登陆注册
15471200000007

第7章

The Husband and Father Mrs. Shelby had gone on her visit, and Eliza stood in the verandah, rather dejectedly looking after the retreating carriage, when a hand was laid on her shoulder. She turned, and a bright smile lighted up her fine eyes.

"George, is it you? How you frightened me! Well; I am so glad you 's come! Missis is gone to spend the afternoon; so come into my little room, and we'll have the time all to ourselves."

Saying this, she drew him into a neat little apartment opening on the verandah, where she generally sat at her sewing, within call of her mistress.

"How glad I am!--why don't you smile?--and look at Harry--how he grows." The boy stood shyly regarding his father through his curls, holding close to the skirts of his mother's dress.

"Isn't he beautiful?" said Eliza, lifting his long curls and kissing him.

"I wish he'd never been born!" said George, bitterly. "I wish I'd never been born myself!"

Surprised and frightened, Eliza sat down, leaned her head on her husband's shoulder, and burst into tears.

"There now, Eliza, it's too bad for me to make you feel so, poor girl!" said he, fondly; "it's too bad: O, how I wish you never had seen me--you might have been happy!"

"George! George! how can you talk so? What dreadful thing has happened, or is going to happen? I'm sure we've been very happy, till lately."

"So we have, dear," said George. Then drawing his child on his knee, he gazed intently on his glorious dark eyes, and passed his hands through his long curls.

"Just like you, Eliza; and you are the handsomest woman I ever saw, and the best one I ever wish to see; but, oh, I wish I'd never seen you, nor you me!"

"O, George, how can you!"

"Yes, Eliza, it's all misery, misery, misery! My life is bitter as wormwood; the very life is burning out of me. I'm a poor, miserable, forlorn drudge; I shall only drag you down with me, that's all. What's the use of our trying to do anything, trying to know anything, trying to be anything? What's the use of living?

I wish I was dead!"

"O, now, dear George, that is really wicked! I know how you feel about losing your place in the factory, and you have a hard master; but pray be patient, and perhaps something--"

"Patient!" said he, interrupting her; "haven't I been patient?

Did I say a word when he came and took me away, for no earthly reason, from the place where everybody was kind to me? I'd paid him truly every cent of my earnings,--and they all say I worked well."

"Well, it _is_ dreadful," said Eliza; "but, after all, he is your master, you know."

"My master! and who made him my master? That's what I think of--what right has he to me? I'm a man as much as he is. I'm a better man than he is. I know more about business than he does;

I am a better manager than he is; I can read better than he can;

I can write a better hand,--and I've learned it all myself, and no thanks to him,--I've learned it in spite of him; and now what right has he to make a dray-horse of me?--to take me from things I can do, and do better than he can, and put me to work that any horse can do? He tries to do it; he says he'll bring me down and humble me, and he puts me to just the hardest, meanest and dirtiest work, on purpose!"

"O, George! George! you frighten me! Why, I never heard you talk so; I'm afraid you'll do something dreadful. I don't wonder at your feelings, at all; but oh, do be careful--do, do--for my sake--for Harry's!"

"I have been careful, and I have been patient, but it's growing worse and worse; flesh and blood can't bear it any longer;--every chance he can get to insult and torment me, he takes.

I thought I could do my work well, and keep on quiet, and have some time to read and learn out of work hours; but the more he see I can do, the more he loads on. He says that though I don't say anything, he sees I've got the devil in me, and he means to bring it out; and one of these days it will come out in a way that he won't like, or I'm mistaken!"

"O dear! what shall we do?" said Eliza, mournfully.

"It was only yesterday," said George, "as I was busy loading stones into a cart, that young Mas'r Tom stood there, slashing his whip so near the horse that the creature was frightened. I asked him to stop, as pleasant as I could,--he just kept right on.

I begged him again, and then he turned on me, and began striking me.

I held his hand, and then he screamed and kicked and ran to his father, and told him that I was fighting him. He came in a rage, and said he'd teach me who was my master; and he tied me to a tree, and cut switches for young master, and told him that he might whip me till he was tired;--and he did do it! If I don't make him remember it, some time!" and the brow of the young man grew dark, and his eyes burned with an expression that made his young wife tremble.

"Who made this man my master? That's what I want to know!" he said.

"Well," said Eliza, mournfully, "I always thought that I must obey my master and mistress, or I couldn't be a Christian."

"There is some sense in it, in your case; they have brought you up like a child, fed you, clothed you, indulged you, and taught you, so that you have a good education; that is some reason why they should claim you. But I have been kicked and cuffed and sworn at, and at the best only let alone; and what do I owe? I've paid for all my keeping a hundred times over.

I _won't_ bear it. No, I _won't_!" he said, clenching his hand with a fierce frown.

同类推荐
  • 孟冬纪

    孟冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相续解脱地波罗蜜了义经

    相续解脱地波罗蜜了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松窗杂录

    松窗杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经合论简要

    华严经合论简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 我仙逍遥

    我仙逍遥

    前世,逍遥天尊,苍穹之上独战十二圣主。今生,部落弃子,崛起阡陌杜琳乾宇风骚。我本逍遥,去他妈的庸人自扰!吾道逍遥,老天又能奈我如何!——风弃希望有更多的人喜欢老王的书,稳定更新,多多支持
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越时空的追寻

    穿越时空的追寻

    现代女性林铮铮穿越时空后遇上帅哥易云天,意外的相遇让两个不同时空的人彼此真心相爱,却遇上重重阻力。更因一张藏宝图而历经磨难,她的心因他而沦陷在这片陌生的地方,但风雨过后,们能否追寻到彼此的身影再次携手人生呢?
  • TFBOYS之二十五岁的我们

    TFBOYS之二十五岁的我们

    【声明】本文内容纯属虚构,与同名明星个人毫无关系。如有雷同,纯属巧合。【简介】守护十年之约的我们,来到了人生的二十五岁。总算到了我们的约定之年王俊凯,王源,易烊千玺就让我们做个了结吧……我却回到了过去,那么就重新谱写我们二十五岁的故事吧。
  • 麻衣相术

    麻衣相术

    美女,我看你身上不日就有凶兆显灵啊。韩少堂的精彩人生开始了,且看天下合久必分,分久必合。
  • 盛世宠妻:老公很霸道

    盛世宠妻:老公很霸道

    她爱他入骨,明知是地狱,她也甘愿走一遭。他非她不可,但却被她再次抛弃;他发誓:如果她再次出现在他面前,他就算废了她双腿,她也得待在他身边。再次相遇“尹清风,我不爱你”“放心我也不爱你了”“就算我死,你也不会放了我?”“只要你敢,我立马让你家人去陪你,我说到做到”相爱的人,却互相折磨,相爱容易,相守难。
  • 医护圣城

    医护圣城

    不知不觉中,我工作八年了,经历了太多了酸甜苦辣,有过欢笑,有过泪水,有过迷茫,有过绝望,有过坎坷,有过痛苦…不知不觉中,自己由一个啥也不懂的书呆子变成了一位适应职场的优秀员工。我意识到,人生有很多经验是大学所无法学到和感悟到的,但又是工作中必须的。因此,我决定结合自己工作经历,写一本职场小说,与大家分享,希望能带给大家帮助。
  • 温笙新娘

    温笙新娘

    声明。此为架空古风小说,一切人物内容皆为虚构,请勿深究。简介:温婉,人如其名,温柔婉约,琴棋书画样样精通,贤妻良母的不二典范。从小没有远大的志向,和所有姑娘家一样,想在长大后找一个好婆家,不一定要是心仪的儿郎,嫁过去,安安稳稳过一辈子。好婆家找到了,以全城最风光的的架势嫁了过去,那儿郎也英俊潇洒,器宇不凡,从小的目标完成了大半。可父亲的死,婆家的事,记忆中的那个人,打破了她一直以来期盼的平静.......“佑笙,为什么我如我打算的一般温声吞气,却得不到我预料的平静?”
  • 我的世界传奇

    我的世界传奇

    当你突然来到一个陌生的世界,发现这个世界与现实世界完全不相同,你只能适应这里。创造一个属于你的传奇!