登陆注册
15491500000008

第8章

At first, in truth, I might not have been won, Save through the weakness of a flatter'd pride;But now,--oh! trust me,--couldst thou fall from power And sink--Mel. As low as that poor gardener's son Who dared to lift his eyes to thee?--Pauline. Even then, Methinks thou wouldst be only made more dear By the sweet thought that I could prove how deep Is woman's love! We are like the insects, caught By the poor glittering of a garish flame;But, oh, the wings once scorch'd, the brightest star Lures us no more; and by the fatal light We cling till death!

Mel. Angel! [Aside.] O conscience! conscience!

It must not be; her love hath grown a torture Worse than her hate. I will at once to Beauseant, And--ha! he comes. Sweet love, one moment leave me.

I have business with these gentlemen--I--I Will forwith join you.

Pauline. Do not tarry long! [Exit.

Enter BEAUSEANT and GLAVIS.

Mel. Release me from my oath,--I will not marry her!

Beau Then thou art perjured.

Mel. No, I was not in my senses when I swore to thee to marry her!

I was blind to all but her scorn!--deaf to all but my passion and my rage! Give me back my poverty and my honor!

Beau. It is too late,--you must marry her! and this day.

I have a story already coined, and sure to pass current.

This Damas suspects thee,--he will set the police to work!--thou wilt be detected--Pauline will despise and execrate thee.

Thou wilt be sent to the common gaol as a swindler.

Mel. Fiend!

Beau. And in the heat of the girl's resentment (you know of what resentment is capable) and the parents' shame, she will be induced to marry the first that offers--even perhaps your humble servant.

Mel. You! No; that were worse--for thou hast no mercy!

I will marry her.--I will keep my oath. Quick, then, with the damnable invention thou art hatching;--quick, if thou wouldst not have me strangle thee or myself.

Gla. What a tiger! Too fierce for a prince; he ought to have been the Grand Turk.

Beau. Enough--I will dispatch; be prepared.

[Exeunt BEAUSEANT and GLAVIS.

Enter DAMAS with two swords.

Damas. Now, then, sir, the ladies are no longer your excuse.

I have brought you a couple of dictionaries; let us see if your highness can find out the Latin for bilbo.

Mel. Away, sir! I am in no humor for jesting. Damas. I see you understand something of the grammar; you decline the non-substantive "small-swords" with great ease; but that won't do--you must take a lesson in parsing.

Mel. Fool! Damas. Sir, as sons take after their mother, so the man who calls me a fool insults the lady who bore me;there's no escape for you--fight you shall, or--Mel. Oh, enough! enough!--take your ground.

They fight; DAMAS is disarmed. MELNOTTE takes up the sword and returns it to DAMAS respectfully. A just punishment to the brave soldier who robs the state of its best property--the sole right to his valor and his life.

Damas. Sir, you fence exceedingly well; you must be a man of honor--I don't care a jot whether you are a prince; but a man who has carte and tierce at his fingers' ends must be a gentleman.

Mel. [aside.] Gentleman! Ay, I was a gentleman before Iturned conspirator; for honest men are the gentlemen of Nature! Colonel, they tell me you rose from the ranks.

Damas. I did.

Mel. And in two years!

Damas. It is true; that's no wonder in our army at present.

Why the oldest general in the service is scarcely thirty, and we have some of two-and-twenty.

Mel. Two-and-twenty!

Damas. Yes; in the French army, now a days, promotion is not a matter of purchase. We are all heroes, because we may. be all generals.

We have no fear of the cypress, because we may all hope for the laurel.

Mel. A general at two-and-twenty! [turning away]--Sir, I may ask you a favor one of these days.

Damas. Sir, I shall be proud to grant it. It is astonishing how much I like a man after I've fought with him. [Hides the swords.

Enter MADAME DESCHAPPELLES and BEAUSEANT.

Mme. Deschap. Oh, prince,--prince!--What do I hear? You must fly--you must quit us!

Mel. I!

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣羽天云

    圣羽天云

    三皇纪元,天穹外降佑奇书分卷,分落圣羽界各地。圣羽界三大势力倾尽人力物资,争夺天书分卷。霎时间,圣羽界如炼狱冥海,无数羽士惨死非命。南墨颜虽得到奇书三分二的残卷,却忽然醒悟,至天下于这般惨况的正是此书。他深恶痛绝,携圣羽残卷云居世外,从此无人再寻得奇书一页半卷。弹指千年,圣羽人界的灵剑宫上,一个少年的毛丝鼠忽然开口说话,道出上界尽相争夺的奇书残卷。从此以后,少年便成了十三宗神的言灵,聚圣羽之躯拯救苍生,使灵命吐决号令天下,莫敢谁何!
  • 画囚凰

    画囚凰

    她是千金小姐,集万千宠爱于一身,清秀的外表,善良的性子,谁会想到,一夜醒来旧人不在,杀伐果断,美艳绝冷。她究竟经历了怎样的变数?让她彻底颠覆。某位王爷悔不当初:本来以为可以瞒她一世,没想到她竟如此精明,本王错了.......某阁主悲恸叹息:她疯了!却不是为我。某公子冷语相逼:“你不过是他眼里的一粒沙子。”她明知自己恨意笃然,却难下狠手,哭笑不得道:“我杀不了你,却可以让你生不如死!”
  • 逃妻束手就擒

    逃妻束手就擒

    为了替父顶罪,她把自己当成了筹码与他进行了一场交易,她失去了她的美丽青春,也失去了她所有的尊严……他是万千宠爱的帝国总裁,他是操控她人生的主人,宠她、护她、让她不由自主地沦陷;却不知,他竟亲手掀起一场惊心的阴谋,一步步让她堕入地狱……
  • 众仙之仙

    众仙之仙

    ·盘古死后,留一天地令。天地令分裂为八,镇守八方。其中之一,吸天地之灵气,转世成人,名为陆炎,乃盘古传人,得到“天地之心”。“天地之心”乃是孕育天地万物的盘古之灵所变,蕴含法力无穷。·陆炎所在的国家被灭之后,踏上修真之路。之后,其他七块天地令,也相继转世为人,与陆炎争夺“天地之心”。·陆炎会有怎样的奇遇?能否成为这众仙之仙?=============================================================|天下风云出我辈|一入江湖岁月催|皇图霸业谈笑中|不胜人生一场醉|=============================================================【众仙之仙读者交流区】QQ群:242142687(期待您的加入)
  • 花开雪落

    花开雪落

    第一世,她将剑刺入自己的躯体,他终于明白自己想要的不过一个她。第二世,她收他为徒,全力保他,他因她在坠魔道。第三世,他再次找到她,不顾世俗,只愿和她长长久久。不管岁月如何改变,龙与神鸟的情依旧存在,龙会一直追随着她。带她重拾记忆,他不会在放手,无论如何。
  • 妃本无良之横世太子妃

    妃本无良之横世太子妃

    “痛死我了,嘶………”女子小脸皱巴巴的,手还在摸着自己的屁股。想要减轻自己的疼痛感。“女人,还不起来”一个陌生男子的暴怒声在耳边响起。“shit,老娘都没有说什么,你啦啦个什么”说罢,女子觉得有点不对劲,这男的的声音,怎么好像没听过啊…………………
  • 三木森

    三木森

    乱写的,每一章是一个故事。就当是个人娱乐吧,终于找到自己喜欢写的短文类型,因为细节描写功力不够,索性三步并作两步。可以说我基本功不扎实,我只是随便写写。自娱自乐。
  • 长安街

    长安街

    这是发生在一个和我们相似的时空的故事。每个人都有着自己的追求,也有着自己的宿命。有人的地方,就有江湖。有间客栈、信天楼、李氏王朝、天机山,面对着一个个的庞然大物,一个小茶楼的老板又能发挥怎样的作用呢?身出江湖的漩涡,又如何不迷失呢?
  • 重生冰蝴蝶:冷魅三公主归来

    重生冰蝴蝶:冷魅三公主归来

    在我们的眼里那些所谓的亲情、爱情根本不存在,我们的世界里只有复仇!可是当我们遇到了他们,我们体会到了亲情、爱情,我们沉醉其中,但是有一天,他们不相信我们了,给了我们一个沉重的打击,我们离开了,因为我们无法面对,我们心灵的伤痛又有谁能理解?