登陆注册
15467100000012

第12章 THE SKETCH BOOK(1)

CHRISTMAS EVE

by Washington Irving

Saint Francis and Saint Benedight

Blesse this house from wicked wight;

From the night-mare and the goblin,

That is hight good fellow Robin;

Keep it from all evil spirits,

Fairies, weezels, rats, and ferrets:

From curfew time

To the next prime.

CARTWRIGHT.

IT WAS a brilliant moonlight night, but extremely cold; our chaisewhirled rapidly over the frozen ground; the postboy smacked his whipincessantly, and a part of the time his horses were on a gallop. "Heknows where he is going," said my companion, laughing, "and is eagerto arrive in time for some of the merriment and good cheer of theservants' hall. My father, you must know, is a bigoted devotee ofthe old school, and prides himself upon keeping up something of oldEnglish hospitality. He is a tolerable specimen of what you willrarely meet with nowadays in its purity, the old English countrygentleman; for our men of fortune spend so much of their time in town,and fashion is carried so much into the country, that the strongrich peculiarities of ancient rural life are almost polished away.

My father, however, from early years, took honest Peacham* for histext-book, instead of Chesterfield; he determined in his own mind,that there was no condition more truly honorable and enviable thanthat of a country gentleman on his paternal lands, and thereforepasses the whole of his time on his estate. He is a strenuous advocatefor the revival of the old rural games and holiday observances, and isdeeply read in the writers, ancient and modern, who have treated onthe subject. Indeed his favorite range of reading is among the authorswho flourished at least two centuries since; who, he insists, wroteand thought more like true Englishmen than any of their successors. Heeven regrets sometimes that he had not been born a few centuriesearlier, when England was itself, and had its peculiar manners andcustoms. As he lives at some distance from the main road, in rathera lonely part of the country, without any rival gentry near him, hehas that most enviable of all blessings to an Englishman, anopportunity of indulging the bent of his own humor withoutmolestation. Being representative of the oldest family in theneighborhood, and a great part of the peasantry being his tenants,he is much looked up to, and, in general, is known simply by theappellation of 'The Squire;' a title which has been accorded to thehead of the family since time immemorial. I think it best to giveyou these hints about my worthy old father, to prepare you for anyeccentricities that might otherwise appear absurd."* Peacham's complete Gentleman, 1622.

We had passed for some time along the wall of a park, and atlength the chaise stopped at the gate. It was in a heavy magnificentold style, of iron bars, fancifully wrought at top into flourishes andflowers. The huge square columns that supported the gate weresurmounted by the family crest. Close adjoining was the porter'slodge, sheltered under dark fir-trees, and almost buried in shrubbery.

The postboy rang a large porter's bell, which resounded throughthe still frosty air, and was answered by the distant barking of dogs,with which the mansion-house seemed garrisoned. An old womanimmediately appeared at the gate. As the moonlight fell stronglyupon her, I had a full view of a little primitive dame, dressed verymuch in the antique taste, with a neat kerchief and stomacher, and hersilver hair peeping from under a cap of snowy whiteness. She camecourtesying forth, with many expressions of simple joy at seeing heryoung master. Her husband, it seemed, was up at the house keepingChristmas eve in the servants' hall; they could not do without him, ashe was the best hand at a song and story in the household.

My friend proposed that we should alight and walk through the parkto the hall, which was at no great distance, while the chaise shouldfollow on. Our road wound through a noble avenue of trees, among thenaked branches of which the moon glittered, as she rolled throughthe deep vault of a cloudless sky. The lawn beyond was sheeted witha slight covering of snow, which here and there sparkled as themoonbeams caught a frosty crystal; and at a distance might be seen athin transparent vapor, stealing up from the low grounds andthreatening gradually to shroud the landscape.

My companion looked around him with transport:- "How often," saidhe, "have I scampered up this avenue, on returning home on schoolvacations! How often have I played under these trees when a boy! Ifeel a degree of filial reverence for them, as we look up to those whohave cherished us in childhood. My father was always scrupulous inexacting our holidays, and having us around him on family festivals.

He used to direct and superintend our games with the strictness thatsome parents do the studies of their children. He was veryparticular that we should play the old English games according totheir original form; and consulted old books for precedent andauthority for every 'merrie disport;' yet I assure you there never waspedantry so delightful. It was the policy of the good old gentleman tomake his children feel that home was the happiest place in theworld; and I value this delicious home-feeling as one of thechoicest gifts a parent could bestow."We were interrupted by the clamor of a troop of dogs of all sortsand sizes, "mongrel, puppy, whelp and hound, and curs of lowdegree," that, disturbed by the ring of the porter's bell and therattling of the chaise, came bounding, open-mouthed, across the lawn.

"- The little dogs and all,

Tray, Blanch, and Sweetheart, see, they bark at me!"cried Bracebridge, laughing. At the sound of his voice, the bark waschanged into a yelp of delight, and in a moment he was surroundedand almost overpowered by the caresses of the faithful animals.

同类推荐
热门推荐
  • 反击之战

    反击之战

    近未来的2055年,一场受控的生化武器泄露导致了不可控事件的发生,身为空军士兵的雷蒙德巴恩斯隶属于L.A.S.T.LandandAirSpecialtacticalTeam陆空特别战术小队,他与他的小队一起,受命调查以及阻止这个事件
  • 茅山鬼道人

    茅山鬼道人

    身为茅山派的第十代传人,王十三道长的后人,王天一也就是王十三的孙子,王天一很聪明,而且好学,更对道教的道法感兴趣,天一的爷爷非常疼爱这个孙子,因为天一很小就没了父亲,他的父亲是被鬼妇人害死的,这个鬼妇人专吸男人的阳气,还有在他们的死后吃掉他们的心脏,另全村的人惊惶不安,于是就找到了天一的爷爷....
  • 我最想要的婚姻幸福书

    我最想要的婚姻幸福书

    《我最想要的婚姻幸福书》是一本帮助未婚女子了解婚姻,帮助已婚女子经营幸福婚姻的书。希望那些对爱情仍抱用强烈希望,对婚姻仍满怀憧憬的女子,能通过对《我最想要的婚姻幸福书》中这些或反叛、或传统的精辟观点以及实实在在的事例,更加清晰地认清自己当下的处境,分析自己未来的道路,规划属于自己的幸福。最后在拥有忠贞爱情的同时,获得完美的婚姻和幸福的一生。
  • 隋唐之战神

    隋唐之战神

    天降神器雷尖峰,天齐一怒为红颜。玉帝二女连人间,爱谁恨谁天地情。
  • 魔法少女的选项物语

    魔法少女的选项物语

    “妮娜,一起去打败魔王吧!”“打架什么的好麻烦啊,梅莉亚你和罗伊一起去吧。”【选择吧!】【打倒魔王。】【罗伊和梅莉亚结婚。】“……我去还不行吗!!”其实,这是一本女主视角的男主后宫小说。“后宫什么的绝对禁止!罗伊身边的偷腥猫由我来赶走!”
  • 逐鹿椒房

    逐鹿椒房

    她误入红墙,以为遇见的是一生相守,无奈尴尬的身份只换得相爱相杀,世间女子为在椒房殿争得一席之地尔虞我诈,如履薄冰步步为营的她幡然醒悟,与其安弱守雌,不如手握江山!她要争的,便是名唤大好河山的椒房殿!
  • 妃惑朕心:邪魅帝王扑妻忙

    妃惑朕心:邪魅帝王扑妻忙

    北唐三王爷南宸烨,俊美无双,堪称妖孽。叶府二小姐叶柒舟,粗鄙轻浮,可谓乡野。一纸婚书下,天鹅配蛤蟆。春风几度,桃花万里,腹黑王爷追妻忙。某王爷:“舟儿,我的终身许你,你要吗?”“舟儿,你缺暖床的人么?求收!””叶柒舟:“……若你能下跪,我能考虑下!”噗通,王爷跪下:“求嫁!”
  • 系统之都市火影

    系统之都市火影

    他曾经是一名普普通通的凡人,拥有了系统之后,他现在与各个帝国的强者斗争;来回穿梭于平行宇宙之中。
  • 穷丝股神启示录之江山美人

    穷丝股神启示录之江山美人

    股市有风险,入市需谨慎,但是股市有规律,把握住规律,股市便是你的提款机...主角是从山沟里出来的,穷苦,丑陋,猥琐,但是却很勤奋努力,在社会兼职中无意中进入股市,通过学习,主角慢慢发现了股市的规律,然后便一发不可收拾,最终主角在股市中一举成为众人羡慕的股神、百万富豪,从此江山美人应有尽有....(本文郑重提醒:本故事纯属虚构,不可作为投资依据,如有雷同,纯属巧合。)
  • 藏族传统民俗(E眼藏地行 卷八)

    藏族传统民俗(E眼藏地行 卷八)

    藏族是中华民族大家庭中的一员。藏族的聚居地以青藏高原为主,分布于我国西藏自治区、四川、青海、甘肃和云南等省。另外,尼泊尔、巴基斯坦、印度和不丹等国境内也有藏族人居住。藏族也是居住地海拔最高,距离太阳最近的民族。藏族有自己的语言文字,文献典籍的种类之繁,数量之多,内容之丰富,在我国各民族中仅次于汉族,位居第二。公元20世纪中叶西藏正式纳入中国版图后,藏民族成为中华民族大家庭的一个成员,与各兄弟民族生死相依,荣辱与共,共同创造了中华民族辉煌的历史。