登陆注册
15679700000066

第66章

My practice was, therefore, to walk cautiously along the narrow pathways with which the country abounded, and on detecting any sign of a Pitta's vicinity to stand motionless and give a gentle whistle occasionally, imitating the notes as near as possible. After half an hour's waiting I was often rewarded by seeing the pretty bird hopping along in the thicket. Then I would perhaps lose sight of it again, until leaving my gun raised and ready for a shot, a second glimpse would enable me to secure my prize, and admire its soft puffy plumage and lovely colours. The upper part is rich soft green, the head jet black with a stripe of blue and brown over each eye; at the base of the tail and on the shoulders are bands of bright silvery blue; the under side is delicate buff with a stripe of rich crimson, bordered with black on the belly.

Beautiful grass-green doves, little crimson and black flower-peckers, large black cuckoos, metallic king-crows, golden orioles, and the fine jungle-cocks--the origin of all our domestic breeds of poultry--were among the birds that chiefly attracted my attention during our stay at Labuan Tring.

The most characteristic feature of the jungle was its thorniness.

The shrubs were thorny; the creepers were thorny; the bamboos even were thorny. Everything grew zigzag and jagged, and in an inextricable tangle, so that to get through the bush with gun or net or even spectacles, was generally not to be done, and insect-catching in such localities was out of the question. It was in such places that the Pittas often lurked, and when shot it became a matter of some difficulty to secure the bird, and seldom without a heavy payment of pricks and scratches and torn clothes could the prize be won. The dry volcanic soil and arid climate seem favourable to the production of such stunted and thorny vegetation, for the natives assured me that this was nothing to the thorns and prickles of Sumbawa whose surface still bears the covering of volcanic ashes thrown out forty years ago by the terrible eruption of Tomboro.

Among the shrubs and trees that are not prickly the Apocynaceae were most abundant, their bilobed fruits of varied form and colour and often of most tempting appearance, hanging everywhere by the waysides as if to invite to destruction the weary traveller who may be unaware of their poisonous properties. One in particular with a smooth shining skin of a golden orange colour rivals in appearance the golden apples of the Hesperides, and has great attractions for many birds, from the white cockatoos to the little yellow Zosterops, who feast on the crimson seeds which are displayed when the fruit bursts open. The great palm called "Gubbong" by the natives, a species of Corypha, is the most striking feature of the plains, where it grows by thousands and appears in three different states--in leaf, in flower and fruit, or dead. It has a lofty cylindrical stem about a hundred feet high and two to three feet in diameter; the leaves are large and fan-shaped, and fall off when the tree flowers, which it does only once in its life in a huge terminal spike, upon which are produced masses of a smooth round fruit of a green colour rind about an inch in diameter.

When those ripen and fall the tree dies, and remains standing a year or two before it falls. Trees in leaf only are by far the most numerous, then those in flower and fruit, while dead trees are scattered here and there among them. The trees in fruit are the resort of the great green fruit pigeons, which have been already mentioned. Troops of monkeys (Macacus cynoraolgus) may often be seen occupying a tree, showering down the fruit in great profusion, chattering when disturbed and making an enormous rustling as they scamper off among the dead palm leaves; while the pigeons have a loud booming voice more like the roar of a wild beast than the note of a bird.

My collecting operations here were carried on under more than usual difficulties. One small room had to serve for eating, sleeping and working,and one for storehouse and dissecting-room;in it were no shelves, cupboards, chairs or tables; ants swarmed in every part of it, and dogs, cats and fowls entered it at pleasure.

Besides this it was the parlour and reception-room of my host, and I was obliged to consult his convenience and that of the numerous guests who visited us. My principal piece of furniture was a box, which served me as a dining table, a seat while skinning birds, and as the receptacle of the birds when skinned and dried.

To keep them free from ants we borrowed, with somedifficulty, an old bench, the four legs of which being placed in cocoa-nut shells filled with water kept us tolerably free from these pests. The box and the bench were, however, literally the only places where anything could be put away, and they were generally well occupied by two insect boxes and about a hundred birds' skins in process of drying. It may therefore be easily conceived that when anything bulky or out of the common way was collected, the question "Where is it to be put?" was rather a difficult one to answer. All animal substances moreover require some time to dry thoroughly, emit a very disagreeable odour while doing so, and are particularly attractive to ants, flies, dogs, rats, cats, and other vermin, calling for special cautions and constant supervision, which under the circumstances above described were impossible.

同类推荐
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹合编选注

    女丹合编选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞渊三昧神咒斋十方忏仪

    太上洞渊三昧神咒斋十方忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医贯

    医贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 康熙教子

    康熙教子

    本书将康熙皇帝教子理念的精华,与古今中外成功人士的家教案例结合起来,分为五篇,其内容包括:治学态度、读书方法、道德修养、完善性格、待人处世等篇。
  • 医学实在易

    医学实在易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩娱之倒骑驴老司机

    韩娱之倒骑驴老司机

    “嘿,李居丽我英俊吗”“滚”“朴素圆,你是不是看上我一眼就爱上我了”“脸”“全宝蓝咋俩谁萌”“离我远点”“恩静,需要颜高的男票吗?”“呵呵”“好吧,你们是羡慕我的颜”李狗蛋无奈摇了摇头
  • The Life of Christopher Columbus

    The Life of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总裁的小甜妻:独家宠爱

    总裁的小甜妻:独家宠爱

    在生活中,她是他的青梅,他是她的竹马。在公司里,她是他的秘书,他是她的上司。婚后,记者采访夜太太:“您觉得夜少怎样?”君兮一脸幸福地望着身旁的男人:“温柔啊!”记者们想:温柔也只是对你一人啊!
  • 续秦

    续秦

    这不是一个“秦二世而亡”的世界。秦始皇一统天下,得神秘人相助,获《治秦策》,于是大秦国运便增长了二十倍。然而国运再长,终究有结束的那一天。刘德来到这个时代,本想安安稳稳的享受着自己的小日子,却被时代的潮流卷入旋涡之中,大厦将倾,谁能扶之?天若有情天亦老,我为大秦续一秒。
  • 摩卡星辰司

    摩卡星辰司

    静静地走在校园里,这里宋·星辰司已经待了十八年,可是只有“他”知道“他”真正来到这个世界才三年,三年来,一切都像是一场梦,一场从未做过的梦,一场神秘未知的梦,可是如果愿意,他宁愿不要这一场梦。拾起地上的樱花花瓣,宋·星辰司红了双眼,喃喃道:“小樱子·欣,你还好吗?”
  • 七梦邱秋

    七梦邱秋

    这篇小说由七章组成,每一章都是一个人以第一人称所作的讲述。七个人的回忆共同组成了主人公邱秋(情报局特种兵,教员,转业后成为作家)的一生。这七个人都与邱秋有着或长或短的交集,或直接或间接的关系,他们对她怀着种种不同的感情,或爱或恨,或同情或怀念,或是因一件偶然的事情和邱秋成为彼此生命中的插曲,或是终其一生都受着她的影响。从他们那长长短短的讲述中,邱秋人生的各个阶段,被慢慢地拼凑完整。
  • 乡镇之王

    乡镇之王

    爷爷病危,让外出七年的冯骏回到了向阳村。我靠,我们村咋还这么穷?!……这是一个没事帮姑娘挑挑水,带领村民致致富,然后窝在村里混吃等死的故事。书友群:499239949
  • 京都魔灵

    京都魔灵

    在京都这个繁华的城市中···所有的阴暗与恐惧都并存···所有喧闹的背后都是丑陋···