登陆注册
15452900000018

第18章 THE FATE OF FAUSTINA(5)

"The stair was in two long flights, with an air-hole or two at the top of the upper one, but not another pin-prick till you came to the iron gate at the bottom of the lower. As you may read of an infinitely lighter place, in a finer work of fiction than you are ever likely to write, Bunny, it was 'gloomy at noon, dark as midnight at dusk, and black as the ninth plague of Egypt at midnight.' I won't swear to my quotation, but I will to those stairs. They were as black that night as the inside of the safest safe in the strongest strong-room in the Chancery Lane Deposit. Yet I had not got far down them with my bare feet before I heard somebody else coming up in boots. You may imagine what a turn that gave me! It could not be Faustina, who went barefoot three seasons of the four, and yet there was Faustina waiting for me down below. What a fright she must have had! And all at once my own blood ran cold: for the man sang like a kettle as he plodded up and up. It was, it must be, the short-winded Count himself, whom we all supposed to be in Rome!

"Higher he came and nearer, nearer, slowly yet hurriedly, now stopping to cough and gasp, now taking a few steps by elephantine assault. I should have enjoyed the situation if it had not been for poor Faustina in the cave; as it was I was filled with nameless fears. But I could not resist giving that grampus Corbucci one bad moment on account. A crazy hand-rail ran up one wall, so I carefully flattened myself against the other, and he passed within six inches of me, puffing and wheezing like a brass band. I let him go a few steps higher, and then I let him have it with both lungs.

"Buona sera, eccellenza, signori!' I roared after him. And a scream came down in answer--such a scream! A dozen different terrors were in it; and the wheezing had stopped, with the old scoundrel's heart.

"'Chi sta la?' he squeaked at last, gibbering and whimpering like a whipped monkey, so that I could not bear to miss his face, and got a match all ready to strike.

"'Arturo, signori.'

"He didn't repeat my name, nor did he damn me in heaps. He did nothing but wheeze for a good minute, and when he spoke it was with insinuating civility, in his best English.

"'Come nearer, Arturo. You are in the lower regions down there.

I want to speak with you.'

"'No, thanks. I'm in a hurry,' I said, and dropped that match back into my pocket. He might be armed, and I was not.

"'So you are in a 'urry!' and he wheezed amusement. 'And you thought I was still in Rome, no doubt; and so I was until this afternoon, when I caught train at the eleventh moment, and then another train from Naples to Pozzuoli. I have been rowed here now by a fisherman of Pozzuoli. I had not time to stop anywhere in Naples, but only to drive from station to station. So I am without Stefano, Arturo, I am without Stefano.'

"His sly voice sounded preternaturally sly in the absolute darkness, but even through that impenetrable veil I knew it for a sham. I had laid hold of the hand-rail. It shook violently in my hand; he also was holding it where he stood. And these suppressed tremors, or rather their detection in this way, struck a strange chill to my heart, just as I was beginning to pluck it up.

"'It is lucky for Stefano,' said I, grim as death.

"'Ah, but you must not be too 'ard on 'im,' remonstrated the Count. 'You have stole his girl, he speak with me about it, and I wish to speak with you. It is very audashuss, Arturo, very audashuss! Perhaps you are even going to meet her now, eh?'

I told him straight that I was.

"'Then there is no 'urry, for she is not there.'

"'You didn't see her in the cave?' I cried, too delighted at the thought to keep it to myself.

"'I had no such fortune,' the old devil said.

"'She is there, all the same.'

"'I only wish I 'ad known.'

"'And I've kept her long enough!'

"In fact I threw this over my shoulder as I turned and went running down.

"'I 'ope you will find her!' his malicious voice came croaking after me. 'I 'ope you will-- I 'ope so.'

"And find her I did."

Raffles had been on his feet some time, unable to sit still or to stand, moving excitedly about the room. But now he stood still enough, his elbows on the cast-iron mantelpiece, his head between his hands.

"Dead?" I whispered.

And he nodded to the wall.

"There was not a sound in the cave. There was no answer to my voice. Then I went in, and my foot touched hers, and it was colder than the rock . . . Bunny, they had stabbed her to the heart. She had fought them, and they had stabbed her to the heart!"

"You say 'they,'" I said gently, as he stood in heavy silence, his back still turned. "I thought Stefano had been left behind?"

Raffles was round in a flash, his face white-hot, his eyes dancing death.

"He was in the cave!" he shouted. "I saw him--I spotted him--it was broad twilight after those stairs--and I went for him with my bare hands. Not fists, Bunny; not fists for a thing like that; I meant getting my fingers into his vile little heart and tearing it out by the roots. I was stark mad. But he had the revolver--hers. He blazed it at arm's length, and missed. And that steadied me. I had smashed his funny-bone against the rock before he could blaze again; the revolver fell with a rattle, but without going off; in an instant I had it tight, and the little swine at my mercy at last."

"You didn't show him any?"

"Mercy? With Faustina dead at my feet? I should have deserved none in the next world if I had shown him any in this! No, I just stood over him, with the revolver in both hands, feeling the chambers with my thumb; and as I stood he stabbed at me; but I stepped back to that one, and brought him down with a bullet in his guts.

"'And I can spare you two or three more,' I said, for my poor girl could not have fired a shot. 'Take that one to hell with you--and that--and that!'

同类推荐
  • 历代诗话索考

    历代诗话索考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗氏识遗

    罗氏识遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝岸可湘禅师语录

    绝岸可湘禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈天篇

    谈天篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狂雷战尊

    狂雷战尊

    穿越?的确是穿越了,而且看似比我原来的世界更古老些吧。当来自地球时期的人投过虚无黑洞时穿越到魔法世界时将会发生什么呢?
  • 凤凰于飞:妃本惊华

    凤凰于飞:妃本惊华

    她出生时魔界开满了引魂之花,花香具有魔力可以唤起人前世的记忆,魔王与惩罚之神的孩子因此她出生就继承母亲的力量,即是魔界公主又是魔神,拥有神的力量魔的身份。她是人人唾弃的云墨皇朝宰相府傻子,废物一枚,丑女一枚,看似本毫无关联的两人却有着千丝万缕的联系。她是二十一世纪彼岸杀手组织头牌杀手之一苏染,搭档背叛,血染红月魔神归位,苏染睁开双眼,她不再是傻子废物丑女的苏月染,她是魔界公主柒软月亦是二十一世纪的彼岸的头牌杀手之一苏染。创世之神:“没想到你是神?神界男女比例失调你母亲是最后一位女性神,虽有仙婢但神是注重血统,我将你两魂四魄送到二十一世纪,你居然还能回到你本来的体内将三魂七魄集齐。”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 四巧工传

    四巧工传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受伤的芦苇不开花

    受伤的芦苇不开花

    那个芦苇坡,融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。我叫林涛。出生在一个叫云泉的村子。云泉的村尾有座鸡公山,山顶乱石突兀,山脊有个大坡,路边的崖壁,山脊的大坡长满了芦苇,大片大片,有的独立地旁逸斜出,在风中飘摇。有的静静地生长在大坡上,一种恬静的内敛之美,在夏日的艳阳下闪耀着银色的光芒,很柔和,飘然自在的风姿。这个长满芦苇的大坡我们云泉人称之为芦苇坡。芦苇坡下有个芦苇地,芦苇地里有一条小路,穿过芦苇坡,直通龙溪镇。那个芦苇坡融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。。。。。那条芦苇小路,载着我童年的梦奔向外面神秘的世界……
  • 压寨夫人

    压寨夫人

    《压寨夫人》是一部民国年间家族女人的故事,抗战史、爱恨史。故事纠结而且情节曲折,在抗战期间,女人们的战斗力,保家卫国的能力使得压寨夫人的形象深入人心。本书是与榕树下网站合作的长篇小说之一,曾在网站连载,点击量及回帖量很多。很多网友评价很好。寨主高根生,迎娶江南富豪女儿许贞香做了压寨夫人,高根生抗争日军侵占山林而被抓,妹妹飞絮为救哥哥被迫委身汉奸。脱身后的高根生二次抗争失败,飞絮搂抱汉奸丈夫堕崖,高根生加入共产党从此失踪,经历了生死考验的许贞香,带着一群山林女子厉兵秣马固守家园。
  • 冰沐汐樱花恋

    冰沐汐樱花恋

    从法国回来的三个公主为了家族企业回到中国,并在中国认识了他们,瑭和瑾为了源熙闹翻后,瑭立誓要报仇,一对金童玉女就此闹翻,但真是这样吗?
  • 月羽落天

    月羽落天

    千年爱恋,是离开,还是……难道最终要孤单一人……这世间的一切是依旧的命中注定,还是改变……
  • 豪门命运:辛宠独生子

    豪门命运:辛宠独生子

    她原本是为了赚钱,到了一个错误的地方,后来她穿越了,穿越到了一个女人的身体里,那大小也差不多20满岁,身材火辣,精致的五官。然后她碰上一个男人……那个男人强暴了她,她就想办法将他的事情发到网上,匿名,是怎么也查不出来的匿名,没发露任何名字。请接下来看文章,我暴露的太多了
  • 穿越大明星

    穿越大明星

    一个世界的级的杀手穿越到一个平行的世界,在这里有了亲人,本想过上平静的生活,但是重生的这个人的身份,却是一个明星,虽然是个小明星,但也是个公众人物。而且娱乐圈美女无数,看杀手怎么在这样的环境下保持自己的万花丛中过,片叶不沾身。