登陆注册
15484500000253

第253章 Chapter LXXXVIII.

Calais, Calatium, Calusium, Calesium.

This town, if we may trust its archives, the authority of which I see no reason to call in question in this place--was once no more than a small village belonging to one of the first Counts de Guignes; and as it boasts at present of no less than fourteen thousand inhabitants, exclusive of four hundred and twenty distinct families in the basse ville, or suburbs--it must have grown up by little and little, I suppose, to its present size.

Though there are four convents, there is but one parochial church in the whole town; I had not an opportunity of taking its exact dimensions, but it is pretty easy to make a tolerable conjecture of 'em--for as there are fourteen thousand inhabitants in the town, if the church holds them all it must be considerably large--and if it will not--'tis a very great pity they have not another--it is built in form of a cross, and dedicated to the Virgin Mary; the steeple, which has a spire to it, is placed in the middle of the church, and stands upon four pillars elegant and light enough, but sufficiently strong at the same time--it is decorated with eleven altars, most of which are rather fine than beautiful. The great altar is a master-piece in its kind; 'tis of white marble, and, as I was told, near sixty feet high--had it been much higher, it had been as high as mount Calvary itself--therefore, I suppose it must be high enough in all conscience.

There was nothing struck me more than the great Square; tho' I cannot say 'tis either well paved or well built; but 'tis in the heart of the town, and most of the streets, especially those in that quarter, all terminate in it; could there have been a fountain in all Calais, which it seems there cannot, as such an object would have been a great ornament, it is not to be doubted, but that the inhabitants would have had it in the very centre of this square,--not that it is properly a square,--because 'tis forty feet longer from east to west, than from north to south; so that the French in general have more reason on their side in calling them Places than Squares, which, strictly speaking, to be sure, they are not.

The town-house seems to be but a sorry building, and not to be kept in the best repair; otherwise it had been a second great ornament to this place;it answers however its destination, and serves very well for the reception of the magistrates, who assemble in it from time to time; so that 'tis presumable, justice is regularly distributed.

I have heard much of it, but there is nothing at all curious in the Courgain; 'tis a distinct quarter of the town, inhabited solely by sailors and fishermen; it consists of a number of small streets, neatly built and mostly of brick; 'tis extremely populous, but as that may be accounted for, from the principles of their diet,--there is nothing curious in that neither.--A traveller may see it to satisfy himself--he must not omit however taking notice of la Tour de Guet, upon any account; 'tis so called from its particular destination, because in war it serves to discover and give notice of the enemies which approach the place, either by sea or land;--but 'tis monstrous high, and catches the eye so continually, you cannot avoid taking notice of it if you would.

It was a singular disappointment to me, that I could not have permission to take an exact survey of the fortifications, which are the strongest in the world, and which, from first to last, that is, for the time they were set about by Philip of France, Count of Bologne, to the present war, wherein many reparations were made, have cost (as I learned afterwards from an engineer in Gascony)--above a hundred millions of livres. It is very remarkable, that at the Tete de Gravelenes, and where the town is naturally the weakest, they have expended the most money; so that the outworks stretch a great way into the campaign, and consequently occupy a large tract of ground--However, after all that is said and done, it must be acknowledged that Calais was never upon any account so considerable from itself, as from its situation, and that easy entrance which it gave our ancestors, upon all occasions, into France: it was not without its inconveniences also; being no less troublesome to the English in those times, than Dunkirk has been to us, in ours; so that it was deservedly looked upon as the key to both kingdoms, which no doubt is the reason that there have arisen so many contentions who should keep it: of these, the siege of Calais, or rather the blockade (for it was shut up both by land and sea), was the most memorable, as it with-stood the efforts of Edward the Third a whole year, and was not terminated at last but by famine and extreme misery; the gallantry of Eustace de St. Pierre, who first offered himself a victim for his fellow-citizens, has rank'd his name with heroes.

As it will not take up above fifty pages, it would be injustice to the reader, not to give him a minute account of that romantic transaction, as well as of the siege itself, in Rapin's own words:

同类推荐
  • 皇明典故纪闻

    皇明典故纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Theory of Moral Sentiments

    The Theory of Moral Sentiments

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经真义

    道德经真义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元阳子五假论

    元阳子五假论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 农妇庄园鱼米香

    农妇庄园鱼米香

    前世做什么事都差临门一脚的霉女倩兮,眼看着终于盼到天上掉馅饼了,却又被直接砸到了一个不毛之地。穷也就算了,一来就被嫁了出去,嫁也就算了,新婚之夜,直接被丈夫的鬼脸吓晕死过去!她的丈夫虽然丑,可是他上得战场下得厨房,打猎一流情商爆表,有责任感、有率真劲、还有人鱼线!她是上辈子拯救了银河系才能拥有这样的实用男!开动她的现代化智商,承包池塘,喂鱼、种菜。这不,小夫妻日子刚刚红火,突然那过继出去的兄弟就回来了,望着她色眯眯地说:风景还是这边独好。无独有偶,一群土匪扫荡了庙宇,大哥被逼还了俗,抱着经书一本正经地说:不负如来不负卿。说好的节操呢?她、被、骗、了!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 哈里发传奇

    哈里发传奇

    哈里发--哈里拉异能堡长廊强者。成为哈里发便有资格在哈里拉长廊永立自己的塑像。一千年后异变的地球,精灵、西方人类、东方人类、兽灵,谁敢争锋?脚踩无数王级天才晋级哈里发抢夺机缘、掠夺资源罗斌誓要让哈里拉长廊首位耸立上自己的雕像!
  • 帝君往哪去

    帝君往哪去

    她——腹黑冷血杀手,死后竟穿到了一个亡国公主的身体里,被便宜爹坑了,要她复国也就算了,居然还交给她一个一统天下的任务!这不是她的本心,她不想做光明皇帝,只想做暗黑大帝!“主上,不好了!”飞鹜急急忙忙跑进来,在某女的冷眼下狠狠地喘了几口气,十分清晰地说道:“帝君不见了!”“那还不叫上所有人去找!”没错,是所有人!而且是“不择手段”的去找。帝君失踪,后果很严重!女强,微虐,剧情纯属瞎掰,不喜勿入哦!
  • 青春学院季

    青春学院季

    一个长相出众的白霄染,一个家财万贯的沐清翼,竟同时爱上了一个长相平平,家境平平的杨贝倍。在一个十分有空间限度的空间--学校,他她他三个人的爱情要以什么方式发展?
  • 大医精诚:孙思邈传

    大医精诚:孙思邈传

    本传作者从“孙思邈是人不是神”这一基本观点出发,努力还原先贤真实面貌,既不取野史的荒诞之说,亦剔除“信史”中夸张之辞。只将孙思邈两部巨著视作记传第一手资料,透过字里行间,探寻著者行踪。再剔出书里透露的点滴行踪,反复甄别,形成缜密完整的一部传记。孙思邈,是京兆东原人(今陕西省耀县孙家塬)人,出生于隋开皇元年,卒于唐永淳元年。活了102岁(也有说他活了141岁),他是我国乃至世界历史上著名的医学家和药物学家。历史上,被人们尊为“药王”。信史所载孙思邈事迹虽少,各种奇传却多。本传作者从“孙思邈是人不是神”这一基本观点出发,努力还原先贤真实面貌,既不取野史的荒诞之说,亦剔除“信史”中夸张之辞。
  • 刘邦与汉初三杰

    刘邦与汉初三杰

    刘邦是中国历史上第一位出身于平民的最高统治者。他的开国之业是建立在有效地控制部属,使之各尽其力,各逞其能,终于消灭强敌,成就了伟业。
  • 烈血变

    烈血变

    烈血十三变,乾坤倒翻转。苍山血河现,狂染九重天。这是一个繁荣昌盛的时代,万族林立,群雄并起。天才辈出,各显峥嵘。这也是一个百花凋零的时期,霸血复出,染指乾坤,日月失色,天地难宁。祸起地狱,异界纵横。我被无端带进了地狱,天灾人祸,纷纷降临,邪魔仇视,正道不容。从此我拿起死亡残剑,血染江山。一切从这里开始,讲述一个除邪恶,灭正道,疯狂杀戮的故事。
  • 栩生厌

    栩生厌

    我以为遇见你是我这辈子最大的幸福,可没想到,我只是你众多过客中的一个栩栩如生安栩栩季如生如生,若你在选择一次,还会拒绝我吗?栩栩,我给不了你幸福,但你的好我记在心里。你何曾想过那个为了你不择手段的安栩栩你又何曾想过那个在爱与不爱的季如生
  • 鬼娃の姬(已完结)

    鬼娃の姬(已完结)

    一切的不幸是从5岁时母亲被杀而开始,还是在她刚出生时就预定了要发生的事?五岁的她顺利的抢夺到王位,也从那天开始,就没日没夜的被复仇折磨着她的心灵....一场夺剑之行让她遇见了她第一个朋友,一个美的犹如天仙般的女孩...一段行程以后..她又遇见了三个英俊的少年..一切就好像是命运的安排...南朝公与其他三国的皇子都让她遇见了..