登陆注册
15422600000104

第104章 PROVIDENCE AND THE GUITAR(10)

"I'll tell you what it is," said the painter. "I am an artist, and as this gentleman says, Art is this and the other; but of course, if my wife is going to make my life a piece of perdition all day long, I prefer to go and drown myself out of hand.""Go!" said his wife. "I should like to see you!""I was going to say," resumed Stubbs, "that a fellow may be a clerk and paint almost as much as he likes. I know a fellow in a bank who makes capital water-colour sketches; he even sold one for seven-and-six."To both the women this seemed a plank of safety; each hopefully interrogated the countenance of her lord; even Elvira, an artist herself! - but indeed there must be something permanently mercantile in the female nature. The two men exchanged a glance;it was tragic; not otherwise might two philosophers salute, as at the end of a laborious life each recognised that he was still a mystery to his disciples.

Leon arose.

"Art is Art," he repeated sadly. "It is not water-colour sketches, nor practising on a piano. It is a life to be lived.""And in the meantime people starve!" observed the woman of the house. "If that's a life, it is not one for me.""I'll tell you what," burst forth Leon; "you, Madame, go into another room and talk it over with my wife; and I'll stay here and talk it over with your husband. It may come to nothing, but let's try.""I am very willing," replied the young woman; and she proceeded to light a candle. "This way if you please." And she led Elvira upstairs into a bedroom. "The fact is," said she, sitting down, "that my husband cannot paint.""No more can mine act," replied Elvira.

"I should have thought he could," returned the other; "he seems clever.""He is so, and the best of men besides," said Elvira; "but he cannot act.""At least he is not a sheer humbug like mine; he can at least sing.""You mistake Leon," returned his wife warmly. "He does not even pretend to sing; he has too fine a taste; he does so for a living.

And, believe me, neither of the men are humbugs. They are people with a mission - which they cannot carry out.""Humbug or not," replied the other, "you came very near passing the night in the fields; and, for my part, I live in terror of starvation. I should think it was a man's mission to think twice about his wife. But it appears not. Nothing is their mission but to play the fool. Oh!" she broke out, "is it not something dreary to think of that man of mine? If he could only do it, who would care? But no - not he - no more than I can!""Have you any children?" asked Elvira.

"No; but then I may."

"Children change so much," said Elvira, with a sigh.

And just then from the room below there flew up a sudden snapping chord on the guitar; one followed after another; then the voice of Leon joined in; and there was an air being played and sung that stopped the speech of the two women. The wife of the painter stood like a person transfixed; Elvira, looking into her eyes, could see all manner of beautiful memories and kind thoughts that were passing in and out of her soul with every note; it was a piece of her youth that went before her; a green French plain, the smell of apple-flowers, the far and shining ringlets of a river, and the words and presence of love.

"Leon has hit the nail," thought Elvira to herself. "I wonder how."The how was plain enough. Leon had asked the painter if there were no air connected with courtship and pleasant times; and having learnt what he wished, and allowed an interval to pass, he had soared forth into "O mon amante, O mon desir, Sachons cueillir L'heure charmante!""Pardon me, Madame," said the painter's wife, "your husband sings admirably well.""He sings that with some feeling," replied Elvira, critically, although she was a little moved herself, for the song cut both ways in the upper chamber; "but it is as an actor and not as a musician.""Life is very sad," said the other; "it so wastes away under one's fingers.""I have not found it so," replied Elvira. "I think the good parts of it last and grow greater every day.""Frankly, how would you advise me?"

"Frankly, I would let my husband do what he wished. He is obviously a very loving painter; you have not yet tried him as a clerk. And you know - if it were only as the possible father of your children - it is as well to keep him at his best.""He is an excellent fellow," said the wife.

They kept it up till sunrise with music and all manner of good fellowship; and at sunrise, while the sky was still temperate and clear, they separated on the threshold with a thousand excellent wishes for each other's welfare. Castel-le-Gachis was beginning to send up its smoke against the golden East; and the church bell was ringing six.

"My guitar is a familiar spirit," said Leon, as he and Elvira took the nearest way towards the inn, "it resuscitated a Commissary, created an English tourist, and reconciled a man and wife."Stubbs, on his part, went off into the morning with reflections of his own.

"They are all mad," thought he, "all mad - but wonderfully decent."End

同类推荐
热门推荐
  • 隔岸风尘

    隔岸风尘

    本套书是女作家张廷珍的散文随笔集,分为《张廷珍散文随笔集·倒挂的玫瑰》《张廷珍散文随笔集·隔岸风尘》两本。作者以女性的视角从人性入手,发现人性之美,歌颂爱情,并用今天的视野,看历史人物情爱世界。作者行文流畅,语言个性突出。
  • 为了大地的丰收

    为了大地的丰收

    榜样的力量是无穷的。我们生活的这个世界之所以越来越美好,越来越进步,就是因为有无数的精英人物前赴后继,用生命和鲜血换来的。他们有的为民请命,有的慷慨赴死,有的钻研学问,有的发明创造……
  • 逍遥美人颂

    逍遥美人颂

    耳熟能详的穿越对于21世纪少女纪雪瑶来说,是少女情怀的浪漫,然而某一天被突如其来的六芒星阴阳差错地将她带到了一个架空的古代,落入名曰“神祀国”的国家,乌龙的成为了一国神女,不仅有绫罗绸缎山珍海味,还有各种俊朗美少年徘徊左右,面对如此令人脸红心跳的后宫,纪雪瑶却一次又一次颇有心机地想要离开。宫外与古代不伦不类的古玩店,离奇的御风城,神秘的人,诡异的事,随着一波未平一波又起的事情,就连躲在暗处深不见首尾的“终极BOSS”也对其虎视眈眈,导致纪雪瑶心目中最初的“桃花源”逐渐瓦解···
  • 牧牧人

    牧牧人

    我是谁,我为什么会在这里?一梦醒来的女孩,发现整个世界完全陌生,然而最陌生的不是世界,是自己,一个忘记了过去的自己,牧牧人从此走上了修仙和找寻记忆的里程。
  • 可爱女孩闯古代

    可爱女孩闯古代

    丁当、凝儿、蓝欣、多多,这四个女孩是在孤儿院长大的,从小,这四个女孩就格外的漂亮,要好,后来又考上了同一所大学了,友谊更深了。丁当,性格开活泼,泼辣,有着天使的笑容,初次见到她的人都会被她的外表所骗,但每个接近她的男生或是想占她便宜的人,都会被她打的住院。而且超爱钱,凡是和她利益有冲突的,她都不会对敌人手下留情,这一点和钱多多很像,两人堪称是对“活宝”。凝儿性格温柔,大方,她坚信男生都喜欢温柔的女孩,她的梦想就是能找个好老公,然后就在家相夫教子。蓝欣,是个不折不扣的万人迷,所以每次见到她的时候她都会拿着镜子,时时注意自己的形象,她换男朋友的速度比她换衣服的速度都快,因为她说:“男人就是女人的银行。”多多,性格大大咧咧,有点迷糊,很爱钱,但是是个赌博高手,专门靠赌博赚钱,大家经常怀疑这么个迷糊蛋居然是个赌博的高手,真是老天没眼啊。梦想就是以后成为一个大富婆,开一个属于自己的赌场。
  • 老板,求放过

    老板,求放过

    如果有一个人,天天瞪你凶你,还像使唤狗一样地使唤你,你该怎么做?唐优雅:大丈夫能屈能伸,忍了!如果他不仅挑你毛病,还扣你工资,搅黄了你的相亲,你该怎么做?唐优雅:继续忍!如果他变本加厉,不仅强吻你,还要睡你,你还要忍嘛?唐优雅:奶奶的你给我过来!不娶了我就别想走!
  • 联对佳话(开启青少年智慧故事)

    联对佳话(开启青少年智慧故事)

    古往今来有许多字字珠玑的联对佳话,他们闪烁着智慧的火花。《联对佳话》收录了八仙桥上老翁遇帝、献字画巧讥财主、妙人儿倪家少女、纪昀妙联为帝乐等联对故事,这些故事集锦往往被当成教育青少年的重要内容。阅读此书,希望孩子们能从联对佳话中汲取智慧的营养。
  • 职场现形记

    职场现形记

    天仁大学毕业后只身来到深圳找工作,应聘进入欢喜公司做布料推销员,不料虽向鸿发公司推销成功反倒被炒了鱿鱼;又应聘进入美国3A公司深圳办事处继续推销布料。天仁再次向鸿发公司推销成功,同时,与办事处首席代表丹妮互生爱慕。美国3A公司派来新的首席代表顶替丹妮,天仁被提拔为副代表。天仁的收入明升暗降,暗下决心自己创业。天仁结识日本商人日下部,接下一笔衬衣出口订单生意。天仁注册了自己的公司,周密安排,从美国3A公司购进布料原料委托鸿发公司加工生产出货后,赚得36万元,预备向美国3A公司辞职并向丹妮求爱。丹妮却嫁给了鸿发公司二代掌门人胡仲谋。天仁怀揣着要把自己的公司打造成一家跨国公司的大梦……
  • 清风幽兰

    清风幽兰

    《清风幽兰》是一部融合了神话、武侠、童话的力作。全书充满了清新淡雅的幽香,翻开书页,似乎目临幽兰在清泉边舒展;耳闻翠竹在清风中奏响;轻抚冰雪在肌肤上融化;新嗅玫瑰在细雨里释香。它有神话的奇幻;武侠的雄风;童话的无邪。它展现了人世间的真善美,诠释了完美并非只存在于外表,更在于内心的善良与真诚,讴歌了玉兰身上珍贵稀有的品质:真诚待人、珍爱生命、热爱自然、崇尚科学。或许像玉兰这样的完美女子在这样的一个存在着趋炎附势、唯利是图、勾心斗角的真实社会里是很难存在的,她对于世人来说单纯得或许甚至有些傻。但正是她身上绽放出的这些纯真的光芒,才是远胜于阳光的无限美丽;才是世间无价的珍宝;是深蓝苍穹上永远闪耀着的明星。
  • 母亲的幸福树

    母亲的幸福树

    王海椿编著的《母亲的幸福树》是冰心儿童图书奖获奖作品之一,《母亲的幸福树》讲述了:尽管人们可以对“微型小说”这一名称提出不同的意见,微型小说的存在却是一个事实。它是一种机智,一种敏感,一种对生活中的某个场景、某个瞬间、某个侧面的忽然抓住,抓住了就表现出来的本领。因而,它是一种眼光,一种艺术神经。一种一眼望到底的穿透力,一种一针见血、一语中的的叙述能力。它是一种情绪、怅惘、惊叹、留连、幽默,只此一点。它是一种智慧。简练是才能的姐妹。微型小说应该是小说中的警句。含蓄甚至还代表了一种品格:不想强加于人,不想当教师爷,充分地信任读者。