登陆注册
15484500000253

第253章 Chapter LXXXVIII.

Calais, Calatium, Calusium, Calesium.

This town, if we may trust its archives, the authority of which I see no reason to call in question in this place--was once no more than a small village belonging to one of the first Counts de Guignes; and as it boasts at present of no less than fourteen thousand inhabitants, exclusive of four hundred and twenty distinct families in the basse ville, or suburbs--it must have grown up by little and little, I suppose, to its present size.

Though there are four convents, there is but one parochial church in the whole town; I had not an opportunity of taking its exact dimensions, but it is pretty easy to make a tolerable conjecture of 'em--for as there are fourteen thousand inhabitants in the town, if the church holds them all it must be considerably large--and if it will not--'tis a very great pity they have not another--it is built in form of a cross, and dedicated to the Virgin Mary; the steeple, which has a spire to it, is placed in the middle of the church, and stands upon four pillars elegant and light enough, but sufficiently strong at the same time--it is decorated with eleven altars, most of which are rather fine than beautiful. The great altar is a master-piece in its kind; 'tis of white marble, and, as I was told, near sixty feet high--had it been much higher, it had been as high as mount Calvary itself--therefore, I suppose it must be high enough in all conscience.

There was nothing struck me more than the great Square; tho' I cannot say 'tis either well paved or well built; but 'tis in the heart of the town, and most of the streets, especially those in that quarter, all terminate in it; could there have been a fountain in all Calais, which it seems there cannot, as such an object would have been a great ornament, it is not to be doubted, but that the inhabitants would have had it in the very centre of this square,--not that it is properly a square,--because 'tis forty feet longer from east to west, than from north to south; so that the French in general have more reason on their side in calling them Places than Squares, which, strictly speaking, to be sure, they are not.

The town-house seems to be but a sorry building, and not to be kept in the best repair; otherwise it had been a second great ornament to this place;it answers however its destination, and serves very well for the reception of the magistrates, who assemble in it from time to time; so that 'tis presumable, justice is regularly distributed.

I have heard much of it, but there is nothing at all curious in the Courgain; 'tis a distinct quarter of the town, inhabited solely by sailors and fishermen; it consists of a number of small streets, neatly built and mostly of brick; 'tis extremely populous, but as that may be accounted for, from the principles of their diet,--there is nothing curious in that neither.--A traveller may see it to satisfy himself--he must not omit however taking notice of la Tour de Guet, upon any account; 'tis so called from its particular destination, because in war it serves to discover and give notice of the enemies which approach the place, either by sea or land;--but 'tis monstrous high, and catches the eye so continually, you cannot avoid taking notice of it if you would.

It was a singular disappointment to me, that I could not have permission to take an exact survey of the fortifications, which are the strongest in the world, and which, from first to last, that is, for the time they were set about by Philip of France, Count of Bologne, to the present war, wherein many reparations were made, have cost (as I learned afterwards from an engineer in Gascony)--above a hundred millions of livres. It is very remarkable, that at the Tete de Gravelenes, and where the town is naturally the weakest, they have expended the most money; so that the outworks stretch a great way into the campaign, and consequently occupy a large tract of ground--However, after all that is said and done, it must be acknowledged that Calais was never upon any account so considerable from itself, as from its situation, and that easy entrance which it gave our ancestors, upon all occasions, into France: it was not without its inconveniences also; being no less troublesome to the English in those times, than Dunkirk has been to us, in ours; so that it was deservedly looked upon as the key to both kingdoms, which no doubt is the reason that there have arisen so many contentions who should keep it: of these, the siege of Calais, or rather the blockade (for it was shut up both by land and sea), was the most memorable, as it with-stood the efforts of Edward the Third a whole year, and was not terminated at last but by famine and extreme misery; the gallantry of Eustace de St. Pierre, who first offered himself a victim for his fellow-citizens, has rank'd his name with heroes.

As it will not take up above fifty pages, it would be injustice to the reader, not to give him a minute account of that romantic transaction, as well as of the siege itself, in Rapin's own words:

同类推荐
热门推荐
  • 踏尽仙苍

    踏尽仙苍

    诸天万劫,上古仙界崩灭。轮回之始,何人能够以此执棋。鬼雄归来,仙神乱世,妖魔纵天下。浩荡的时代,万古的仙遗,这一世,天翻地覆又何妨。陆尘酒醒后,白衣血剑,苍穹长空下,剑气如霜纵横间长虹贯天。任你妖魔鬼怪,任你仙神鬼雄。若我不愿,这天地星空都遮不了我眼,这无尽仙苍不能挡我脚步。
  • 西游妖记之小钻风

    西游妖记之小钻风

    一只搅浑了西游本来就浑浊的水的一只小妖,小钻风的故事……
  • 远方世界

    远方世界

    这是什么鬼我竟然可以这么强,爹娘我能见到你们的日子越来越近了,玄天为了自己心中的信念只为了见自己的父母一眼,在变强的道路上慢慢前进着,但是玄天不知道,当他见到自己父母的那天起这一切才刚刚开始
  • 萌女为妃:重生嫡女世子妃

    萌女为妃:重生嫡女世子妃

    她一朝穿越,集万千宠爱于一身,却有更多人对她虎视眈眈。他王府世子,对她一见钟情,冒死救她于火海。她人前淡定冷静,对他却撒娇卖萌。他人前腹黑儒雅,对她却全是脾气。她傲娇,他恼怒她总是伤害自己。他冷漠,她却贴着上去。究竟是他对她动了心,还是她对他动了情?且看是腹黑世子驯服重生嫡女,还是卖萌小姐吃死腹黑世子
  • 霸天不杀戟

    霸天不杀戟

    霸天不杀戟,出天地变色,风云变幻。霸天出戟天地荡,七式不杀无人荡!灭天诛地灭神魔,一戟九式万世消!不杀传人出世俗,万般仇恨卷大陆!白骨堆,血流河,碎日耀,灭神魔!到底为哪般?
  • 社会学生的社会路

    社会学生的社会路

    她就是这样一个人,每天帮着老师监视着身边的一切。观察着,思考着。每天都是在勾心斗角,她和班长任一起维护着班里所谓的“正义”。然而终于有一天.....
  • 美国这头公牛:李杭育旅美日记

    美国这头公牛:李杭育旅美日记

    本书是著名作家李杭育先生在美国探亲并旅游期间,将其独特的体验以日记形式记录下来。其个性化的写作和真实故事的描述,表现了作者对美国的直接认知和感想,《李杭育旅美日记:美国这头公牛》记录了普通中国移民及美国年轻人如何应对工作和生活压力、如何处理在现实生活中的各种关系,如何面对一个未知的世界。同时截取美国城市及旅途生活中一个个有趣的场景,呈现了一个作家眼中奇特又通俗的美国故事。
  • 乱域纵横

    乱域纵横

    上界的一代年轻天才张逸尘,因获得冰凌炎神传承,而被追杀,家族也因此灭亡,于是一人一剑勇闯圣地,结果被废,还被封印在地底下每日受熔岩地火毒的侵蚀之苦,千年之后被救。可是此时已经离死亡不远,手中的戒指却浮现了冰凌炎神的英灵,英灵将其转世,张逸尘来到一方新的界域,开始一步一步走向巅峰,成就一名新的传奇……
  • 从故事中学会尊敬师长(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会尊敬师长(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会尊敬师长》选取的尊师敬业的故事,人物很多,范围很广:有帝王中的人物,像魏文侯、燕昭王、秦始皇、汉明帝、唐太宗、宋太祖、清圣祖康熙等;有贤臣名将中的人物,像张良、石勒、岳飞、文天祥、宋濂、史可法、林则徐等;有学者、文人和各类专家中的人物,像孔子、华佗、郑玄、范缜、孙思邈、颜真卿、李时珍等。这些尊师敬业的故事很生动、很感人,它们记叙了莘莘学子不辞劳苦、虔诚拜师的道路历程,表现了求知求学、研习钻研、孜孜砣砣、不馁不止的精神,也展示了师者德高望重、悉心育人、传业授道的崇高思想境界。
  • 神陆世界

    神陆世界

    宇宙神陆,悄然再现。渺小无知的地球,却走出一个万古前本该被湮灭的人族遗种。