了四个大陆,四个大陆之间被海洋隔开,人们在大战之后开始了从新的生活,人们把以后的时代称为破立后时代,在破立后,人们的身体得到了提升,在大陆上发现了一些已经消失了的文明,这些消失的文明却留下了许多技术,这些技术也被破立后的人们得到,在破立后一百多年,其中三个大陆分别被三个人物统一,而最后一个大陆却没有人统一,它在破立前就被破坏的很厉害了,破立后那里被其他三个大陆当成了研究所跟监狱,那里非常乱,而故事就发生在那里。
  • 三千神劫

    三千神劫

    超凡入圣,未脱生死。破圣成仙,五百一劫。由仙入神,六千一坎。神魔相争,共成帝业。-《天书》
  • 找寻青春,却未曾远离

    找寻青春,却未曾远离

    整整十年时光,带着中学时代的困惑,从大学毕业,踏入社会追梦。找寻青春,却未曾远离。原来我一直找的,是别人的生活,不是我自己的。寻的过程是痛并快乐着,后面才发现自己的存在。有时寂寞,硬不承认;有时率真,硬伪装。这个困惑,我每次在深圳乘坐地铁时会思考。29个站点连成此条地铁线,即将到站,意味着下一站的开始,串起那些曾经或正在发生的青春记忆。曾经空虚迷茫,动荡不安。如今充实领悟,内心安定。我现在是一名普通的上班族,喜欢自己去登山,一步一步往上走,享受那种站在山顶的愉悦。
  • 卿本顽皮之爷别缠

    卿本顽皮之爷别缠

    坑爹地有一张与古人相同的脸,艾文苦逼地成了最卑微的奴隶。冷酷无情的少爷无视她的存在。纨绔暴戾的少爷视她为眼中钉。放浪不羁的少爷瞧着她像玩物。时光机丢失,风流邪魅的少爷威胁她做棋子。艾文不禁仰头十四五度望天:姐就是那样好欺负的。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 吞天造化诀

    吞天造化诀

    圣元大陆,以武为尊,百族林立,诸强纷争。一代帝尊,重生百年,修逆天功法,踏九州,战天才,斩强敌,镇妖魔,傲苍穹,在这个属于强者的世界中,一路高歌猛进,铸写不朽传奇。无热血,不男儿!武者之路,谁主浮沉?
  • 昆吾传奇

    昆吾传奇

    一人一剑,横断天涯。一颦一笑,刻骨铭心。为了你,背弃天下又如何!
  • 洪武圣政记

    洪武圣政记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿之虐渣女王求放手

    快穿之虐渣女王求放手

    岚玥对于自己莫名奇妙死了这件事情并不上心,做任务就当是玩玩。系统对于自家聪明又腹黑的宿主表示崇拜,但是她对任务这么不上心真的好吗?总裁,末世,网游,校园……一个个虐渣世界,她的毒舌和雷厉风行俨然就是一个女王!对此,岚玥只是耸肩:太聪明,我也没办法。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)