登陆注册
15484500000115

第115章 Chapter XXXIV.

'Tis a pity, cried my father one winter's night, after a three hours painful translation of Slawkenbergius--'tis a pity, cried my father, putting my mother's threadpaper into the book for a mark, as he spoke--that truth, brother Toby, should shut herself up in such impregnable fastnesses, and be so obstinate as not to surrender herself sometimes up upon the closest siege.--Now it happened then, as indeed it had often done before, that my uncle Toby's fancy, during the time of my father's explanation of Prignitz to him--having nothing to stay it there, had taken a short flight to the bowling-green;--his body might as well have taken a turn there too--so that with all the semblance of a deep school-man intent upon the medius terminus--my uncle Toby was in fact as ignorant of the whole lecture, and all its pros and cons, as if my father had been translating Hafen Slawkenbergius from the Latin tongue into the Cherokee. But the word siege, like a talismanic power, in my father's metaphor, wafting back my uncle Toby's fancy, quick as a note could follow the touch--he open'd his ears--and my father observing that he took his pipe out of his mouth, and shuffled his chair nearer the table, as with a desire to profit--my father with great pleasure began his sentence again--changing only the plan, and dropping the metaphor of the siege of it, to keep clear of some dangers my father apprehended from it.

'Tis a pity, said my father, that truth can only be on one side, brother Toby--considering what ingenuity these learned men have all shewn in their solutions of noses.--Can noses be dissolved? replied my uncle Toby.

--My father thrust back his chair--rose up--put on his hat--took four long strides to the door--jerked it open--thrust his head half way out--shut the door again--took no notice of the bad hinge--returned to the table--pluck'd my mother's thread-paper out of Slawkenbergius's book--went hastily to his bureau--walked slowly back--twisted my mother's thread-paper about his thumb--unbutton'd his waistcoat--threw my mother's thread-paper into the fire--bit her sattin pin-cushion in two, fill'd his mouth with bran--confounded it;--but mark!--the oath of confusion was levell'd at my uncle Toby's brain--which was e'en confused enough already--the curse came charged only with the bran--the bran, may it please your honours, was no more than powder to the ball.

'Twas well my father's passions lasted not long; for so long as they did last, they led him a busy life on't; and it is one of the most unaccountable problems that ever I met with in my observations of human nature, that nothing should prove my father's mettle so much, or make his passions go off so like gun-powder, as the unexpected strokes his science met with from the quaint simplicity of my uncle Toby's questions.--Had ten dozen of hornets stung him behind in so many different places all at one time--he could not have exerted more mechanical functions in fewer seconds--or started half so much, as with one single quaere of three words unseasonably popping in full upon him in his hobby-horsical career.

'Twas all one to my uncle Toby--he smoked his pipe on with unvaried composure--his heart never intended offence to his brother--and as his head could seldom find out where the sting of it lay--he always gave my father the credit of cooling by himself.--He was five minutes and thirty-five seconds about it in the present case.

By all that's good! said my father, swearing, as he came to himself, and taking the oath out of Ernulphus's digest of curses--(though to do my father justice it was a fault (as he told Dr. Slop in the affair of Ernulphus) which he as seldom committed as any man upon earth)--By all that's good and great! brother Toby, said my father, if it was not for the aids of philosophy, which befriend one so much as they do--you would put a man beside all temper.--Why, by the solutions of noses, of which I was telling you, I meant, as you might have known, had you favoured me with one grain of attention, the various accounts which learned men of different kinds of knowledge have given the world of the causes of short and long noses.--There is no cause but one, replied my uncle Toby--why one man's nose is longer than another's, but because that God pleases to have it so.--That is Grangousier's solution, said my father.--'Tis he, continued my uncle Toby, looking up, and not regarding my father's interruption, who makes us all, and frames and puts us together in such forms and proportions, and for such ends, as is agreeable to his infinite wisdom,.--'Tis a pious account, cried my father, but not philosophical--there is more religion in it than sound science. 'Twas no inconsistent part of my uncle Toby's character--that he feared God, and reverenced religion.--So the moment my father finished his remark--my uncle Toby fell a whistling Lillabullero with more zeal (though more out of tune) than usual.--What is become of my wife's thread-paper?

同类推荐
热门推荐
  • 校花的全职保镖

    校花的全职保镖

    偶然得到《超级异能》的陈凡,虐仇人、泡美女,更是荣升美女的全职全天保镖。打造金钱帝国,揪出幕后黑手,摧毁险恶阴谋,保卫地球和平,别笑,这些都是真的。他的敌人可不仅仅是土豪与政客那么简单……
  • 重生之贵女安好

    重生之贵女安好

    前世,她错嫁中山狼。无情帝王让他家族三百五十七口人,一个不留。她成了孤女,夫家本性暴露,和蔼婆婆,天真小姑,痴情相公.....呵呵一切都是假的,她由妻变妾,最后被囚禁在佛堂。最后一场大火,让她回到十岁以前,老天有眼,我穆染筝回来了,让你们前世欠我的全还给我。这次我来保护这个家,父亲母亲,哥哥们,我来保护你们。我还是那个高贵的皇族贵女。。。。。。片段一;“嫁就嫁,我还怕你不成”成亲前一天;“我不嫁了”“娘子还真了解为夫,咋们直接省掉那一步,今晚咱俩就洞房”;“滚蛋”
  • 凤凰劫宁负天下不负卿

    凤凰劫宁负天下不负卿

    染儿,你等我,待我高中,定回来娶你。”“好,沐澄我等你。”这已经是我第N次忆起苏沐澄离开时的情景了,他告诉我中状元后,会回来娶我,但一个月前就传来消息苏沐澄高中状元。
  • 星际霸神

    星际霸神

    与人斗其乐无穷,与外星文明斗更是无穷其乐,若一个人与整个宇宙斗呢?那只有星际霸神!
  • 梦里不知人归去

    梦里不知人归去

    和夏晴轰轰烈烈相爱八年的路远,在一夕之间突然离她而去。而原因竟然就是不爱了,八年的情爱时光,竟然只是托路远青梅竹马冉熙的福气。生性好强的夏晴决定用自己的坚持和爱情抢回路远,却在听说了冉熙怀孕和他们婚礼迫在眉睫的时候学会了放下。而与此同时,她发现对自己颇为照顾的上司蒋楚就是刚刚回国的自己最好朋友肥皂的男朋友。各种压力和不堪随之而来,却在哥哥夏昂的照顾下,她一直温暖如初。直到有一天,她发现自己爱上的人,就在自己的身边……
  • 职场丽人变身计

    职场丽人变身计

    本书是一本专为职场女性准备的福音书。全书分为五章,内容包括职场女性众生相、职场女斗士、让升职来的更猛烈些吧、职场与生活的无间道等。
  • 封神遗榜

    封神遗榜

    末法时代,群仙逃离,封神榜碎。落魄太子偶获封神遗泽,觅贤臣,遇猛将,建立不一样的霸国。哮天犬追封神碎片失去法力,沦为腹黑小黑。主角得二十一世纪地球的知识,成为潮男。这里还有刁蛮任性的漂亮小姐聂丝柔,这里还有贤惠散发着母性光辉的柳翠儿,这里还有······他(她)们之间到底有怎样的感情纠葛,请关注《封神遗榜》——不一样的封神榜。
  • 只是阑珊处

    只是阑珊处

    他对她爱意渐生难自拔他是顾怀也是方淮她对他终是缘分不可散她是赵清琛他对她往事成烟惜眼前他是陈迟也是黎明她对他小心翼翼心难安她是许娜娜他对她无法预料爱入骨他是陈泽她对他一见钟情定终身她是顾念之他对她独自等待情成空他是陆沉她对他无怨无悔永祝福她是刘晓筱他们、她们在名叫爱情的路上寻求、探索,用自己的方式完成这段难忘的旅行。
  • 墓涯

    墓涯

    黄河龙脉自古分界,北为算,南为卦。卦盘轻颤了然天地兑位,二指轻捏便明旦夕祸福。
  • 山海秘传

    山海秘传

    序据《山海经·海内经》:“炎帝之妻,赤水之子听袄生炎居,炎居生节并,节并生戏器,戏器生祝融,祝融降处于江水,生共工。”《淮南子·天文训》:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折、地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。”本书名为《山海秘传》,将为你讲述一个不一样的神话故事。