登陆注册
15460400000042

第42章 CHAPTER VI(3)

I say that object should be the joys of family. Moreover, in this case --I am afraid you will think me too much of notary--your marriage contract made it incumbent upon you to have a son. Yes, monsieur le comte, you ought to have had at once a male heir to consolidate that entail. Why not? Madame Evangelista was strong and healthy; she had nothing to fear in maternity. You will tell me, perhaps, that these are the old-fashioned notions of our ancestors. But in those noble families, Monsieur le comte, the legitimate wife thought it her duty to bear children and bring them up nobly; as the Duchesse de Sully, the wife of the great Sully, said, a wife is not an instrument of pleasure, but the honor and virtue of her household.""You don't know women, my good Mathias," said Paul. "In order to be happy we must love them as they want to be loved. Isn't there something brutal in at once depriving a wife of her charms, and spoiling her beauty before she has begun to enjoy it?""If you had had children your wife would not have dissipated your fortune; she would have stayed at home and looked after them.""If you were right, dear friend," said Paul, frowning, "I should be still more unhappy than I am. Do not aggravate my sufferings by preaching to me after my fall. Let me go, without the pang of looking backward to my mistakes."The next day Mathias received a bill of exchange for one hundred and fifty thousand francs from de Marsay.

"You see," said Paul, "he does not write a word to me. He begins by obliging me. Henri's nature is the most imperfectly perfect, the most illegally beautiful that I know. If you knew with what superiority that man, still young, can rise above sentiments, above self-interests, and judge them, you would be astonished, as I am, to find how much heart he has."Mathias tried to battle with Paul's determination, but he found it irrevocable, and it was justified by so many cogent reasons that the old man finally ceased his endeavors to retain his client.

It is seldom that vessels sail promptly at the time appointed, but on this occasion, by a fateful circumstance for Paul, the wind was fair and the "Belle-Amelie" sailed on the morrow, as expected. The quay was lined with relations, and friends, and idle persons. Among them were several who had formerly known Manerville. His disaster, posted on the walls of the town, made him as celebrated as he was in the days of his wealth and fashion. Curiosity was aroused; every one had their word to say about him. Old Mathias accompanied his client to the quay, and his sufferings were sore as he caught a few words of those remarks:--"Who could recognize in that man you see over there, near old Mathias, the dandy who was called the Pink of Fashion five years ago, and made, as they say, 'fair weather and foul' in Bordeaux.""What! that stout, short man in the alpaca overcoat, who looks like a groom,--is that Comte Paul de Manerville?""Yes, my dear, the same who married Mademoiselle Evangelista. Here he is, ruined, without a penny to his name, going out to India to look for luck.""But how did he ruin himself? he was very rich.""Oh! Paris, women, play, luxury, gambling at the Bourse--""Besides," said another, "Manerville always was a poor creature; no mind, soft as papier-mache, he'd let anybody shear the wool from his back; incapable of anything, no matter what. He was born to be ruined."Paul wrung the hand of the old man and went on board. Mathias stood upon the pier, looking at his client, who leaned against the shrouds, defying the crowed before him with a glance of contempt. At the moment when the sailors began to weigh anchor, Paul noticed that Mathias was making signals to him with his handkerchief. The old housekeeper had hurried to her master, who seemed to be excited by some sudden event.

Paul asked the captain to wait a moment, and send a boat to the pier, which was done. Too feeble himself to go aboard, Mathias gave two letters to a sailor in the boat.

"My friend," he said, "this packet" (showing one of the two letters)"is important; it has just arrived by a courier from Paris in thirty-five hours. State this to Monsieur le comte; don't neglect to do so;it may change his plans."

"Would he come ashore?"

"Possibly, my friend," said the notary, imprudently.

The sailor is, in all lands, a being of a race apart, holding all land-folk in contempt. This one happened to be a bas-Breton, who saw but one thing in Maitre Mathias's request.

"Come ashore, indeed!" he thought, as he rowed. "Make the captain lose a passenger! If one listened to those walruses we'd have nothing to do but embark and disembark 'em. He's afraid that son of his will catch cold."The sailor gave Paul the letter and said not a word of the message.

Recognizing the handwriting of his wife and de Marsay, Paul supposed that he knew what they both would urge upon him. Anxious not to be influenced by offers which he believed their devotion to his welfare would inspire, he put the letters in his pocket unread, with apparent indifference.

Absorbed in the sad thoughts which assail the strongest man under such circumstances, Paul gave way to his grief as he waved his hand to his old friend, and bade farewell to France, watching the steeples of Bordeaux as they fled out of sight. He seated himself on a coil of rope. Night overtook him still lost in thought. With the semi-darkness of the dying day came doubts; he cast an anxious eye into the future.

同类推荐
  • 观音义疏

    观音义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六韬

    六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • How the Whale Got His Throat

    How the Whale Got His Throat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BLEAK HOUSE

    BLEAK HOUSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 保婴撮要

    保婴撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强无敌

    强无敌

    一个刚刚在网吧里面遭遇五连跪的大一学生在从网吧走回家的途中突然听见了一个女孩的尖叫声,然后……
  • 网游之生涯

    网游之生涯

    烟波浩渺,暮下斜影,这只是一个世界,非凡,不平凡,一念之间
  • 大窃贼

    大窃贼

    “彼窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉。”窃天窃地窃空气,窃常人所不能窃者,乃为大窃贼。我们的主角正在这条道路上越走越远。
  • 重生之一品郡王妃

    重生之一品郡王妃

    前世,她是性情纯善的千金大小姐。一朝嫁入深宅大院,辅佐夫君上位,成为一人之下万人之上的朝中近臣,她却在刚刚产子之后,便亲眼目睹了最爱的夫君和自己的庶妹,恩爱无双,致死缠绵。直到自己被陷害枉死、儿子被夫君亲手摔死,她才幡然醒悟,明白了后母、庶妹和夫君给的“宠爱”背后的真相。一场背叛,一朝重生,她回到豆蔻年华,心藏智谋,胸怀才略。沉着冷静,化解危机于无形,保护母亲和兄长;奇谋巧计,敌人让她痛三分,她以十分痛还之!她翻云覆雨中,将自己的命运掌握在自己的手上!他是风华绝代的郡王,权势倾天下,财富可敌国,运筹帷幄,天下尽在掌握之中,却独为她一人倾心,携她之手,共赏江山如画。
  • 光纹之歌

    光纹之歌

    光术,起源于世界,传承自轮回。当然,这是对人类而言。或者进一步说,新人类而言。古老的枷锁即将分崩离析,在这世界与轮回的生死存亡之际,光之巨人在消失前的刹那遥望终生,最终目光穿越无数千百年落到了这个叫林德的孩子身上。来自世界的传承,是巧合还是必然?当然,这一切的意义都要由他来自己揭开,而首当其冲的就是干掉与他为敌的那些人。偏传统严肃奇幻的作品,注重逻辑写实和细节,没多少套路~希望各位读者大大看的开心!
  • 邻家知己

    邻家知己

    两年前曾经一个天真无邪的汪邻,却只因为他的不信任,而逃离到其他的城市,她想,她的确是太傻了,也太笨了。对于夏枫来说,这又何尝不是在折磨他。只是,两年了,只怕,该变的总是要变的。对于她重新的归来,夏枫又能否把这道枷锁打开?!
  • 素质的打造

    素质的打造

    有些人将旅行视为生活,有些人的生活就是旅行。生活在京都的三百六十五天,每天都是旅行,每天都在发现。曾几何时,我们都被庸庸碌碌的生活磨损了敏锐的感性,忘记了这世界的许多美好。偶尔沉淀下来,想写下一点什么,才发现很多值得留恋的东西。将每天见到的事物记下,或摄影、或涂鸦,一把茶壶、一扇窗,点滴记下,都是生活。生活的味道就此氤氲地发散。
  • 遇见夏天遇见爱

    遇见夏天遇见爱

    黎昕想,对的时间遇见对的人是爱情,可是这只是他一厢情愿韩初夏想,错的时间遇见对的人是婚姻,或许在错的时间嫁给他,是对的他们相遇在夏天的早晨,他三岁,她也三岁,他叫黎昕,家里人都叫他晨晨,唯独她叫他早晨,他问她为什么这么叫,她说我们第一次见面是在早晨。她叫韩初夏,家里人叫她夏夏,唯独他叫她夏天,他没等他问,就说,我们第一次见面是在夏天“晨晨,长大以后想干什么”“长大以后娶夏天”家里问他的时候韩初夏也在,便问“夏夏,长大以后要干什么”她不害臊的说“我要嫁给早晨”可是后来一切都变了
  • 渡江云

    渡江云

    他的出生,母亲的陨落,成为超世神器的主人,拥有取之不尽的丹药,神符,用之不歇的元气,无法修炼任何一种属性的元气,只要他想要就可以变化成任何一种属性元气的始祖和相克属性。从一点点的弱小,成长为强大;从碌碌无名到无人能及。
  • 这颗星球有点小

    这颗星球有点小

    种田就要种的霸气,不种个十万八千里怎么能够容得下我伟大的理想,只要咱家收成好,给个总统也不换!什么美女?什么明星?都乖乖的给我一边待着,等着飞哥种完田再说。