登陆注册
15491700000015

第15章 Exeunt ACT III SCENE I. Milan.(1)

The DUKE's palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS DUKE Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;

We have some secrets to confer about.

Exit THURIO Now, tell me, Proteus, what's your will with me? PROTEUS My gracious lord, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal;

But when I call to mind your gracious favours Done to me, undeserving as I am, My duty pricks me on to utter that Which else no worldly good should draw from me.

Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend, This night intends to steal away your daughter:

Myself am one made privy to the plot.

I know you have determined to bestow her On Thurio, whom your gentle daughter hates;

And should she thus be stol'n away from you, It would be much vexation to your age.

Thus, for my duty's sake, I rather chose To cross my friend in his intended drift Than, by concealing it, heap on your head A pack of sorrows which would press you down, Being unprevented, to your timeless grave. DUKE Proteus, I thank thee for thine honest care;

Which to requite, command me while I live.

This love of theirs myself have often seen, Haply when they have judged me fast asleep, And oftentimes have purposed to forbid Sir Valentine her company and my court:

But fearing lest my jealous aim might err And so unworthily disgrace the man, A rashness that I ever yet have shunn'd, I gave him gentle looks, thereby to find That which thyself hast now disclosed to me.

And, that thou mayst perceive my fear of this, Knowing that tender youth is soon suggested, I nightly lodge her in an upper tower, The key whereof myself have ever kept;

And thence she cannot be convey'd away. PROTEUS Know, noble lord, they have devised a mean How he her chamber-window will ascend And with a corded ladder fetch her down;

For which the youthful lover now is gone And this way comes he with it presently;

Where, if it please you, you may intercept him.

But, good my Lord, do it so cunningly That my discovery be not aimed at;

For love of you, not hate unto my friend, Hath made me publisher of this pretence. DUKE Upon mine honour, he shall never know That I had any light from thee of this. PROTEUS Adieu, my Lord; Sir Valentine is coming.

Exit Enter VALENTINE DUKE Sir Valentine, whither away so fast? VALENTINE Please it your grace, there is a messenger That stays to bear my letters to my friends, And I am going to deliver them. DUKE Be they of much import? VALENTINE The tenor of them doth but signify My health and happy being at your court. DUKE Nay then, no matter; stay with me awhile;

I am to break with thee of some affairs That touch me near, wherein thou must be secret.

'Tis not unknown to thee that I have sought To match my friend Sir Thurio to my daughter. VALENTINE I know it well, my Lord; and, sure, the match Were rich and honourable; besides, the gentleman Is full of virtue, bounty, worth and qualities Beseeming such a wife as your fair daughter:

Cannot your Grace win her to fancy him? DUKE No, trust me; she is peevish, sullen, froward, Proud, disobedient, stubborn, lacking duty, Neither regarding that she is my child Nor fearing me as if I were her father;

And, may I say to thee, this pride of hers, Upon advice, hath drawn my love from her;

And, where I thought the remnant of mine age Should have been cherish'd by her child-like duty, I now am full resolved to take a wife And turn her out to who will take her in:

Then let her beauty be her wedding-dower;

For me and my possessions she esteems not. VALENTINE What would your Grace have me to do in this? DUKE There is a lady in Verona here Whom I affect; but she is nice and coy And nought esteems my aged eloquence:

Now therefore would I have thee to my tutor--For long agone I have forgot to court;

Besides, the fashion of the time is changed--How and which way I may bestow myself To be regarded in her sun-bright eye. VALENTINE Win her with gifts, if she respect not words:

Dumb jewels often in their silent kind More than quick words do move a woman's mind. DUKE But she did scorn a present that I sent her. VALENTINE A woman sometimes scorns what best contents her.

Send her another; never give her o'er;

For scorn at first makes after-love the more.

If she do frown, 'tis not in hate of you, But rather to beget more love in you:

If she do chide, 'tis not to have you gone;

For why, the fools are mad, if left alone.

Take no repulse, whatever she doth say;

For 'get you gone,' she doth not mean 'away!'

Flatter and praise, commend, extol their graces;

Though ne'er so black, say they have angels' faces.

That man that hath a tongue, I say, is no man, If with his tongue he cannot win a woman. DUKE But she I mean is promised by her friends Unto a youthful gentleman of worth, And kept severely from resort of men, That no man hath access by day to her. VALENTINE Why, then, I would resort to her by night. DUKE Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe, That no man hath recourse to her by night. VALENTINE What lets but one may enter at her window? DUKE Her chamber is aloft, far from the ground, And built so shelving that one cannot climb it Without apparent hazard of his life. VALENTINE Why then, a ladder quaintly made of cords, To cast up, with a pair of anchoring hooks, Would serve to scale another Hero's tower, So bold Leander would adventure it. DUKE Now, as thou art a gentleman of blood, Advise me where I may have such a ladder. VALENTINE When would you use it? pray, sir, tell me that. DUKE This very night; for Love is like a child, That longs for every thing that he can come by. VALENTINE By seven o'clock I'll get you such a ladder. DUKE But, hark thee; I will go to her alone:

How shall I best convey the ladder thither? VALENTINE It will be light, my lord, that you may bear it Under a cloak that is of any length. DUKE A cloak as long as thine will serve the turn? VALENTINE Ay, my good lord. DUKE Then let me see thy cloak:

I'll get me one of such another length. VALENTINE Why, any cloak will serve the turn, my lord. DUKE How shall I fashion me to wear a cloak?

I pray thee, let me feel thy cloak upon me.

What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!

同类推荐
  • 三身梵赞

    三身梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银色女经

    银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春梦录

    春梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说栴檀树经

    佛说栴檀树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阎典史传

    阎典史传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诛灭道

    诛灭道

    作品介绍天地初开之始,大神女娲造物,以天池之土,塑万物形体;又以地之灵泉,赋万物灵性。万物万族,以神魔二族居首。此神魔共存于世,万物皆可依天地灵气,秉承造化,改造自身。由此万族林立,天地繁荣昌盛一时。后经神魔大战,天地混乱。人族子民,脱颖而出,为神魔战后,天地大族,占据中原大洲。天地圣贤有云:万物万族,万事万身,皆有气运加持,气运盛,则昌盛;气运尽,则衰败。万物已身,出身伊始,气运先决,命途已定。此乃所谓之天命,天地万物之道化,生灵之力,不可改之。然偏有固执之人,不信圣贤之言,心与天争,心与命斗。新书刚开,请多多支持,谢谢
  • 三姐妹的幸福与挫折

    三姐妹的幸福与挫折

    三姐妹的幸福生活原本非常幸福,可是...............
  • 圣者魂灵

    圣者魂灵

    重生,附在了昔日的天才身上,但现在却沦为废材。身世悬疑,身体怪异。谁杀了我的族人?我的身体里到底隐藏着什么?魔要杀我,神要阻我,我独孤玄枫既逆天而来,神魔又算得了什么?
  • 星耀澜涌

    星耀澜涌

    多年前发生的惨案,依稀在眼中回放,在耳边回荡,少年不知不觉间回到了过去,他要怎么做,才能扭转侯府的结局呢?命运之前,应该服从,还是逆命?这是一个少年的成长史,同样的,也希望是你们的!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 独望隐兰月

    独望隐兰月

    女主角夜幻璃10岁时穿越到了唐代的隐兰谷,成为了上古三皇的后代。夜幻璃即将18岁并准备成为隐兰谷的祭月(职位)时,猛然想起她的好友欧阳玉烟也穿越来了唐代。于是,好友之间的友谊驱使她瞒着所有人悄悄离开了隐兰谷,踏上了寻找好友的路程。在路上她会认识什么人、遇到什么事?她会寻来好友的心吗?敬请关注。(作者是学生党,不定时更文,更得慢请谅解)
  • 新世界奇遇记

    新世界奇遇记

    这是一个新的世界,有着传奇的历险和奇遇。
  • 让我替他来爱你

    让我替他来爱你

    郝帅和夏小末一起来到伊真的墓碑前,看到墓碑上那张照片上,男孩单薄的微笑,他拉起夏小末的手,“伊真,让我来继续爱她,好吗?”照片上伊真笑的安静,如同三月的春光。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 江城夜雪:邪妃归来

    江城夜雪:邪妃归来

    一个平南王府的柔弱小姐,一个丧心病狂的嗜血冷皇。大婚之夜,她竟惨遭灭门!睁眼,风云变幻,废材少女重获新生……当教主,揽神器,闯遍江湖无敌手;做王妃,修媚术,气哭天下小婊砸。某护卫笃定:我可以浪迹天涯,也可以跟你回家;某妖孽坏笑:天色已晚,别回家了,一起睡吧,今晚不行,我明晚再来问问;某王爷感慨:说好的胜者为王,败者暖床呢;某冷皇大怒:你们谁敢动她!今晚她要给朕侍寝!(ps:男女主身心干净,亲们放心入坑)