登陆注册
15465800000035

第35章 Chapter Fourteen(1)

ROCCO ANSWERS SOME QUESTIONSROCCO turned round with the swiftness of a startled tiger, and gave Theodore Racksole one long piercing glance.

'D--n!' said Rocco, with as pure an Anglo-Saxon accent and intonation as Racksole himself could have accomplished.

The most extraordinary thing about the situation was that at this juncture Theodore Racksole did not know what to say. He was so dumbfounded by the affair, and especially by Rocco's absolute and sublime calm, that both speech and thought failed him.

'I give in,' said Rocco. 'From the moment you entered this cursed hotel I was afraid of you. I told Jules I was afraid of you. I knew there would be trouble with a man of your kidney, and I was right;confound it! I tell you I give in. I know when I'm beaten. I've got no revolver and no weapons of any kind. I surrender. Do what you like.'

And with that Rocco sat down on a chair. It was magnificently done. Only a truly great man could have done it. Rocco actually kept his dignity.

For answer, Racksole walked slowly into the vast apartment, seized a chair, and, dragging it up to Rocco's chair, sat down opposite to him. Thus they faced each other, their knees almost touching, both in evening dress. On Rocco's right hand was the bed, with the corpse of Reginald Dimmock. On Racksole's right hand, and a little behind him, was the marble washstand, still littered with Rocco's implements. The electric light shone on Rocco's left cheek, leaving the other side of his face in shadow.

Racksole tapped him on the knee twice.

'So you're another Englishman masquerading as a foreigner in my hotel,'

Racksole remarked, by way of commencing the interrogation.

'I'm not,' answered Rocco quietly. 'I'm a citizen of the United States.'

'The deuce you are!' Racksole exclaimed.

'Yes, I was born at West Orange, New Jersey, New York State. Icall myself an Italian because it was in Italy that I first made a name as a chef - at Rome. It is better for a great chef like me to be a foreigner. Imagine a great chef named Elihu P. Rucker. You can't imagine it. I changed my nationality for the same reason that my friend and colleague, Jules, otherwise Mr Jackson, changed his.'

'So Jules is your friend and colleague, is he?'

'He was, but from this moment he is no longer. I began to disapprove of his methods no less than a week ago, and my disapproval will now take active form.'

'Will it?' said Racksole. 'I calculate it just won't, Mr Elihu P.

Rucker, citizen of the United States. Before you are very much older you'll be in the kind hands of the police, and your activities, in no matter what direction, will come to an abrupt conclusion.'

'It is possible,' sighed Rocco.

'In the meantime, I'll ask you one or two questions for my own private satisfaction. You've acknowledged that the game is up, and you may as well answer them with as much candour as you feel yourself capable of. See?'

'I see,' replied Rocco calmly, 'but I guess I can't answer all questions.

I'll do what I can.'

'Well,' said Racksole, clearing his throat, 'what's the scheme all about? Tell me in a word.'

'Not in a thousand words. It isn't my secret, you know.'

'Why was poor little Dimmock poisoned?' The millionaire's voice softened as he looked for an instant at the corpse of the unfortunate young man.

'I don't know,' said Rocco. 'I don't mind informing you that Iobjected to that part of the business. I wasn't made aware of it till after it was done, and then I tell you it got my dander up considerable.'

'You mean to say you don't know why Dimmock was done to death?'

'I mean to say I couldn't see the sense of it. Of course he - er - died, because he sort of cried off the scheme, having previously taken a share of it. I don't mind saying that much, because you probably guessed it for yourself. But I solemnly state that I have a conscientious objection to murder.'

'Then it was murder?'

'It was a kind of murder,' Rocco admitted. Who did it?'

'Unfair question,' said Rocco.

'Who else is in this precious scheme besides Jules and yourself?'

'Don't know, on my honour.'

'Well, then, tell me this. What have you been doing to Dimmock's body?'

'How long were you in that bathroom?' Rocco parried with sublime impudence.

'Don't question me, Mr Rucker,' said Theodore Racksole. 'I feel very much inclined to break your back across my knee. Therefore Iadvise you not to irritate me. What have you been doing to Dimmock's body?'

'I've been embalming it.'

'Em - balming it.'

'Certainly; Richardson's system of arterial fluid injection, as improved by myself. You weren't aware that I included the art of embalming among my accomplishments. Nevertheless, it is so.'

'But why?' asked Racksole, more mystified than ever. 'Why should you trouble to embalm the poor chap's corpse?'

'Can't you see? Doesn't it strike you? That corpse has to be taken care of.

It contains, or rather, it did contain, very serious evidence against some person or persons unknown to the police. It may be necessary to move it about from place to place. A corpse can't be hidden for long; a corpse betrays itself. One couldn't throw it in the Thames, for it would have been found inside twelve hours. One couldn't bury it - it wasn't safe. The only thing was to keep it handy and movable, ready for emergencies. I needn't inform you that, without embalming, you can't keep a corpse handy and movable for more than four or five days. It's the kind of thing that won't keep. And so it was suggested that I should embalm it, and I did.

Mind you, I still objected to the murder, but I couldn't go back on a colleague, you understand. You do understand that, don't you?

Well, here you are, and here it is, and that's all.'

Rocco leaned back in his chair as though he had said everything that ought to be said. He closed his eyes to indicate that so far as he was concerned the conversation was also closed. Theodore Racksole stood up.

'I hope,' said Rocco, suddenly opening his eyes, 'I hope you'll call in the police without any delay. It's getting late, and I don't like going without my night's rest.'

同类推荐
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MARTIN EDEN

    MARTIN EDEN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上玉皇本行集经

    高上玉皇本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋朝事实类苑

    宋朝事实类苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生生世世花开不落

    生生世世花开不落

    她本是上古清灵之气化身的一朵雪灵花,万年修得人型,由女娲抚养长大,容貌乃是三界六道四海八荒第一绝色,眉间一朵雪灵花,一身白裙,梳飞天昝漫步珠瑶,一缕长发披散在脸旁,时常戴一绿色面纱,仙界最为神秘的上仙。他身世为迷,一身黑袍,鬼魔两界之王,威望震惊三界六道四海八荒,本冷酷无情,却对她一见倾心。她想要守护这三界六道,他就帮她守护,她想众生安然他就帮她维护这众生。爱上她是劫,也是福。听过最美的诺言便是那句“君殇,我只为你生生世世花开不落”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 当风静止的时候

    当风静止的时候

    幕齐,是他养父给他取的名字,是的,养父。在他很小的时候,父母就没有出现过,养父说他们死了死了也好,反正他过的挺舒坦的。直到他18岁时,敌国侵虐,他去从军
  • 玉溪子丹经指要

    玉溪子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临世之时

    临世之时

    当门打开,种子洒向世界,规则交融,新的时代来临了.......
  • 告诉你一个居里夫人的故事

    告诉你一个居里夫人的故事

    《告诉你一个居里夫人的故事》从居里夫人的儿时生活写起,一直写到她所取得的巨大成就以及为人类做出的卓越贡献,再现了居里夫人坚毅、勇敢、热忱的品质和为科学事业而奋斗的一生,旨在让广大青少年朋友能够真切地了解这位伟大科学家坎坷而的人生历程,铭记她为科学事业所做出的巨大贡献。
  • 临神者

    临神者

    神者,下到土地山神,是为神。神者,上至天神帝君,亦为神。神者,掌一方水土,掌天地灵气,掌日月星河。神,灵也。世间万物皆有灵。
  • 漫长的告别是青春盛宴

    漫长的告别是青春盛宴

    因为家庭原因,十六岁的姚芭乐敏感又脆弱,在她一个人度过漫长的孤单期后,某一天海边的深夜,她偶然邂逅了一位流浪歌手,他带给她爱和感动,勇气和希望,将她的心变得温柔而宁静。
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 器转九天

    器转九天

    天下第一又如何,轮回百世又如何,转世重修又如何,我都不在乎,但我只在乎你……