登陆注册
15518100000010

第10章 Chapter 4(3)

`Looking round with a sudden thought, from a terrace on which I rested for a while, I realized that there were no small houses to be seen. Apparently the single house, and possibly even the household, had vanished. Here and there among the greenery were palace-like buildings, but the house and the cottage, which form such characteristic features of our own English landscape, had disappeared.

`"Communism," said I to myself.

`And on the heels of that came another thought. I looked at the half-dozen little figures that were following me. Then, in a flash, I perceived that all had the same form of costume, the same soft hairless visage, and the same girlish rotundity of limb. It may seem strange, perhaps, that I had not noticed this before. But everything was so strange. Now, I saw the fact plainly enough. In costume, and in all the differences of texture and bearing that now mark off the sexes from each other, these people of the future were alike. And the children seemed to my eyes to be but the miniatures of their parents. I judged, then, that the children of that time were extremely precocious, physically at least, and I found afterwards abundant verification of my opinion.

`Seeing the ease and security in which these people were living, I felt that this close resemblance of the sexes was after all what one would expect; for the strength of a man and the softness of a woman, the institution of the family, and the differentiation of occupations are mere militant necessities of an age of physical force; where population is balanced and abundant, much childbearing becomes an evil rather than a blessing to the State; where violence comes but rarely and off-spring are secure, there is less necessity--indeed there is no necessity--for an efficient family, and the specialization of the sexes with reference to their children's needs disappears. We see some beginnings of this even in our own time, and in this future age it was complete. This, I must remind you, was my speculation at the time. Later, I was to appreciate how far it fell short of the reality.

`While I was musing upon these things, my attention was attracted by a pretty little structure, like a well under a cupola. I thought in a transitory way of the oddness of wells still existing, and then resumed the thread of my speculations. There were no large buildings towards the top of the hill, and as my walking powers were evidently miraculous, I was presently left alone for the first time. With a strange sense of freedom and adventure I pushed on up to the crest.

`There I found a seat of some yellow metal that I did not recognize, corroded in places with a kind of pinkish rust and half smothered in soft moss, the arm-rests cast and filed into the resemblance of griffins' heads.

I sat down on it, and I surveyed the broad view of our old world under the sunset of that long day. It was as sweet and fair a view as I have ever seen. The sun had already gone below the horizon and the west was flaming gold, touched with some horizontal bars of purple and crimson.

Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel. I have already spoken of the great palaces dotted about among the variegated greenery, some in ruins and some still occupied. Here and there rose a white or silvery figure in the waste garden of the earth, here and there came the sharp vertical line of some cupola or obelisk.

There were no hedges, no signs of proprietary rights, no evidences of agriculture; the whole earth had become a garden.

`So watching, I began to put my interpretation upon the things I had seen, and as it shaped itself to me that evening, my interpretation was something in this way. (Afterwards I found I had got only a half-truth--or only a glimpse of one facet of the truth.)

`It seemed to me that I had happened upon humanity upon the wane. The ruddy sunset set me thinking of the sunset of mankind. For the first time I began to realize an odd consequence of the social effort in which we are at present engaged. And yet, come to think, it is a logical consequence enough. Strength is the outcome of need; security sets a premium on feebleness.

The work of ameliorating the conditions of life--the true civilizing process that makes life more and more secure--had gone steadily on to a climax.

One triumph of a united humanity over Nature had followed another. Things that are now mere dreams had become projects deliberately put in hand and carried forward. And the harvest was what I saw!

`After all, the sanitation and the agriculture of to-day are still in the rudimentary stage. The science of our time has attacked but a little department of the field of human disease, but even so, it spreads its operations very steadily and persistently. Our agriculture and horticulture destroy a weed just here and there and cultivate perhaps a score or so of wholesome plants, leaving the greater number to fight out a balance as they can.

同类推荐
热门推荐
  • exo只因爱你

    exo只因爱你

    一场梦境.让他们再度相遇,一场车祸,让他们心生爱恋。exo,你是我永恒的信仰。
  • 仇林的末世和异界

    仇林的末世和异界

    仇林身死末世却意外穿越到拥有强大修炼之法的异界,时刻不忘变强回去拯救父母,但面对强大的敌人日益严重的末世,仇林该如何抉择。在两界挣扎着,抵抗着,变强着,只等成为太阳荣耀自己的一天!
  • 梦西游:十世白骨情

    梦西游:十世白骨情

    她说:前世我最在意的是三界六道,今生我只想护你周全。他说:我用十世来弥补她的错。佛渡众生,谁来渡佛?一切因果会走向何处……
  • 小城的雨季

    小城的雨季

    这本书是一本现实的都市爱情小说,讲述主人公在爱情世界里的离合悲欢
  • 魔幻图书馆

    魔幻图书馆

    旭日中学的旧图书馆是一个神秘的禁地,学校的校规里写着:“本校学生未经许可不得进入第二图书馆。”该校规也适用于学校的老师。其实整个学校只有校长、副校长、教导主任三人进过旧图书馆。可是,有天晚上,历晓天却亲眼目睹有人敲响了旧图书馆的大门,后来他才知道,这个名叫贝乐的男孩,是为了寻找6年前失踪的父母才冒险闯入图书馆的。那么,贝乐的父母到底在不在图书馆里呢?他们是生是死?他们的失踪跟旭日中学又有什么关系?
  • 浮生奇遇

    浮生奇遇

    一次机缘巧合,意外加入白道11;一次意外失足,掉入奇幻的异界人生;从此踏上侠客、军师、眼中钉的崎岖磨难人生;命运的沉浮,真挚的感情能否一如既往?
  • 原道乾坤

    原道乾坤

    尘埃渺小却可集聚,尘土随轻却可飞扬,日月随远,弹指间天地变色。大千世界,群雄并立,四海之内皆强敌。问苍茫大地,谁主沉浮?热血永恒,风暴何惧?势要立足于万族之巅。少年起于渺小,从此,踏天芒,绝云颠,一醉为倾颜,
  • 美人鼎

    美人鼎

    小公务员陆羽某天醒来,发现自己穿越到了一个仙侠的世界。道法、仙剑、长生……
  • 师叔,笙儿觉得你好看

    师叔,笙儿觉得你好看

    这是一个脑洞偏颇的穿越。赵乔笙喝醉酒,歪着脑袋看着云无缺说:“老公你好帅诶嘻嘻嘻嘻……”云无缺:“什么是老公,嗯?”赵乔笙咧着嘴说:“讨厌!就是……相公的意思啊……嗝~”云无缺:“那谁是你相公,嗯?”说着挑起赵乔笙的下巴,嘴角微笑着等待她的回答。赵乔笙:“当然……当然是孔侑啦!八块腹肌嘻嘻……好帅的……的呢嘻嘻”云无缺脸瞬间黑了,捏着赵乔笙的下巴的手紧了紧,说:“你再说一遍,嗯?”
  • 吾乡归何处

    吾乡归何处

    她是风尘女子,他是淡雅郎君。她在京城无人不晓,他在京城素有雅名。上元灯节,她精心乔装,扮作男子,却教他一眼识破。他闲来游灯,却惊于她聪慧过人,收敛锋芒。好奇,试探,关怀,爱恋。朝堂秽乱,他已决意不入仕途,一心修画,只愿与她隐居江南,尽度余生。红尘不息,她困于牢笼,苦苦挣扎。几经波折,辗转南北,他与她还能否携手南去,赏杏煮茶。