登陆注册
15416600000005

第5章

Sufficiently punctual passengers being now permitted to board the next train, I ensconced myself in a kind of parlor compartment, which, fortunately, I continued to have all to myself, and was soon being rolled westward across the great Musashi plain, ruminating. My chief quarrel with railway rules is, I am inclined to think, that they preach to the public what they fail to practice themselves. After having denied me a paltry five minutes' grace at the station, the officials proceeded to lose half an hour on the road in a most exasperating manner. Of course the delay was quite exceptional.

Such a thing had never happened before, and would not happen again--till the next time. But the phenomenal character of the occurrence failed to console me, as it should no doubt have done.

My delay, too, was exceptional--on this line. Nor was I properly mollified by repeated offers of hard-boiled eggs, cakes, and oranges, which certain enterprising peddlers hawked up and down the platforms, when we stopped, to a rhythmic chant of their own invention.

The only consolation lay in the memory of what travel over the Musashi plain used to be before trains hurried one, or otherwise, into the heart of the land. In those days the journey was done in jinrikisha, and a question of days, not hours, it was in the doing, --two days' worth of baby carriage, of which the tediousness lay neither in the vehicles nor in the way, but in the amount of both.

Or, if one put comparative speed above comparative comfort, he rose before the lark, to be tortured through a summer's day in a basha, or horse vehicle, suitable only for disembodied spirits. My joints ached again at the thought. Clearly, to grumble now was to sin against proportion.

Besides, the weather was perfect: argosies of fleecy cloud sailing slowly across a deep blue sky; a broad plain in all its spring freshness of color, picked out here and there with fruit trees smothered in blossom, and bearing on its bosom the passing shadows of the clouds above; in the distance the gradually growing forms of the mountains, each at first starting into life only as a faint wash of color, barely to be parted from the sky itself, pricking up from out the horizon of field. Then, slowly, timed to our advance, the tint gathered substance, grew into contrasts that, deepening minute by minute, resolved into detail, until at last the whole stood revealed in all its majesty, foothill, shoulder, peak, one grand chromatic rise from green to blue.

One after the other the points came out thus along the southern sky:

first the summits behind Ome; then Bukosan, like some sentinel, half-way up the plain's long side; and then range beyond range stretching toward the west. Behind Bukosan peeped Cloud's Rest, the very same outline in fainter tint, so like the double reflection from a pane of glass that I had to shift to an open window to make sure it was no illusion. Then the Nikko group began to show on the right, and the Haruna mass took form in front; and as they rose higher and the sunbeams slanted more, gilding the motes in the heavy afternoon air, they rimmed the plain in front into one great bowl of fairy eau de vie de Dantzic. Slowly above them the sun dipped to his setting, straight ahead, burnishing our path as we pursued in two long lines of flashing rail into the west-northwest. Lower he sank, luring us on, and lower yet, and then suddenly disappeared beyond the barrier of peaks.

The train drew up, panting. It was Takasaki, now steeped in saffron afterglow. The guards passed along, calling out the name and unfastening the doors. Everybody got out and shuffled off on their clogs. The baskets, Yejiro, and I followed, after a little, through the gloaming.

It was not far to the inn. It was just far enough, at that hour, to put us in heart for a housing. Indeed, twilight is the time of times to arrive anywhere. Any spot, be it ever so homely, seems homelike then. The dusk has snatched from you the silent companionship of nature, to leave you poignantly alone. It is the hour when a man draws closer to the one he loves, and the hour when most he shrinks from himself, though he want another near. It is then the rays of the house lights wander abroad and appear to beckon the houseless in; and that must be, in truth, a sorry hostelry to seem such to him.

Even Takasaki bore a look of welcome alike to the foreign and the native stranger, which was certainly wonderful for Takasaki. The place used not to fancy foreigners, and its inns bandied the European traveler about like a bale of undesirable merchandise with the duties still due. But now, what a change! The innkeeper not only received us, but led the way at once to the best room,--a room in the second story of the fireproof storehouse at the back, which he hoped would be comfortable. Comfortable! The room actually proffered us a table and chairs. No one who has not, after a long day's tramp, sought in vain to rest his weary body propped up against a side beam in a Japanese inn can enter into the feeling a chair inspires, even long afterward, by recollection.

I cannot say I loved Takasaki in former days. Was it my reception or was it sentiment that made me see it all now through a mist of glamour?

Unsuspected by us, that atmosphere of time tints everything. Few things but look lovelier seen down the vista of the years. Indeed, sentiment is a kind of religion; or is it religion that is a kind of sentiment? Both are so subtly busy canonizing the past, and crowning with aureoles very every-day things as well as very ordinary people.

Not men alone take on a sanctity when they are no more.

同类推荐
热门推荐
  • 甜心三公主的爱情之路

    甜心三公主的爱情之路

    她们三个是形影不离的好姐妹,个个性格不同,家世与身份也很惊人,有一次她们别逼迫去梦恋学院,在那里,她们获得了爱情,她们能守住爱情吗?详细请看甜心三公主的爱情之路。
  • 雪狐仙爱上了怎么办

    雪狐仙爱上了怎么办

    她从小被养父母虐待,姐姐为了救自己死了,她从天真变得冷漠。她很聪明,想要变强,想要保护心爱的人,始终被害死了。老天给了她机会,让她遇见了他。遇到他,是幸运吗?是幸福吗?还是悲剧呢?知道真相后她会如何呢?【某女:爱上你我得到了什么?一片真心换来的却是伤痛与背叛...你的承诺呢?为什么要骗我!】【某男:我爱你...这是永远无法改变的事...当你回到我身边,就别想逃!】【穿越+相遇=恋爱,再穿越+拯救=亲情,再再穿越+信任=背叛,报复+时间=误会,时间+相遇=真相!!女主=黑腹+谜+冷漠,男主=冰山+霸道+无敌,男主+女主=恋人+仇人?!】
  • 火[合牛]供养仪轨

    火[合牛]供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武道皇帝

    武道皇帝

    小说介绍:异界杀神赵宇重生罗天大陆水浒宗外门弟子……黑脸宋江,行者武松,独火星孔亮,母大虫顾倩,病尉迟孙立等等人物还在蛰伏!大宋王朝野心勃勃,一心吞并天下宗门,成就王道帝国,西北霸主的水浒宗,难逃一劫!!(PS:该出手时就出手,风风火火闯九州,部分水浒人物和情节,勿认真对待,看的爽就666666走起,每天保底两章更新,万水千山总是情,求点收藏、推荐行不行!!)
  • 火凤传奇录

    火凤传奇录

    我依然是我,我就是不一样的烟火!谁说女儿身不能争天下?所以我的名字叫杨大象。
  • 四十二克的灵魂爱情

    四十二克的灵魂爱情

    这是根据一个真实的故事改编。在一次偶然的电话中,林峰认识了一个做原油现货的女孩,女孩是业务员,为了资金的安全,以及赚钱,林峰和女孩谈起了恋爱,没有想到的是,他们竟然产生了真爱,经历了无数的挫折和打击,他们的爱越来越深,在真爱面前,一切都无所谓,而他们能够走到一起吗?爱情真的可以超越一切吗?
  • 大清体制内的改革者:曾国藩传

    大清体制内的改革者:曾国藩传

    "曾国藩历来是个受争议的人物。他被冠之以“中兴名臣”、“洋务之父”、“理学大师”的称号,但又有人称他为“曾剃头”、“曾屠户”。他官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯。李鸿章的一生,是悲壮的、凄凉的。他虽然以外交能手自负,但没能改变大清国被动外交,割地赔款的局面。最终,他带着遗憾离开了人世。曾国藩一生毁誉参半,有人称之为千古一完人,而也有人称他为祸国殃民的败类。纵观曾国藩一生,可以说的跌宕起伏波澜壮阔。无论毁誉,曾国藩的一生都值得研究。"
  • 老婆在上:腹黑帝少成妻奴

    老婆在上:腹黑帝少成妻奴

    别人的订婚是浪漫和幸福,她梁曼的订婚礼上,却是未来婆婆带着个孕妇,上门闹场。婚礼被搞砸、男人被抢,不算惨?借酒消愁后,一觉醒来,连清白都没了!坐个飞机,还能坠机,尼妹!!!五年后,冷艳少妇带着一萌娃强势回国,再遇负心汉,虐!再见心机婊,撕!唯独这位江城一少,斗智、斗腹黑、斗体力,她皆完败。不过婚后,她一朝女王翻身,终于将腹黑帝少训成宠妻男仆:老婆看中的东西,买!老婆不喜欢的人,揍!老婆说:“老公,别人家都是女人管财”他二话不说立马招来律师团:“马上将我名下的动产不动产,都转给太太!”开心新文,虐渣男渣女,要爽;秀恩爱宠妻,没下线,欢迎围观哟!
  • 峰翔都市

    峰翔都市

    未来多重身份的特工精英,魂穿至九十年代,依附低调红三代身上,上一世的红客、电子工程师,来到了这个新时代;会发生什么趣事,让我们跟着主角一起放眼看世界,中流击水!打造一个以、汽车重工集团、油田开发、石油化工、航天航空、金融银行、电子电器、网络软件、网络电商、运输等产业的一个展望全球的强大商业帝国,没有做不到只有你想不到。白话版——有一个穿越的特工,特工有着电子设计工程师、网络界红客身份的一个软件玩儿的很溜的人,来到了95年的一个在校大学生身上,这个大学生呢是个官宦家子弟,在大学开始凭借后世的知识开始创业,故事呢就这么开始了,最后呢在全世界办了很多企业非常牛逼,各种装逼踩人的故事。
  • 妃本蓝颜

    妃本蓝颜

    皇帝驾崩,举国哀悼。后三日,新君登基,立国号——蘅。三月后,新君选秀,众多女眷唯独一人脱颖而出,皇帝大喜,收入后宫。殊不知“她”是他,他是前朝皇帝遗孤,练就了江湖上失传已久的《缩骨术》,只求能进皇宫,为父皇母后,为兄弟姐妹们报仇。