登陆注册
15451200000042

第42章 CHAPTER XII CAPTAIN ARCOLL SENDS A MESSAGE(1)

I once read - I think in some Latin writer - the story of a man who was crushed to a jelly by the mere repeated touch of many thousand hands. His murderers were not harsh, but an infinite repetition of the gentlest handling meant death. I do not suppose that I was very brutally manhandled in the cave.

I was trussed up tight and carried out to the open, and left in the care of the guards. But when my senses returned I felt as if I had been cruelly beaten in every part. The raw-hide bonds chafed my wrists and ankle and shoulders, but they were the least part of my aches. To be handled by a multitude of Kaffirs is like being shaken by some wild animal. Their skins are insensible to pain, and I have seen a Zulu stand on a piece of red-hot iron without noticing it till he was warned by the smell of burning hide. Anyhow, after I had been bound by Kaffir hands and tossed on Kaffir shoulders, I felt as if I had been in a scrimmage of mad bulls.

I found myself lying looking up at the moon. It was the edge of the bush, and all around was the stir of the army getting ready for the road. You know how a native babbles and chatters over any work he has to do. It says much for Laputa's iron hand that now everything was done in silence. I heard the nickering of horses and the jolt of carts as they turned from the bush into the path. There was the sound of hurried whispering, and now and then a sharp command. And all the while I lay, staring at the moon and wondering if I was going to keep my reason.

If he who reads this doubts the discomfort of bonds let him try them for himself. Let him be bound foot and hand and left alone, and in half an hour he will be screaming for release.

The sense of impotence is stifling, and I felt as if I were buried in some landslip instead of lying under the open sky, with the night wind fanning my face. I was in the second stage of panic, which is next door to collapse. I tried to cry, but could only raise a squeak like a bat. A wheel started to run round in my head, and, when I looked at the moon, I saw that it was rotating in time. Things were very bad with me.

It was 'Mwanga who saved me from lunacy. He had been appointed my keeper, and the first I knew of it was a violent kick in the ribs. I rolled over on the grass down a short slope.

The brute squatted beside me, and prodded me with his gun-barrel.

'Ha, Baas,' he said in his queer English. 'Once you ordered me out of your store and treated me like a dog. It is 'Mwanga's turn now. You are 'Mwanga's dog, and he will skin you with a sjambok soon.'

My wandering wits were coming back to me. I looked into his bloodshot eyes and saw what I had to expect. The cheerful savage went on to discuss just the kind of beating I should get from him. My bones were to be uncovered till the lash curled round my heart. Then the jackals would have the rest of me.

This was ordinary Kaffir brag, and it made me angry. But I thought it best to go cannily.

,if I am to be your slave,' I managed to say, 'it would be a pity to beat me so hard. You would get no more work out of me.'

'Mwanga grinned wickedly. 'You are my slave for a day and a night. After that we kill you - slowly. You will burn till your legs fall off and your knees are on the ground, and then you will be chopped small with knives.'

Thank God, my courage and common sense were coming back to me.

'What happens to me to-morrow,' I said, 'is the Inkulu's business, not yours. I am his prisoner. But if you lift your hand on me to-day so as to draw one drop of blood the Inkulu will make short work of you. The vow is upon you, and if you break it you know what happens.' And I repeated, in a fair imitation of the priest's voice, the terrible curse he had pronounced in the cave.

You should have seen the change in that cur's face. I had guessed he was a coward, as he was most certainly a bully, and now I knew it. He shivered, and drew his hand over his eyes.

'Nay, Baas,' he pleaded, 'it was but a joke. No harm shall come on you to-day. But tomorrow -' and his ugly face grew more cheerful.

'To-morrow we shall see what we shall see,' I said stoically, and a loud drum-beat sounded through the camp.

It was the signal for moving, for in the east a thin pale line of gold was beginning to show over the trees. The bonds at my knees and ankles were cut, and I was bundled on to the back of a horse. Then my feet were strapped firmly below its belly.

The bridle of my beast was tied to 'Mwanga's, so that there was little chance of escape even if I had been unshackled.

My thoughts were very gloomy. So far all had happened as I planned, but I seemed to have lost my nerve, and I could not believe in my rescue at the Letaba, while I thought of Inanda's Kraal with sheer horror. Last night I had looked into the heart of darkness, and the sight had terrified me. What part should I play in the great purification? Most likely that of the Biblical scapegoat. But the dolour of my mind was surpassed by the discomfort of my body. I was broken with pains and weariness, and I had a desperate headache. Also, before we had gone a mile, I began to think that I should split in two. The paces of my beast were uneven, to say the best of it, and the bump-bump was like being on the rack. I remembered that the saints of the Covenant used to journey to prison this way, especially the great Mr Peden, and I wondered how they liked it. When I hear of a man doing a brave deed, I always want to discover whether at the time he was well and comfortable in body.

That, I am certain, is the biggest ingredient in courage, and those who plan and execute great deeds in bodily weakness have my homage as truly heroic. For myself, I had not the spirit of a chicken as I jogged along at 'Mwanga's side. I wished he would begin to insult me, if only to distract my mind, but he kept obstinately silent. He was sulky, and I think rather afraid of me.

同类推荐
热门推荐
  • 紫堇花开,我等你

    紫堇花开,我等你

    没有人知道我有多爱你,但我却不敢告诉你。就这样陪伴在你的身旁,是我此生最大的幸福。——纳川江夙最讨厌就是所谓虚假的爱情,他的眼中只有学习,只有学霸。而冷情为了可以一直陪伴在江夙的身旁,在不断追逐江夙的脚步。原来他并不是心中没有爱情,只是他的心中没有她。直到罗依来后她才知道。毕业了,她拼尽自己最大的勇气去跟他告白,但他却连亲自拒绝她的机会都不给。直到分别以后,江夙才明白,他早已习惯了纳川的陪伴,只是,世界这么大,他早已把她弄丢了。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。——江夙
  • 美女老板爱上我

    美女老板爱上我

    我大学毕业后,去了东莞。由于专业冷门,找工作犹如缘木求鱼。于是找到了在工地上干活的老乡杨辉……
  • 南华真经注疏

    南华真经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寒裂苍穹

    寒裂苍穹

    几世轮回,主角向寒被宿命选中,带到了阔别亿万年的异世大陆。无数次的生离死别,无数回的欢笑羁绊,他的眼睛愈发腥红,心却是逐渐清晰。“我尊重以及敬畏一切生命,但必要的时候,我会夺取它,这就是万物生存的法则,异界的法则,我的法则。”
  • 烈焰王朝之葵火

    烈焰王朝之葵火

    烈焰焚毁,王室仅剩太子,名曰君临澜。为复国,为了死去的亲人,从而踏上了艰难险阻的道路。一路前行,结识友人,殊不知,皆是他复国的垫脚石!!有朝一日,他登上了王位,复了烈焰,报了仇,可是他的友人,早已成为他复仇路上的垫脚石,永远沉睡在了地下,化为了尘土。有一日,他眺望远山苦笑道;“国复了,仇报了,可是在这天下,还有谁,能与我君临澜一起喝酒,论事?还有谁,可以与我一起,看这天下走向盛世呢?”
  • 原始人生

    原始人生

    这是一本多年老书虫自娱自乐的作品。在这本书里,没有绝对的好人,也没有绝对的坏人。不管是英雄还是屠夫,分别只是立场不同而已。这本书不修仙,不修魔,即没有作弊器,也没有金手指,更没有强大的反派或者二代,送上来给主角打脸,甚至,主角还有轻微的精神分裂症。这只是一本讲述普通人的普通小说。这本小说讲述的,是原始人的故事,可这本书里却没有蠢人。原始人,也同样有悲欢离合,也同样能创造出一个个令后人惊叹的文明。来吧!来看看现代人唐歌,在原始社会那些琐碎的生活吧。本书交流群号码:197495231。欢迎各位一起来吐槽。
  • 腹黑萌妻闷骚帝

    腹黑萌妻闷骚帝

    本书已弃,我知道说什么都没有用处,我不乞求读者的原谅,看我的书的米娜,对不起。最近个人发生了很多事情,很累,但是我会坚持写书的,这本书因为开头太差、写的时候没有构思完全就动笔、太水等诸多因素,写的不好。谢谢你们一直以来的观看、容忍。另外要说的是,我会开新作品,但是不一定用这个号了。真的很感谢大家一直以来的观看,虽说只有不过百的收藏,但是谢谢你们,还有抱歉我弃坑了。我原来说我最讨厌弃坑的作者,我也承诺过不会弃坑,但是我错了,我成为了我最不耻的那种人,我知道我说什么都没有用处,大家可以骂我,我有错在先。最后,元宵和易默水终成眷侣,白头偕老最后一句米娜不要因为我这段灰暗的语言就不开心啊!
  • 野蛮修理工

    野蛮修理工

    专业修理刁蛮大小姐,不管进口还是国货,小车不修不会跑、美女不俢不来电,哥我没有钱,没有权,再不修你心服口服,美女们能跟我?乐观者在灾祸中看到机会,悲观者在机会中看到灾祸,楚翔在都市里看到艳遇,谁说黑领人士泡不起白领美女?别人用鲜花钻戒追美女,哥我另辟道路让美女们倒追。哥我踏进美女如云的生活圈里,就没有打算空手回去,有夫之妇?只要锄头舞的好,那有墙角挖不倒?刁蛮大小姐?拳头够硬够野蛮,哪有不倾倒?太妹?哥我发扬三寸不烂之舌,迷途知返哥怀抱回归正道…不怕美女把哥当色狼,就怕丑女把哥当流氓,人不狠,站不稳!人不损,不标准!人不坏,死的快!哥不修,女不爱…
  • 量子大师

    量子大师

    “观众朋友们,本周泛美科技在全球范围内招募一千名实验志愿者,这是世界有史以来最大规模的实验招募,为此泛美科技开出了三亿美金的丰厚奖励。电视机前有意报名的观众请参考屏幕下方的报名方式报名···········”王尘放下手里的快餐盒饭,理了理满是脑油的刘海凑到电视机前:“啥玩意?三亿!!”他敢保证,这一刻是他二十四岁的人生之中最漫长的一刻。望着窗外洒水车扬起的烟尘,他毅然掏出了昨晚掉在床底下的山寨飞利浦三防手机。·················
  • 小小龙女很倾城

    小小龙女很倾城

    她叫龙浅歌,是神龙族最小的公主,排行老九,却打出娘胎便怕水,在其即将成年时被龙族所弃,流落凡间;他叫凌破晓,是人族首领,保卫人间和平,却碰上胆小的她,命中注定二人恩怨纠缠;他叫裂宇,是狼族尊主,野心勃勃,势欲统领人间,偏偏计划每次都被龙浅歌破坏,可他偏偏倾心于她。