登陆注册
15488000000063

第63章 CHAPTER XV(11)

And now to what befell us. Johannes Maartens and his three cunies, after being exhibited to be spat upon by the rabble of half the villages and walled cities of Cho-Sen, were buried to their necks in the ground of the open space before the palace gate. Water was given them that they might live longer to yearn for the food, steaming hot and savoury and changed hourly, that was place temptingly before them. They say old Johannes Maartens lived longest, not giving up the ghost for a full fifteen days.

Kim was slowly crushed to death, bone by bone and joint by joint, by the torturers, and was a long time in dying. Hamel, whom Chong Mong-ju divined as my brains, was executed by the paddle--in short, was promptly and expeditiously beaten to death to the delighted shouts of the Keijo populace. Yunsan was given a brave death. He was playing a game of chess with the jailer, when the Emperor's, or, rather, Chong Mong-ju's, messenger arrived with the poison-cup.

"Wait a moment," said Yunsan. "You should be better-mannered than to disturb a man in the midst of a game of chess. I shall drink directly the game is over." And while the messenger waited Yunsan finished the game, winning it, then drained the cup.

It takes an Asiatic to temper his spleen to steady, persistent, life-long revenge. This Chong Mong-ju did with the Lady Om and me.

He did not destroy us. We were not even imprisoned. The Lady Om was degraded of all rank and divested of all possessions. An imperial decree was promulgated and posted in the last least village of Cho-Sen to the effect that I was of the house of Koryu and that no man might kill me. It was further declared that the eight sea-cunies who survived must not be killed. Neither were they to be favoured. They were to be outcasts, beggars on the highways. And that is what the Lady Om and I became, beggars on the highways.

Forty long years of persecution followed, for Chong Mong-ju's hatred of the Lady Om and me was deathless. Worse luck, he was favoured with long life as well as were we cursed with it. I have said the Lady Om was a wonder of a woman. Beyond endlessly repeating that statement, words fail me, with which to give her just appreciation.

Somewhere I have heard that a great lady once said to her lover: "Atent and a crust of bread with you." In effect that is what the Lady Om said to me. More than to say it, she lived the last letter of it, when more often than not crusts were not plentiful and the sky itself was our tent.

Every effort I made to escape beggary was in the end frustrated by Chong Mong-ju. In Song-do I became a fuel-carrier, and the Lady Om and I shared a hut that was vastly more comfortable than the open road in bitter winter weather. But Chong Mong-ju found me out, and I was beaten and planked and put out upon the road. That was a terrible winter, the winter poor "What-Now" Vandervoot froze to death on the streets of Keijo.

In Pyeng-yang I became a water-carrier, for know that that old city, whose walls were ancient even in the time of David, was considered by the people to be a canoe, and that, therefore, to sink a well inside the walls would be to scupper the city. So all day long thousands of coolies, water-jars yoked to their shoulders, tramp out the river gate and back. I became one of these, until Chong Mong-ju sought me out, and I was beaten and planked and set upon the highway.

Ever it was the same. In far Wiju I became a dog-butcher, killing the brutes publicly before my open stall, cutting and hanging the caresses for sale, tanning the hides under the filth of the feet of the passers-by by spreading the hides, raw-side up, in the muck of the street. But Chong Mong-ju found me out. I was a dyer's helper in Pyonhan, a gold-miner in the placers of Kang-wun, a rope-maker and twine-twister in Chiksan. I plaited straw hats in Padok, gathered grass in Whang-hai, and in Masenpo sold myself to a rice farmer to toil bent double in the flooded paddies for less than a coolie's pay. But there was never a time or place that the long arm of Chong Mong-ju did not reach out and punish and thrust me upon the beggar's way.

The Lady Om and I searched two seasons and found a single root of the wild mountain ginseng, which is esteemed so rare and precious a thing by the doctors that the Lady Om and I could have lived a year in comfort from the sale of our one root. But in the selling of it I was apprehended, the root confiscated, and I was better beaten and longer planked than ordinarily.

Everywhere the wandering members of the great Peddlers' Guild carried word of me, of my comings and goings and doings, to Chong Mong-ju at Keijo. Only twice, in all the days after my downfall, did I meet Chong Mong-ju face to face. The first time was a wild winter night of storm in the high mountains of Kang-wun. A few hoarded coppers had bought for the Lady Om and me sleeping space in the dirtiest and coldest corner of the one large room of the inn.

We were just about to begin on our meagre supper of horse-beans and wild garlic cooked into a stew with a scrap of bullock that must have died of old age, when there was a tinkling of bronze pony bells and the stamp of hoofs without. The doors opened, and entered Chong Mong-ju, the personification of well-being, prosperity and power, shaking the snow from his priceless Mongolian furs. Place was made for him and his dozen retainers, and there was room for all without crowding, when his eyes chanced to light on the Lady Om and me.

"The vermin there in the corner--clear it out," he commanded.

And his horse-boys lashed us with their whips and drove us out into the storm. But there was to be another meeting, after long years, as you shall see.

There was no escape. Never was I permitted to cross the northern frontier. Never was I permitted to put foot to a sampan on the sea.

The Peddlers' Guild carried these commands of Chong Mong-ju to every village and every soul in all Cho-Sen. I was a marked man.

同类推荐
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹阳神光灿

    丹阳神光灿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Oldport Days

    Oldport Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悬疑奇案录

    悬疑奇案录

    点击封面下方立即阅读,带你走进悬疑世界。
  • 穿梭千年闯三国

    穿梭千年闯三国

    每个人都有一个不一样的三国情结,也有各自喜欢的君主、谋士或是武将,每个人的角度不同,三国这段历史的韵味就不同。
  • 超时空科学幼女

    超时空科学幼女

    因为一场试验意外,一位未来的魔鬼科学家穿越时空来到了2014年的地球,变成了一个看起来五岁大的小女孩,被一个叫做陈延东的貌似颓废男收养……她的到来,导致这个过去的时代发生了变化。原本崩毁的神秘之银,地球暗世界的组织,各个职业领域的达人纷纷登场。以她无意间刮起的风暴为中心,肆虐着这个原本就日新月异,不断发展的世界。……好吧!这实际上不算是一本科幻小说。比较欢脱,搞笑,轻松,有时候有点沉重。作者我不是一个理科生,对于科学什么的全无了解,只是用我的脑洞来补而已。所以有什么错误的地方还请原谅。
  • 不一样的初中生活

    不一样的初中生活

    一个从农村来到城市中的单纯小男孩,在新的学校和同学中会发生什么呢?他喜欢上一个女孩,能追到吗?他初中的三年又是怎么的与众不同呢?静下心来看完这篇小说,你会发现他的初中多么令人向往!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我和我的余生

    我和我的余生

    别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头。即便从开始选择的路是错的,亦不后悔。世上本无对错,何有过不去的山梁坎坷。一个结局应对的则是一个新的开始。世世代代、永不变更。看小人物一生生活百态。“爱恨亦有,他乡故知也罢”。终到头来化作一杯黄土。然彰显现时代现实主义。人生何为何不为、面对现实主义的残酷核打击,逃避亦好、面对也好。最终得到的只是不能言语的“生活启录”。
  • 我的妹妹是未婚妻

    我的妹妹是未婚妻

    再次进入他的生活,只想对他说:哥哥,最喜欢你了。
  • 赛尔号战神联盟之无尽的旅行

    赛尔号战神联盟之无尽的旅行

    主要讲述的是战神联盟之间的事情,,,简介神马的不重要,重要的是内容
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 红窖

    红窖

    一个作者在书写自己的作品前,都有一种极强烈的书写欲望在支配着他。让他有一种一吐为快的冲动。同时,一个有良知的作者,他应该具备一定的责任感。因为无论他的作品是怎样的天马行空,不着边际,但都会打上时代的烙印。为什么说作家是人类灵魂的工程师?他必须去揭示那些人们熟视无睹的美好与丑恶的东西,把它们展示在世人面前。《红窖》是一部现实主义长篇小说,它以郭徵海和宋娅琳的爱情纠葛为主线,随着时代的变迁,人们在各种主观意识和潜在意识的相互交织中抗争。宋娅琳是一个美丽善良的女人,是一个有传统意识而又有着反传统观念的多面性女人,而她的家庭决定了她的悲剧。郭徵海是一个放荡不羁的男士。他有志向、有理想,但现实的无情让他欲挣无力、欲罢不能!他没有背景,但又心比天高,他有才能和智慧,但他的空中楼阁往往是那么不堪一击!其中也有一些时代的宠儿和幸运者,但他们永远也挣脱不了一种社会地位的窠臼,让他们更深刻地认识到,五彩缤纷的上层生活对他们来说,也只是假象的幻影。物欲横流,人性堕落,也构建成了这个社会的繁华假象。处世的圆滑,视而不见的冷漠,更让人寒心!该何去何从?谁能回答?当然,一切说话的权力在读者心里。希望朋友们给予公正的点评、指点、收藏我的作品。喜欢我的朋友请加我为好友,大家共同探讨!我的qq号:1028264690.同时,我是一个孤独者,每天默默无闻地与我的作品为伍,我希望找到一个懂我、爱我、支持我的女士牵手人生!