登陆注册
15462600000021

第21章 THE DINING-ROOM OF A TOWN HOUSE - THE BUTLER'S

'That's a sign of her actual coldness; she lets off her feeling in theoretic grooves, and there is sure to be none left for practical ones. Whatever seems to be the most prominent vice, or the most prominent virtue in anybody's writing is the one thing you are safest from in personal dealings with the writer.'

'O, I don't mean to call her warmth of feeling a vice or virtue exactly--'

'I agree with you,' said Neigh to the last speaker but one, in tones as emphatic as they possibly could be without losing their proper character of indifference to the whole matter. 'Warm sentiment of any sort, whenever we have it, disturbs us too much to leave us repose enough for writing it down.'

'I am sure, when I was at the ardent age,' said the mistress of the house, in a tone of pleasantly agreeing with every one, particularly those who were diametrically opposed to each other, 'I could no more have printed such emotions and made them public than I--could have helped privately feeling them.'

'I wonder if she has gone through half she says? If so, what an experience!'

'O no--not at all likely,' said Mr. Neigh. 'It is as risky to calculate people's ways of living from their writings as their incomes from their way of living.'

'She is as true to nature as fashion is false,' said the painter, in his warmth becoming scarcely complimentary, as sometimes happens with young persons. 'I don't think that she has written a word more than what every woman would deny feeling in a society where no woman says what she means or does what she says. And can any praise be greater than that?'

'Ha-ha! Capital!'

'All her verses seem to me,' said a rather stupid person, 'to be simply--"Tral'-la-la-lal'-la-la-la', Tral'-la-la-lal'-la-la-lu', Tral'-la-la-lal'-la-la-lalla', Tral'-la-la-lu'."When you take away the music there is nothing left. Yet she is plainly a woman of great culture.'

'Have you seen what the London Light says about them--one of the finest things I have ever read in the way of admiration?' continued Ladywell, paying no attention to the previous speaker. He lingered for a reply, and then impulsively quoted several lines from the periodical he had named, without aid or hesitation. 'Good, is it not?' added Ladywell.

They assented, but in such an unqualified manner that half as much readiness would have meant more. But Ladywell, though not experienced enough to be quite free from enthusiasm, was too experienced to mind indifference for more than a minute or two.

When the ladies had withdrawn, the young man went on--'Colonel Staff said a funny thing to me yesterday about these very poems. He asked me if I knew her, and--'

'Her? Why, he knows that it is a lady all the time, and we were only just now doubting whether the sex of the writer could be really what it seems. Shame, Ladywell!' said his friend Neigh.

'Ah, Mr. Ladywell,' said another, 'now we have found you out. You know her!'

'Now--I say--ha-ha!' continued the painter, with a face expressing that he had not at all tried to be found out as the man possessing incomparably superior knowledge of the poetess. 'I beg pardon really, but don't press me on the matter. Upon my word the secret is not my own. As I was saying, the Colonel said, "Do you know her?"--but you don't care to hear?'

'We shall be delighted!'

'So the Colonel said, "Do you know her?" adding, in a most comic way, "Between U. and E., Ladywell, I believe there is a close affinity"--meaning me, you know, by U. Just like the Colonel--ha-ha-ha!'

The older men did not oblige Ladywell a second time with any attempt at appreciation; but a weird silence ensued, during which the smile upon Ladywell's face became frozen to painful permanence.

'Meaning by E., you know, the "E" of the poems--heh-heh!' he added.

'It was a very humorous incident certainly,' said his friend Neigh, at which there was a laugh--not from anything connected with what he said, but simply because it was the right thing to laugh when Neigh meant you to do so.

'Now don't, Neigh--you are too hard upon me. But, seriously, two or three fellows were there when I said it, and they all began laughing--but, then, the Colonel said it in such a queer way, you know. But you were asking me about her? Well, the fact is, between ourselves, I do know that she is a lady; and I don't mind telling a word--'

'But we would not for the world be the means of making you betray her confidence--would we, Jones?'

'No, indeed; we would not.'

'No, no; it is not that at all--this is really too bad!--you must listen just for a moment--'

'Ladywell, don't betray anybody on our account.'

'Whoever the illustrious young lady may be she has seen a great deal of the world,' said Mr. Doncastle blandly, 'and puts her experience of the comedy of its emotions, and of its method of showing them, in a very vivid light.'

'I heard a man say that the novelty with which the ideas are presented is more noticeable than the originality of the ideas themselves,' observed Neigh. 'The woman has made a great talk about herself; and I am quite weary of people asking of her condition, place of abode, has she a father, has she a mother, or dearer one yet than all other.'

'I would have burlesque quotation put down by Act of Parliament, and all who dabble in it placed with him who can cite Scripture for his purposes,' said Ladywell, in retaliation.

After a pause Neigh remarked half-privately to their host, who was his uncle: 'Your butler Chickerel is a very intelligent man, as Ihave heard.'

'Yes, he does very well,' said Mr. Doncastle.

'But is he not a--very extraordinary man?'

'Not to my knowledge,' said Doncastle, looking up surprised. 'Why do you think that, Alfred?'

'Well, perhaps it was not a matter to mention. He reads a great deal, I dare say?'

'I don't think so.'

'I noticed how wonderfully his face kindled when we began talking about the poems during dinner. Perhaps he is a poet himself in disguise. Did you observe it?'

同类推荐
热门推荐
  • 忘笙

    忘笙

    奈何桥,孟婆汤。忘川河,三生石。孟婆汤,曼珠沙华。丰都鬼城,罗曼罗兰。“我叫忘笙,我叫忘笙……”在经过奈何桥的时候,我一直说着“忘笙”这两个字,泪水不知不觉的留下,我不知道“忘笙”是什么,但是在经过奈何桥时,感觉历史重演了。“孩子,喝了这汤,就上路吧,一路上都没有痛苦的。”面前站着一个婆婆,他告诉我眼前是可以让我摆脱的汤,不过一想到要忘记“忘笙”这两个字心就痛的厉害,“忘笙”是让我忘了过去吗…………
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 超越时空的呼唤:时钟少女

    超越时空的呼唤:时钟少女

    一切都已经变了,不只是时间,更多的是一个人!
  • 医毒双王:天才三小姐

    医毒双王:天才三小姐

    代号为demon的实验体,穿越成依家最受宠的废物三小姐。看似平凡的依家废物三小姐,没想到她的体内里有真正demon和deity。(月:这是本月的第二本文文,因为有两本文,所以更新的可能比较慢,请大家多多见谅。本文1V2。)
  • 大楚女相

    大楚女相

    世人都道左辅相安姩才是真正的红颜祸水,辱了第一女官安随的名声,脏了安家的门楣,诛杀姚氏满门,惹得天怒人怨。世人都道帝王宠信安姩,纳其姊为妃,宠冠六宫,又尊其母家,荣其家世,使之荣耀立于朝堂之上。世人都道安姩心狠手辣,行事果断无情,连亲生父母都不肯放过,又插手后宫,毒害嫔妃,在朝堂上排除异己,为祸朝纲。只是世人都不知道,她担上了所有的骂名都是为了他。那一年他们初见的时候,他还是太子,她是安府中无忧无虑的女儿。那一年他们再见的时候,他已经是帝王,而她是安家出的第二个女官。那一年他们分离的时候,他说要她长相思,莫相忘,可是她怎么还能记得他一次又一次将她捧在手心,又弃之如敝屐。最终,她的笑靥成了他此生不能再触碰的伤,一触便是鲜血淋漓。
  • 云隐仙君

    云隐仙君

    张云,张府的兵奴,十六岁代替张家大少爷参军,对于有着另一段记忆的他是如何生存的
  • 昨日高中

    昨日高中

    高中三年,转瞬即逝。兄弟,情谊深重,同学,地久天长。短短三年,上演了独一无二我的青春,爱恨情仇,在悄然成长中渐渐立下......
  • 那不务正业的少年

    那不务正业的少年

    屌丝学生沈越,从进入大学的那一刻起,他便被打上了不务正业的称号,只是因为他喜欢玩游戏,老爸一天一个电话的催促他要好好学习,再玩游戏打断手,异地恋的女朋友在开学不到一个月的时候,便跟他分了手,理由是他因为游戏竟然不陪她,班级里面的导员,竟然提出要开除他,理由还是因为他玩游戏。玩游戏就是不务正业吗?看着那些年入百万千万的玩家,沈越一次次的问自己。
  • 王俊凯:霸宠萌妻,丫头别跑!

    王俊凯:霸宠萌妻,丫头别跑!

    站住!丫头你别跑!再跑我可控制不住我自己了,过来乖乖受~!“啊呀!你流氓你!结婚后怎么就变成这样了?离婚!我要离婚!”“嗯?再说一遍?”他就那样邪魅的看着她“我说离...唔.....”话还未说完他呀就吻住了她的小嘴....
  • 呆萌可可,总裁腹黑又宠溺

    呆萌可可,总裁腹黑又宠溺

    昨天才第一次见面,今天就被拉去结婚。谎缪!若不是结婚证在手,早就逃之夭夭了!后来才发现,姐姐原来为她付出了这么多,可后悔却已经来不及了。唯一的办法,只有她离开……