登陆注册
15426900000023

第23章 The Ten Commandments(18)

Therefore this commandment is given first of all that every one shall help his neighbor to secure his rights,and not allow them to be hindered or twisted,but shall promote and strictly maintain them,no matter whether he be judge or witness,and let it pertain to whatsoever it will.And especially is a goal set up here for our jurists that they be careful to deal truly and uprightly with every case,allowing right to remain right,and,on the other hand,not perverting anything [by their tricks and technical points turning black into white and making wrong out to be right],nor glossing it over or keeping silent concerning it,irrespective of a person's money,possession,honor,or power.This is one part and the plainest sense of this commandment concerning all that takes place in court.

Next,it extends very much further,if we are to apply it to spiritual jurisdiction or administration;here it is a common occurrence that every one bears false witness against his neighbor.For wherever there are godly preachers and Christians,they must bear the sentence before the world that they are called heretics,apostates,yea,seditious and desperately wicked miscreants.Besides the Word of God must suffer in the most shameful and malicious manner,being persecuted blasphemed,contradicted,perverted and falsely cited and interpreted.But let this pass;for it is the way of the blind world that she condemns and persecutes the truth and the children of God,and yet esteems it no sin.

In the third place,what concerns us all,this commandment forbids all sins of the tongue whereby we may injure or approach too closely to our neighbor.For to bear false witness is nothing else than a work of the tongue.Now,whatever is done with the tongue against a fellow-man God would have prohibited,whether it be false preachers with their doctrine and blasphemy,false judges and witnesses with their verdict,or outside of court by lying and evil-speaking.Here belongs particularly the detestable,shameful vice of speaking behind a person's back and slandering,to which the devil spurs us on and of which there would be much to be said.For it is a common evil plague that every one prefers hearing evil to hearing good of his neighbor;and although we ourselves are so bad that we cannot suffer that any one should say anything bad about us,but every one would much rather that all the world should speak of him in terms of gold,yet we cannot bear that the best is spoken about others.

Therefore,to avoid this vice we should note that no one is allowed publicly to judge and reprove his neighbor,although he may see him sin,unless he have a command to judge and to reprove.For there is a great difference between these two things,judging sin and knowing sin.

You may indeed know it,but you are not to judge it.I can indeed see and hear that my neighbor sins,but I have no command to report it to others.Now,if I rush in,judging and passing sentence,I fall into a sin which is greater than his.But if you know it,do nothing else than turn your ears into a grave and cover it,until you are appointed to be judge and to punish by virtue of your office.

Those,then,are called slanderers who are not content with knowing a thing,but proceed to assume jurisdiction,and when they know a slight offense of another,carry it into every corner,and are delighted and tickled that they can stir up another's displeasure [baseness],as swine roll themselves in the dirt and root in it with the snout.This is nothing else than meddling with the judgment and office of God,and pronouncing sentence and punishment with the most severe verdict.For no judge can punish to a higher degree nor go farther than to say:"He is a thief,a murderer,a traitor,"etc.Therefore,whoever presumes to say the same of his neighbor goes just as far as the emperor and all governments.For although you do not wield the sword,you employ your poisonous tongue to the shame and hurt of your neighbor.

God therefore would have it prohibited that any one speak evil of another even though he be guilty,and the latter know it right well;much less if he do not know it,and have it only from hearsay.But you say:Shall I not say it if it be the truth?Answer:Why do you not make accusation to regular judges?Ah,I cannot prove it publicly,and hence I might be silenced and turned away in a harsh manner [incur the penalty of a false accusation]."Ah,indeed,do you smell the roast?"If you do not trust yourself to stand before the proper authorities and to make answer,then hold your tongue.But if you know it,know it for yourself and not for another.For if you tell it to others,although it be true,you will appear as a liar,because you cannot prove it,and you are,besides acting like a knave.For we ought never to deprive any one of his honor or good name unless it be first taken away from him publicly.

False witness,then,is everything which cannot be properly proved.

Therefore,what is not manifest upon sufficient evidence no one shall make public or declare for truth;and in short,whatever is secret should be allowed to remain secret,or,at any rate,should be secretly reproved,as we shall hear.Therefore,if you encounter an idle tongue which betrays and slanders some one,contradict such a one promptly to his face,that he may blush thus many a one will hold his tongue who else would bring some poor man into bad repute from which he would not easily extricate himself.For honor and a good name are easily taken away,but not easily restored.

Thus you see that it is summarily forbidden to speak any evil of our neighbor,however the civil government,preachers,father and mother excepted,on the understanding that this commandment does not allow evil to go unpunished.Now,as according to the Fifth Commandment no one is to be injured in body,and yet Master Hannes [the executioner]

同类推荐
热门推荐
  • 黑马王子和调皮公主

    黑马王子和调皮公主

    一个调皮又聪明的女孩和一个帅气又霸道的王子.....他們中間會怎樣呢?一個壞蛋還有一群莫名其妙的人有會怎樣呢??
  • 盛宠呆萌小娇妻

    盛宠呆萌小娇妻

    他说:不要说这辈子你是我的,就是下辈子,下下辈子,你也只能是我的。之前为了成全你,我放开了你的手,结果我发现你不是幸福的,既然这样,还不如在我的身边,让我来宠你。她说:是我对你先动的心,可却不是先牵上你的手,经历了伤心与绝望,我才发现,我错了,只有在你身边,才是我想要的,最后的归宿,还好你没放弃我。女配说:爱上你,也许是我的错,原本以为像你一样的人,那么冰冷,不会懂得什么是爱,但我最终发现,你的爱只是全部给了一人。男配说:你知道不知道,我为什么会非你不可,自从你把我从深渊之中拉起,我就发誓,自此一生,只要你。文章很温馨,绝对宠文,稍有小虐。不伤大雅。本文1对1.
  • 赌石笔记

    赌石笔记

    赌石,简而言之,就是关于一场石头的赌博。赌石,刚开始是赌一块石头,后来变成了赌一段河流,然后是赌一个石种,然后是赌“人”最后的赌注是:奇石还是和田玉?最大一笔赌注达到赏石业的最高境界。然而,本书又不是一本纯粹的关于财富传奇的小说,似乎又是一本犯罪小说,另一条线索是一桩小镇扑朔迷离的谋杀案,折射出八十年代中国乡村和城市的观念碰撞及由此引发的悲剧。黑暗的小镇里隐藏着什么秘密?一个小镇女孩的离奇死亡,使小镇弥漫着骇人听闻的流言,诡异的水下龙鱼,山顶神秘的小屋和蹊跷的火灾,都和尸体手中的那颗温润的石头有关?
  • 阁楼有只鬼

    阁楼有只鬼

    阴差阳错看见鬼,但光能看见毛用啊!既不是茅山道士也不是驱魔散人,作为一个手无寸铁的普通人,碰见个八岁小鬼,都得分分钟被撂倒好嘛。拜师无门,捡神器又点背,既然抱大腿无望,还不如自身奋发图强。生不逢时鬼作门,笑傲群魔看今朝。
  • 不朽星王

    不朽星王

    突如其来的强大妖兽屠城,人类被迫蜷缩在地底,来历神秘的少年将带来什么?在人类面临危机时,洛羽又应如何应对?请看本书《不朽星王》
  • 白杨小镇的童话

    白杨小镇的童话

    内容简介:在美丽的罗德平原上,有一个伯克省的白杨镇;它坐落在神秘的远山脚下,那里有无尽的森林和绿色的大草原,几乎所有人都说,它就是我们伟大所众神眷顾的地方:可是要我说的话,那里倒更像是一个充满希望的冒险者花园。而我们的主人公就出生在这里,小农夫彼得杨,他在不断阴错阳差的旅行中,不断地帮助着他见到的每一个朋友,在这里他收获了最宝贵的财富:高尚的美德、珍贵的友谊、以及最简单的快乐……
  • 绝世孤命人

    绝世孤命人

    一个人的爱情史,一个人的友情史,精彩的故事如何展开?
  • 旁观者:吃饭升级打豆豆

    旁观者:吃饭升级打豆豆

    某人是上古神兽,活得得轻松自在:吃个饭,升级。睡个觉,升级。从此某人无聊的时候装个逼,有趣的时候装个逼。男扮女装没事调戏调戏人家小姑娘。但是遇到其他同类......某人欲哭无泪。被迫赌博最后输了,她去无聊的世界找主人。满世界的找啊找,找到一个小妖孽~我的主人只能对我温柔,实力差不是问题,爷带你装逼~于是得到上古神兽宠幸的人类变成了一代妖王。某人离开主人后,发现自己的身世绝不只有上古神兽那么简单。
  • 重生之碧海苍穹

    重生之碧海苍穹

    在现代她是一个被抛弃的孤儿,一个人奋斗事业,在她生日的时候一场车祸夺取了她的生命,她发现这一世他有亲人,本以为可以感受到父母情亲的时候,被父亲亲生父亲买了,以及其低廉的价格将嗷嗷待哺的她买入青楼本以为这是她最终的结局,可是这座青楼的背后隐藏着更大的阴谋
  • 太上洞玄灵宝上品戒经

    太上洞玄灵宝上品戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。