登陆注册
15681600000024

第24章

SAY, sparkling streamlet, whither thouArt going!

With joyous mien thy waters nowAre flowing.

Why seek the vale so hastily?

Attend for once, and answer me!

MILLSTREAM.

Oh youth, I was a brook indeed;

But lately My bed they've deepen'd, and my speedSwell'd greatly, That I may haste to yonder mill.

And so I'm full and never still.

YOUTH.

The mill thou seekest in a moodContented, And know'st not how my youthful blood'S tormented.

But doth the miller's daughter fair Gaze often on thee kindly there?

MILLSTREAM.

She opes the shutters soon as lightIs gleaming;And comes to bathe her features brightAnd beaming.

So full and snow-white is her breast,--I feel as hot as steam suppress'd.

YOUTH.

If she in water can inflameSuch ardour, Surely, then, flesh and blood to tameIs harder.

When once is seen her beauteous face, One ever longs her steps to trace.

MILLSTREAM.

Over the wheel I, roaring, bound,All-proudly, And ev'ry spoke whirls swiftly round,And loudly.

Since I have seen the miller's daughter, With greater vigour flows the water.

YOUTH.

Like others, then, can grief, poor brook,Oppress thee?

"Flow on!"--thus she'll, with smiling look,Address thee.

With her sweet loving glance, oh say, Can she thy flowing current stay?

MILLSTREAM.

'Tis sad, 'tis sad to have to speedFrom yonder;I wind, and slowly through the meadWould wander;And if the choice remain'd with me, Would hasten back there presently.

YOUTH.

Farewell, thou who with me dost proveLove's sadness!

Perchance some day thou'lt breathe of loveAnd gladness.

Go, tell her straight, and often too, The boy's mute hopes and wishes true.

1797.

THE MAID OF THE MILL'S TREACHERY.

[This Ballad is introduced in the Wanderjahre, in a tale called The Foolish Pilgrim.]

WHENCE comes our friend so hastily,When scarce the Eastern sky is grey?

Hath he just ceased, though cold it be,In yonder holy spot to pray?

The brook appears to hem his path,Would he barefooted o'er it go?

Why curse his orisons in wrath,Across those heights beclad with snow?

Alas! his warm bed he bath left,Where he had look'd for bliss, I ween;And if his cloak too, had been reft,How fearful his disgrace had been!

By yonder villain sorely press'd,His wallet from him has been torn;Our hapless friend has been undress'd,Left well nigh naked as when born.

The reason why he came this road,Is that he sought a pair of eyes, Which, at the mill, as brightly glow'dAs those that are in Paradise.

He will not soon again be there;

From out the house he quickly hied, And when he gain'd the open air,Thus bitterly and loudly cried"Within her gaze, so dazzling bright,No word of treachery I could read;She seem'd to see me with delight,Yet plann'd e'en then this cruel deed!

Could I, when basking in her smile,Dream of the treason in her breast?

She bade kind Cupid stay awhile,And he was there, to make us blest.

"To taste of love's sweet ecstasyThroughout the night, that endless seem'd, And for her mother's help to cryOnly when morning sunlight beam'd!

A dozen of her kith and kin,A very human flood, in-press'd Her cousins came, her aunts peer'd in,And uncles, brothers, and the rest.

"Then what a tumult, fierce and loud!

Each seem'd a beast of prey to be;

The maiden's honour all the crowd,With fearful shout, demand of me.

Why should they, madmen-like, beginTo fall upon a guiltless youth?

For he who such a prize would win,Far nimbler needs must be, in truth.

"The way to follow up with skillHis freaks, by love betimes is known:

He ne'er will leave, within a mill,Sweet flowers for sixteen years alone.--They stole my clothes away,--yes, all!

And tried my cloak besides to steal.

How strange that any house so smallSo many rascals could conceal!

"Then I sprang up, and raved, and swore,To force a passage through them there.

I saw the treacherous maid once more,And she was still, alas, so fair They all gave way before my wrath,Wild outcries flew about pell-mell;At length I managed to rush forth,With voice of thunder, from that hell.

"As maidens of the town we fly,We'll shun you maidens of the village;Leave it to those of qualityTheir humble worshippers to pillage.

Yet if ye are of practised skill,And of all tender ties afraid, Exchange your lovers, if ye will,But never let them be betray'd."Thus sings he in the winter-night,While not a blade of grass was green.

I laugh'd to see his piteous plight,For it was well-deserved, I ween.

And may this be the fate of all,Who treat by day their true loves ill, And, with foolhardy daring, crawlBy night to Cupid's treacherous mill!

1798.

THE MAID OF THE MILL'S REPENTANCE.

YOUTH.

AWAY, thou swarthy witch! Go forthFrom out my house, I tell thee!

Or else I needs must, in my wrath,Expel thee!

What's this thou singest so falsely, forsooth, Of love and a maiden's silent truth?

Who'll trust to such a story!

GIPSY.

I sing of a maid's repentant fears,And long and bitter yearning;Her levity's changed to truth and tearsAll-burning.

She dreads no more the threats of her mother, She dreads far less the blows of her brother,Than the dearly loved-one's hatred.

YOUTH.

Of selfishness sing and treacherous lies,Of murder and thievish plunder!

Such actions false will cause no surprise,Or wonder.

When they share their booty, both clothes and purse,--As bad as you gipsies, and even worse,Such tales find ready credence.

GIPSY.

"Alas, alas! oh what have I done?

Can listening aught avail me?

I hear him toward my room hasten on,To hail me.

My heart beat high, to myself I said:

'O would that thou hadst never betray'dThat night of love to thy mother!'"YOUTH.

Alas! I foolishly ventured there,For the cheating silence misled me;Ah, sweetest! let me to thee repair,--Nor dread me!

When suddenly rose a fearful din, Her mad relations came pouring in.

My blood still boils in my body!

GIPSY.

"Oh when will return an hour like this?

I pine in silent sadness;

I've thrown away my only true blissWith madness.

Alas, poor maid! O pity my youth!

My brother was then full cruel in trothTo treat the loved one so basely!"THE POET.

同类推荐
  • 求幸福斋随笔

    求幸福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇陵传信录

    崇陵传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颐庵文选

    颐庵文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄淮上柳十三

    寄淮上柳十三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过贾谊旧居

    过贾谊旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老婆大人最“倾城”

    老婆大人最“倾城”

    “你要去哪里?我跟你一起走”“放心,我会回来的”“你保证?”“我保证”隔着车门,微微一笑,岂不知道,这一走,差一点没有了以后,差一点从此天人永隔。“倾城,早知道会这样,我就不应该放你走”季如风满是泪水的抱着怀里的人,泣不成声。“我没事,如风”顾倾城艰难的抬手轻轻拂了拂对方的背,嘴角的笑容轻柔。“等回去我们就结婚,以后再也不要分开了”“好,我答应你。”
  • tfboys之我们说好的

    tfboys之我们说好的

    一次意外的机会,他们相遇了,缘分让他们慢慢靠近。每个人青春中都有一个扎着马尾辫,脸上挂着一个灿烂的笑容。青春来的快,去的也快,青春中的事终会成为回忆,只因为我们说好不分离,要一直一直在一起
  • 半仙胖帅

    半仙胖帅

    巧智终归庸俗,雄谋只余虚话!我很欣赏这句话,虽然我目前达不到这个水准,但是确是我追寻的目标,希望我的瓶颈能够顺利突破,希望各位支持我这本武界前传之半仙胖帅!
  • 夜长梦多

    夜长梦多

    一对婚姻触礁的夫妻,丈夫为了想挽回变心的妻子,于是提议离婚前的最后一次旅行。然而在闪电交加的雨夜里,路标却被喝醉的卡车司机撞歪了。郭浩然与叶眉被错误的路标指引导向充满诡异气氛的“尸冢村”……这会不会是他们生命中的最后一趟旅行?
  • 代嫁弃妃

    代嫁弃妃

    我,林依依居然穿越了,还穿在一个弃妃身上,还是个没人疼没人爱的可怜孩子,这些都不重要,重要的是还是个人人都讨厌的废物。想我在现代也是冷酷特工金牌杀手,我怕什么。不过也感谢老天让我来到这个历史都找不到的时空,我决定从新开始,再不杀人,为自己而活,为自由而活......
  • 傲然天决

    傲然天决

    天宇大陆,灵气匮乏,修为受阻,一片被封印的世界,少年自天宇大陆横空而出。岂料遭受灭门惨剧,神魂遁入鬼幽界,体内神秘七彩光球奇异转化,起死回生。七彩相助,得绝世传承,九运加持,翱翔苍穹。冲破界面枷锁,勇闯大千,万族林立,踏九霄,破天地,灭修罗,追求武道巅峰,傲视群雄,凌驾九霄……
  • 余生予你

    余生予你

    在这红尘纷乱的是尘世中,你爱那谦谦公子,是毒也是药,九分的烈性,一分的解药。是蛊,七分的绝情,三分的动情。是命,是这无限轮回中的无法安生立命。我愿你是我那无止境的梦魇,让我爱恨交织,情欲两难。爱不得易入心扉,恨深入之血骨
  • 大君主

    大君主

    大君主,完全凌驾于天地之上的至高存在,万道争雄,风云色变,天下万物,皆握于我手!出身在一个小王朝的少年,锋芒暗蕴,凭借坚毅的性格,不服天不服地的品性,一步一步的攀上那天之主宰之境!妖邪撕裂位面空间降临剑尘大陆,世间命运尽数系在一个少年身上。天下万道,谁与争锋,手握轮回,掌动乾坤,世间吾为大君主!
  • TFBOYS和QMX之恋

    TFBOYS和QMX之恋

    三千金偶遇三只,经过重重考验,终于在一起了。但过程却今人。。。。