登陆注册
15458600000017

第17章 CHAPTER XI(1)

July 16th.

Phoebe and I have been to a Hen Conference at Buffington. It was for the purpose of raising the standard of the British Hen, and our local Countess, who is much interested in poultry, was in the chair.

It was a very learned body, but Phoebe had coached me so well that at the noon recess I could talk confidently with the members, discussing the various advantages of True and Crossed Minorcas, Feverels, Andalusians, Cochin Chinas, Shanghais, and the White Leghorn. (Phoebe, when she pronounces this word, leaves out the "h" and bears down heavily on the last syllable, so that it rhymes with begone!)

As I was sitting under the trees waiting for Phoebe to finish some shopping in the village, a travelling poultry-dealer came along and offered to sell me a silver Wyandotte pullet and cockerel. This was a new breed to me and I asked the price, which proved to be more than I should pay for a hat in Bond Street. I hesitated, thinking meantime what a delightful parting gift they would be for Phoebe; I mean if we ever should part, which seems more and more unlikely, as I shall never leave Thornycroft until somebody comes properly to fetch me; indeed, unless the "fetching" is done somewhat speedily I may decline to go under any circumstances. My indecision as to the purchase was finally banished when the poultryman asserted that the fowls had clear open centres all over, black lacing entirely round the white centres, were free from white edging, and each had a cherry-red eye. This catalogue of charms inflamed my imagination, though it gave me no mental picture of a silver Wyandotte fowl, and I paid the money while the dealer crammed the chicks, squawking into my five-o'clock tea-basket.

The afternoon session of the conference was most exciting, for we reached the subject of imported eggs, an industry that is assuming terrifying proportions. The London hotel egg comes from Denmark, it seems,--I should think by sailing vessel, not steamer, but I may be wrong. After we had settled that the British Hen should be protected and encouraged, and agreed solemnly to abstain from Danish eggs in any form, and made a resolution stating that our loyalty to Queen Alexandra would remain undiminished, we argued the subject of hen diet. There was a great difference of opinion here and the discussion was heated; the honorary treasurer standing for pulped mangold and flint grit, the chair insisting on barley meal and randans, while one eloquent young woman declared, to loud cries of "'Ear, 'ear!" that rice pudding and bone chips produce more eggs to the square hen than any other sort of food. Impassioned orators arose here and there in the audience demanding recognition for beef scraps, charcoal, round corn or buckwheat. Foods were regarded from various standpoints: as general invigorators, growth assisters, and egg producers. A very handsome young farmer carried off final honours, and proved to the satisfaction of all the feminine poultry-raisers that green young hog bones fresh cut in the Banner Bone Breaker (of which he was the agent) possessed a nutritive value not to be expressed in human language.

Phoebe was distinctly nervous when I rose to say a few words on poultry breeding, announcing as my topic "Mothers, Stepmothers, Foster-Mothers, and Incubators." Protected by the consciousness that no one in the assemblage could possibly know me, I made a distinct success in my maiden speech; indeed, I somewhat overshot the mark, for the Countess in the chair sent me a note asking me to dine with her that evening. I suppressed the note and took Phoebe away before the proceedings were finished, vanishing from the scene of my triumphs like a veiled prophet.

同类推荐
热门推荐
  • 劫世缘

    劫世缘

    一个神奇的玄师,一段传奇的身世,失忆前我到底是谁!操纵鬼魂,豢养鬼将,玄术借法,横扫六派,挡我者死!
  • 身后有鬼

    身后有鬼

    半夜宿舍老大讲了一个鬼故事,之后我们身边的诡异事件就不断……
  • 老婆大人求放过

    老婆大人求放过

    她是商场上叱咤风雨的Queen,他是官场上呼风唤雨的king,当女王遇到帝王,又会擦出怎样的火花呢。欢乐版:“笨喵,我饿了。”他神色暗沉的说道,“昂昂,我去给你做饭,干嘛,干嘛,不要拽我衣服啊!”小虐版:“笨喵,我多想看到你,多想看你一眼,哪怕只有一眼。等我,等我变强大。”温情版:"笨喵,我等你很久了。‘
  • 庄子诠言

    庄子诠言

    本书分为“庄子总论”、“道与德”、“天与人”、“物与我”、“群与己”、“神与形”和“结论”等七章,论述了庄子关于个人自力与外在关联的哲学思辨。
  • 青河往事

    青河往事

    春去秋来,不再少年路,曾经的红颜已是白发苍苍。。。用简单的语言,描述平凡的世界,讲述不平凡的故事。。。
  • 一曲天涯

    一曲天涯

    唯此间江湖年少,偏爱纵横天下,恩仇趁年华轻剑快马,红尘未破也无甚牵挂只恋生杀,醉里论道醒时折花。传言道江湖年少,不谙世事繁华,是敌是友不妨一战罢,待何人何年有心与我拭血论茶,梦里依旧明月天涯!————————————————————————《明月天涯》的歌词做简介吧,为了呈现自己心目中的天涯明月刀!!
  • 影响你一生的100个财富故事

    影响你一生的100个财富故事

    本书精选数十个关于财富的故事,它们蕴藏着许多哲理和智慧。通过阅读这些故事,读者可以轻松领悟财富的真谛,学习获取财富的方法,把握好人生的财富。
  • 神秘帅哥绑架我

    神秘帅哥绑架我

    “我叫千幻澈,我要你陪我三年。”暴雨中,我被一名神秘帅哥给绑架了,帅哥带着我来到了苏格拉贵族学院,在这里我碰到了其余三位帅哥,一个腹黑狡黠、一个温暖阳光、一个妖孽魅惑,而这位神秘帅哥则是冷酷霸道……四位帅哥的突然闯入,将我的生活掀起波浪,而神秘的真相究竟是什么?面对他们的追求我又该作何选择?--情节虚构,请勿模仿
  • 星世绚烂

    星世绚烂

    钢铁身躯上流动的是无数光路“公式”,复杂地结合描绘出数重螺旋,将星界的编码刻入构成其存在意义,超越可知的领域。由超越人类智慧和逻辑的世界展开干涉,在凡间显现奇迹其名为机神,亦是这个世界人类最后的希望。
  • 鬼域帝都

    鬼域帝都

    鬼是百族之一,鬼是不同于人的物种。鬼也是有情有义,有血有肉。有爱情。何时起,鬼既然成了恐怖的代名词。何时,鬼成了不祥之物。一切竟在鬼域帝朝。揭露,鬼究竟为何物,是正义还是邪恶。鬼域,一片混乱。各类鬼王占领一方。鬼众没有一方庇护之所。鬼诞生于地,为天理不容.生于血池.方经历十八劫难才可以得道。鬼按实力划分:鬼婴儿-鬼众-鬼卒-鬼将-鬼帅-鬼王-鬼神-鬼仙。及其传说中的鬼帝.出生时鬼婴儿成虚无飘渺之形。经历七七四十九天凝聚鬼体方成鬼众.鬼众为凝聚九纹成鬼卒本书讲述:无名小鬼武凌帆从一默默无名的鬼卒成长为鬼帝,守护鬼域建立帝朝的故事。