登陆注册
15679700000225

第225章

The next day (October 12th), my men set to work making anchors and oars. The native Malay anchor is ingeniously constructed of a piece of tough forked timber, the fluke being strengthened by twisted rattans binding it to the stem, while the cross-piece is formed of a long flat stone, secured in the same manner. These anchors when well made, hold exceedingly arm, and, owing to the expense of iron, are still almost universally used on board the smaller praus. In the afternoon the head men arrived, and promised me as many rowers as I could put on the prau, and also brought me a few eggs and a little rice, which were very acceptable. On the 14th there was a north wind all day, which would have been invaluable to us a few days earlier, but which was now only tantalizing. On the 16th, all being ready, we started at daybreak with two new anchors and ten rowers, who understood their work. By evening we had come more than half-way to the point, and anchored for the night in a small bay. At three the next morning I ordered the anchor up, but the rattan cable parted close to the bottom, having been chafed by rocks, and we then lost our third anchor on this unfortunate voyage. The day was calm, and by noon we passed the southern point of Gilolo, which had delayed us eleven days, whereas the whole voyage during this monsoon should not have occupied more than half that time.

Having got round the point our course was exactly in the opposite direction to what it had been, and now, as usual, the wind changed accordingly, coming from the north and north-west,--so that we still had to row every mile up to the village of Gani, which we did not reach till the evening of the 18th. A Bugis trader who was residing there, and the Senaji, or chief, were very kind; the former assisting me with a spare anchor and a cable, and making me a present of some vegetables, and the latter baking fresh sago cakes for my men; and giving rue a couple of fowls, a bottle of oil, and some pumpkins. As the weather was still very uncertain, I got four extra men to accompany me to Ternate, for which place we started on the afternoon of the 20th.

We had to keep rowing all night, the land breezes being too weak to enable us to sail against the current. During the afternoon of the 21st we had an hour's fair wind, which soon changed into a heavy squall with rain, and my clumsy men let the mainsail get taken aback and nearly upset us, tearing the sail; and, what was worse, losing an hour's fair wind. The night was calm, and we made little progress.

On the 22d we had light head-winds. A little before noon we passed, with the assistance of our oars, the Paciencia Straits, the narrowest part of the channel between Batchian and Gilolo.

These were well named by the early Portuguese navigators, as the currents are very strong, and there are so many eddies, that even with a fair wind vessels are often quite unable to pass through them. In the afternoon a strong north wind (dead ahead) obliged us to anchor twice. At nigh it was calm, and we crept along slowly with our oars.

On the 23d we still had the wind ahead, or calms. We then crossed over again to the mainland of Gilolo by the advice of our Gani men, who knew the coast well. Just as we got across we had another northerly squall with rain, and had to anchor on the edge of a coral reef for the night. I called up my men about three on the morning of the 24th, but there was no wind to help us, and we rowed along slowly. At daybreak there was a fair breeze from the south, but it lasted only an hour. All the rest of the day we had nothing but calms, light winds ahead, and squalls, and made very little progress.

On the 25th we drifted out to the middle of the channel, but made no progress onward. In the afternoon we sailed and rowed to the south end of Kaióa, and by midnight reached the village. Idetermined to stay here a few days to rest and recruit, and in hopes of getting better weather. I bought some onions and other vegetables, and plenty of eggs, and my men baked fresh sago cakes. I went daily to my old hunting-ground in search of insects, but with very poor success. It was now wet, squally weather, and there appeared a stagnation of insect life. We Staved five days, during which time twelve persons died in the village, mostly from simple intermittent fever, of the treatment of which the natives are quite ignorant. During the whole of this voyage I had suffered greatly from sunburnt lips, owing to having exposed myself on deck all day to loon after our safety among the shoals and reefs near Waigiou. The salt in the air so affected them that they would not heal, but became excessively painful, and bled at the slightest touch, and for a long time it was with great difficulty I could eat at all, being obliged to open my mouth very wide, and put in each mouthful with the greatest caution. I kept them constantly covered with ointment, which was itself very disagreeable, and they caused me almost constant pain for more than a month, as they did not get well till I had returned to Ternate, and was able to remain a week indoors.

A boat which left for Ternate, the day after we arrived, was obliged to return the next day, on account of bad weather. On the 31st we went out to the anchorage at the mouth of the harbour, so as to be ready to start at the first favourable opportunity.

同类推荐
  • 清初海强图说

    清初海强图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华义记

    法华义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚童子持念经

    金刚童子持念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红装花嫁终不负

    红装花嫁终不负

    恨他入骨,本可以和喜欢的人白头偕老,可到头来,爱了不该爱的人,恨了不该恨的人。宋小宛仰起头,看着她眼前的男人,“我希望你活着!”宋小宛拥着他,这是她第一次觉得这个男人的胸膛是这么苍劲有力和温暖,一大滴泪水从她眼中滑出“奕,我还欠你一次红装花嫁”宋小宛仰起头朝着他微惊的脸庞笑了。
  • 我和吸血鬼的爱情

    我和吸血鬼的爱情

    两个相爱的人,因为一场劫难一个成了吸血鬼,另一个郁郁而终转世而生,他们的爱情又将如何开始?
  • 温柔陷阱:总裁,你太坏!

    温柔陷阱:总裁,你太坏!

    爱只有简单笔画,却比想象复杂。不喜欢安定却又爱变化。喜欢与爱的区别,要怎么说清楚?总裁级别的恋爱又该怎么满足?
  • 天域画尊

    天域画尊

    一手执笔,一手硕墨。创天下之道,画世间万物,养天地之灵......只身建天地之阁,收万千子弟......八大神兽,九尊魂兽,这些的这些,只是为了闯上天域去报血海深仇。天地之间,谁可匹敌。一代天骄,名垂万世。
  • 医品痞后

    医品痞后

    痞子女杀手方初久穿越后励志要阅尽天下,岂料一朝不慎落入黑心大尾巴狼的手里。他艳倾天下,医术无双,却独独长着一颗黑心:诓她银子,骗她签卖身契,强迫她表白。她说:宫洵,我为你覆这天下可好!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 步踏乾坤

    步踏乾坤

    武之极,不为金钱,不为权贵。为的,是那不被天道命运所束缚的自由!吞天下万兽,炼最强战体!
  • 寻找前世的我

    寻找前世的我

    我从来不信鬼神,不信人有前世来世,直到有一次我真的遇到了鬼,才开始思考有无鬼神。我长期练习内家拳,安静柔和的运动,使我的身心沉静下来,无意中动物本能得到极大恢复,产生了超常的直觉,常能预感很多事情,一次次看似的巧合,仔细分析后,却发现是神秘的必然。我因此开始相信人有前世,并开始寻找我的前世,不料引出了一系列历史真相、惊天秘密。
  • 无之魔,唯你守候

    无之魔,唯你守候

    在这一生不敢想象的幸福,最美的遇见了你,改变他的所有。因少年出世,就注定与世界所处对立,孤独一人决战天重。爱恨情仇,正邪一念间我愿堕落成魔,只为守护的你他和那个女孩最终是会以什么结局呢?如果我的出生,就注定了错误,那世界也将不需要存在。
  • 比翼蝶殇帝后劫:三怒弃君宠

    比翼蝶殇帝后劫:三怒弃君宠

    他,是她的夫君,是她最憎恨的人,三次断情绝爱,逼她入冷宫!她,是他皇后,是他最欲除的人,三次冷静睿智,从容出寒院!几番对决,她,笑言:只差一步,可惜你爱上了我!多番较量,他,怒称:修罗地狱,也要你相伴左右!回眸一刻,梦醒十分,却只叹,恨无人似花依旧,物是情非枉断肠!