登陆注册
15679700000205

第205章

AFTER my return from Gilolo to Ternate, in March 1858, I made arrangements for my long-wished-for voyage to the mainland of New Guinea, where I anticipated that my collections would surpass those which I had formed at the Aru Islands. The poverty of Ternate in articles used by Europeans was shown, by my searching in vain through all the stores for such common things as flour, metal spoons, wide-mouthed phials, beeswax, a penknife, and a stone or metal pestle and mortar. I took with me four servants: my head man Ali, and a Ternate lad named Jumaat (Friday), to shoot; Lahagi, a steady middle-aged man, to cut timber and assist me in insect-collecting; and Loisa, a Javanese cook. As I knew Ishould have to build a house at Dorey, where I was going, I took with me eighty cadjans, or waterproof mats, made of pandanus leaves, to cover over my baggage on first landing, and to help to roof my house afterwards.

We started on the 25th of March in the schooner Hester Helena, belonging to my friend Mr. Duivenboden, and bound on a trading voyage along the north coast of New Guinea. Having calms and light airs, we were three days reaching Gane, near the south end of Gilolo, where we stayed to fill. up our water-casks and buy a few provisions. We obtained fowls, eggs, sago, plantains, sweet potatoes, yellow pumpkins, chilies, fish, and dried deer's meat;and on the afternoon of the 29th proceeded on our voyage to Dorey harbour. We found it, however, by no means easy to get along; for so near to the equator the monsoons entirely fail of their regularity, and after passing the southern point of Gilolo we had calms, light puffs of wind, and contrary currents, which kept us for five days in sight of the same islands between it and Poppa.

A squall them brought us on to the entrance of Dampier's Straits, where we were again becalmed, and were three more days creeping through them. Several native canoes now came off to us from Waigiou on one side, and Batanta on the other, bringing a few common shells, palm-leaf mats, cocoa-nuts, and pumpkins. They were very extravagant in their demands, being accustomed to sell their trifles to whalers and China ships, whose crews will purchase anything at ten times its value. My only purchases were a float belonging to a turtle-spear, carved to resemble a bird, and a very well made palm-leaf box, for which articles I gave a copper ring and a yard of calico. The canoes were very narrow and furnished with an outrigger, and in some of them there was only one man, who seemed to think nothing of coming out alone eight or ten miles from shore. The people were Papuans, much resembling the natives of Aru.

When we had got out of the Straits, and were fairly in the great Pacific Ocean, we had a steady wind for the first time since leaving Ternate, but unfortunately it was dead ahead, and we had to beat against it, tacking on and off the coast of New Guinea. Ilooked with intense interest on those rugged mountains, retreating ridge behind ridge into the interior, where the foot of civilized man had never trod. There was the country of the cassowary and the tree-kangaroo, and those dark forests produced the most extraordinary and the most beautiful of the feathered inhabitants of the earth--the varied species of Birds of Paradise. A few days more and I hoped to be in pursuit of these, and of the scarcely less beautiful insects which accompany them.

We had still, however, for several days only calms and light head-winds, and it was not till the l0th of April that a fine westerly breeze set in, followed by a squally night, which kept us off the entrance of Dorey harbour. The next morning we entered, and came to anchor off the small island of Mansinam, on which dwelt two German missionaries, Messrs. Otto and Geisler.

The former immediately came on board to give us welcome, and invited us to go on shore and breakfast with him. We were then introduced to his companion who was suffering dreadfully from an abscess on the heel, which had confined him to the house for six months--and to his wife, a young German woman, who had been out only three months. Unfortunately she could speak no Malay or English, and had to guess at our compliments on her excellent breakfast by the justice we did to it.

These missionaries were working men, and had been sent out, as being more useful among savages than persons of a higher class.

同类推荐
热门推荐
  • 捡个cp好蛋疼

    捡个cp好蛋疼

    14岁的沈舒在初三那年白捡了一个大神帐号,窃喜啊窃喜。可号还没捂热,原主的那些烂摊子啊旧情人啊就都找上门来了。波澜壮阔的二次元生活,却牵扯到三次元的恩怨纠葛。谁能告诉她,为什么捡号还附赠高冷大神一枚!莺莺燕燕惹一堆,流言蜚语满天飞,到头来收拾烂摊子的还是她!还没吐槽上两句,大神又傲娇了:哼,我是上帝给你的恩赐!沈舒默默垂泪望天。上帝啊,我要求退货行咩?我只是想当一个安静滴小新人!
  • 墨染流年落花意

    墨染流年落花意

    漫天大火,“暗夜,我就算做鬼,也要做厉鬼,日日纠缠于你。愿下辈子你为鼠,我为猫,日日得而食之!”大雪纷飞,“晚来天欲雪,能饮一杯无?”她以为自己早以葬身火海,却不想自己无意浴火重生,既然如此,那就重新开始,走向权利巅峰......
  • 叹平生

    叹平生

    从我生下来之时,大祭司就用预言将我一生定死:克父、害母、断六亲、折友、一生无爱。直到遇见你,如星华月芒,将我这一世照得透亮。我舍不得,放不下,恨别离,愿长久,如入了魔障,无法自拔。情啊,相思百转长,又岂是回忆三三两两?恨啊,生死总别离,恨不能共赏风花雪月。情之深来恨之切,我这一生,等待的太久,唯恐等之不及,总归是我错了……映雪,这一世,替我等九重山的樱花,为我酿一壶梅子清酒,来世,我偿你一山一水一屋一家人……
  • 穹天灵帝

    穹天灵帝

    少年天赋异禀,引祖器共鸣,踏修炼之途,越十境九重天,破天地桎梏,灭域外邪魔,尊于世间,号穹天灵帝!
  • 竹夜

    竹夜

    先知世界毁灭,被迫转世到神魔世界原本平凡的屌丝不再平凡。在成长的道路上,他收获了来自矣世界的友情,来自本世界的爱情,随着故事的跌宕起伏,最终的boos也出现了,他该如何带领他的小伙伴们打怪升级走向世界巅峰,欲知后续如何,请听我慢慢道来。
  • 神秘占星术

    神秘占星术

    从诞生的那一刻起,占星术就因其“预言”的超强功能而引起人们的兴趣。无论是古代巴比伦、希腊一罗马还是中国,许多占星家以及他们的“预言”都曾产生过巨大的社会影响。更重要的是,不管我们愿不愿意承认,在某些特殊时期,占星术还深深介入到国家的政治生活中,并在相当程度上决定了历史的发展。所有这一切,都给占星术蒙上了一层神秘的面纱。而千百年来留下来的各种传奇故事,也长久地吸引着人们的目光。作为一本有关占星术的科普读物.
  • 笑容的力量

    笑容的力量

    本书内容包括:“生活中保持笑容,为生活加些轻松剂”、“交际中保持笑容,赢得亲近和人心”、“职场中保持笑容,获得同事的认可”、“逆境中保持笑容,乌云背后总有阳光”等。
  • 再小也是青春

    再小也是青春

    小阳也光,小亮也明,再小的人物也有青春,只求让你有点小思绪,有小小的笑容。
  • EXO之予你王冠

    EXO之予你王冠

    三年前的突变,他们失之交臂;一年前的事故,让她失去记忆。面对当初的恨,此刻的生冷,究竟这是一次机会还是一次惩罚?当时光荏苒,记忆复苏,是爱还是恨,是原谅还是疏远?纵使光阴流水,年华褪逝。我予你王冠,为你加冕。你能否从此,不离不弃?
  • 天子之门

    天子之门

    天子无双,笑天下群雄,乱十方高手。一段旅程,踏上了天子的脚下。一座高楼,说尽恩怨情仇,坎坷经历,道尽老奸巨猾。阳光之下,一个人低头望着天空,露出了一抹残忍的冷笑。而后,他走向了东方,朝阳,因此而绚烂多姿。“狼,如是,一匹狼,一头狼,还有一群不期而至的群狼,等待他们的怒吼吧,天子楼。”