登陆注册
15489500000055

第55章 STORY THE SEVENTH: Dick Danvers presents his Petit

"Oh, yes, he will," the girl laughed. "Come, you have all the advantages; you are rich, you are clever; you belong to his class.

If he elects to stop with me, it will be because he is my man--mine. Are you afraid?"

The woman shivered. She wrapped her fur cloak about her closer and sat down again, and Tommy returned to her proofs. It was press-night, and there was much to be done.

He came a little later, though how long the time may have seemed to the two women one cannot say. They heard his footstep on the stair. The woman rose and went forward, so that when he opened the door she was the first he saw. But he made no sign. Possibly he had been schooling himself for this moment, knowing that sooner or later it must come. The woman held out her hand to him with a smile.

"I have not the honour," he said.

The smile died from her face. "I do not understand," she said.

"I have not the honour," he repeated. "I do not know you."

The girl was leaning with her back against the desk in a somewhat mannish attitude. He stood between them. It will always remain Life's chief comic success: the man between two women. The situation has amused the world for so many years. Yet, somehow, he contrived to maintain a certain dignity.

"Maybe," he continued, "you are confounding me with a Dick Danvers who lived in New York up to a few months ago. I knew him well--a worthless scamp you had done better never to have met."

"You bear a wonderful resemblance to him," laughed the woman.

"The poor fool is dead," he answered. "And he left for you, my dear lady, this dying message: that, from the bottom of his soul, he was sorry for the wrong he had done you. He asked you to forgive him--and forget him."

"The year appears to be opening unfortunately for me," said the woman. "First my lover, then my husband."

He had nerved himself to fight the living. This was a blow from the dead. The man had been his friend.

"Dead?"

"He was killed, it appears, in that last expedition in July," answered the woman. "I received the news from the Foreign Office only a fortnight ago."

An ugly look came into his eyes--the look of a cornered creature fighting for its life. "Why have you followed me here? Why do I find you here alone with her? What have you told her?"

The woman shrugged her shoulders. "Only the truth."

"All the truth?" he demanded--"all? Ah! be just. Tell her it was not all my fault. Tell her all the truth."

"What would you have me tell her? That I played Potiphar's wife to your Joseph?"

"Ah, no! The truth--only the truth. That you and I were a pair of idle fools with the devil dancing round us. That we played a fool's game, and that it is over."

"Is it over? Dick, is it over?" She flung her arms towards him; but he threw her from him almost brutally. "The man is dead, I tell you. His folly and his sin lie dead with him. I have nothing to do with you, nor you with me."

"Dick!" she whispered. "Dick, cannot you understand? I must speak with you alone."

But they did not understand, neither the man nor the child.

"Dick, are you really dead?" she cried. "Have you no pity for me?

Do you think that I have followed you here to grovel at your feet for mere whim? Am I acting like a woman sane and sound? Don't you see that I am mad, and why I am mad? Must I tell you before her?

Dick--" She staggered towards him, and the fine cloak slipped from her shoulders; and then it was that Tommy changed from a child into a woman, and raised the other woman from the ground with crooning words of encouragement such as mothers use, and led her to the inner room. "Do not go," she said, turning to Dick; "I shall be back in a few minutes."

He crossed to one of the windows against which beat the City's roar, and it seemed to him as the throb of passing footsteps beating down through the darkness to where he lay in his grave.

She re-entered, closing the door softly behind her. "It is true?" she asked.

"It can be. I had not thought of it."

They spoke in low, matter-of-fact tones, as people do who have grown weary of their own emotions.

"When did he go away--her husband?"

"About--it is February now, is it not? About eighteen months ago."

"And died just eight months ago. Rather conveniently, poor fellow."

"Yes, I'm glad he is dead--poor Lawrence."

"What is the shortest time in which a marriage can be arranged?"

"I do not know," he answered listlessly. "I do not intend to marry her."

"You would leave her to bear it alone?"

"It is not as if she were a poor woman. You can do anything with money."

"It will not mend reputation. Her position in society is everything to that class of woman."

"My marrying her now," he pointed out, "would not save her."

"Practically speaking it would," the girl pleaded. "The world does not go out of its way to find out things it does not want to know.

Marry her as quietly as possible and travel for a year or two."

"Why should I? Ah! it is easy enough to call a man a coward for defending himself against a woman. What is he to do when he is fighting for his life? Men do not sin with good women."

同类推荐
  • 脏腑虚实标本用药式

    脏腑虚实标本用药式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子年谱考异

    朱子年谱考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲飞丸记

    六十种曲飞丸记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Soldiers Three-2

    Soldiers Three-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷艳王妃倒追夫

    冷艳王妃倒追夫

    从不相信情的她,却一步步地踏进了他布下的陷阱。谁夺了谁的情,谁应了谁的劫。她说,吾不信正,亦不信邪,吾只信汝。他说,为人你覆了这天下又如何。当她一次次将他从身边推开,他终于绝望了。可是,当他陷入困境时,她却一次次地救了他。
  • 霸宠逆天—黑道女王撩男记

    霸宠逆天—黑道女王撩男记

    商场的相遇,她本以为他会是她生命中的一个过客,但老天偏要把他们绑在一起。当她输了心输了一切,才发现一切都是错误,他原来是为了报复她?他说爱她,她信了。可他换了一个身份华丽归来时,却对她视而不见。公司破产,父亲坐牢,母亲失踪,她走投无路和他的好兄弟签了协议。经转流年,他却说要和她重新开始,“幽殿下,我现在什么都不是,有什么好值得您大费周章的?”男人却眯了眯眼,“你是我女人!”
  • 更世界

    更世界

    比”最“高文明世界”更“高文明的世界!!
  • 樱花变奏曲

    樱花变奏曲

    4月17日,每年的这一天,在新樱高校总能目睹一幕令全世界都叹为观止的奇观。——粉色的樱花,漫天飞舞着,像一片粉色的海洋一样汹涌澎湃,笼罩着整片天空,又犹如一位位花枝招展的美丽少女,千篇一律地摆动着轻盈的舞步,粉色的樱花伴随着纯净的白羽天使降临在人间,仿佛瞬间为大地披上了一层纯洁至净的圣装。伴随着不知何处吹来的轻轻凉风,某个角落响起了欢快的音乐,人们由此便踏入了这一片粉色的汪洋大海之中,走进一个纯洁的樱花的世界去了。于是,这一篇关于樱花故事的扉页就这样翻了开去……
  • 总裁请原谅:对不起我错了

    总裁请原谅:对不起我错了

    三年再见,是阴谋?还是命中注定?“以前无论你要什么,我何曾拒绝过你?”.......“既然你要我死,你们都要我死,我就死!”.........“对不起,我错了”
  • 媳妇拐进门

    媳妇拐进门

    恩人临死遗愿是找到他的女儿,他见她乖巧孝顺,正好与不孝子互补,不如拐进门,顺便把儿子拐回家……
  • 恩格斯(世界历史名人丛书)

    恩格斯(世界历史名人丛书)

    1820年11月28日,弗里德里希·恩格斯诞生于巴门市一个纺织工厂厂主的家里。恩格斯的故乡——普鲁士的莱茵省是当时德国工业最发达的地方。那时,在德国其他地方,手工业、手工劳动还占统治地位,但是在莱茵省,第一批机器已经出现,工厂也已经产生了。
  • 重生之我要让你爱我

    重生之我要让你爱我

    懦弱女变身时尚女王,昔日的背叛能否转换为今昔的追捧。看懦弱女重生后如何报仇雪恨。今昔的她再次发誓:我要让背叛我的人通通四无葬生之地。
  • 做你的公主

    做你的公主

    樱花,浪漫而唯美。可是,在美丽的背后呢?它又隐藏着怎样的残酷?樱花下的故事,会是怎样的惊心动魄?亦或是唯美悲伤?一个喜欢樱花,淡然冷漠,美如精灵的女子,因为热爱音乐,进入了演艺圈,她的淡然,她的美丽,她的妖娆,她的特别,另三个男子为之疯狂,想要永远留在她身边,却似乎只是妄想。三个人,用自己的方式,爱着她,一个温柔帅气,一个绝美霸道,一个邪气,却是和她一样热爱着音乐的男孩。悲伤的言语,淡淡的哀愁,唯美的故事,正在演绎。她----就是天之骄子白霓萱。
  • 萌妃驾到:皇上你就乖乖的

    萌妃驾到:皇上你就乖乖的

    原在21世纪的天才少女,因遇上车祸不幸逝去。而在古代不受宠的小姐,因受姐姐的排挤而遇不测。天才少女因借三小姐的身体得以重生。她并许下一个承诺“人不犯我,我不犯人;人一犯我,百倍偿还”“皇上,娘娘把御花园的花全摘了”皇上无视了。“皇上,娘娘把御膳房给烧了”皇上忽视了。…………“皇上!!!娘娘偷汉子了”皇上怒了“什么!现在马上让她侍寝!!!”萌妃一来袭,皇上要乖乖听话哦~