登陆注册
15681800000064

第64章

"You may perhaps even believe you're safe- from wishing to be.But you're not," the young man went on as if preparing himself for the worst.

"Very well then.We'll put it that I'm not safe.Have it as you please.""I don't know, however," said Caspar Goodwood, "that my keeping you in sight would prevent it.""Don't you indeed? I'm after all very much afraid of you.Do you think I'm so very easily pleased?" she asked suddenly, changing her tone.

"No- I don't; I shall try to console myself with that.But there are a certain number of very dazzling men in the world, no doubt; and if there were only one it would be enough.The most dazzling of all will make straight for you.You'll be sure to take no one who isn't dazzling.""If you mean by dazzling brilliantly clever," Isabel said- "and Ican't imagine what else you mean- I don't need the aid of a clever man to teach me how to live.I can find it out for myself.""Find out how to live alone? I wish that, when you have, you'd teach me!"She looked at him a moment; then with a quick smile, "Oh, you ought to marry!" she said.

He might be pardoned if for an instant this exclamation seemed to him to sound the infernal note, and it is not on record that her motive for discharging such a shaft had been of the clearest.He oughtn't to stride about lean and hungry, however- she certainly felt that for him."God forgive you!" he murmured between his teeth as he turned away.

Her accent had put her slightly in the wrong, and after a moment she felt the need to right herself.The easiest way to do it was to place him where she had been."You do me great injustice- you say what you don't know!" she broke out."I shouldn't be an easy victim- I've proved it.""Oh, to me, perfectly."

"I've proved it to others as well." And she paused a moment."Irefused a proposal of marriage last week; what they call- no doubt-a dazzling one."

"I'm very glad to hear it," said the young man gravely.

"It was a proposal many girls would have accepted; it had everything to recommend it." Isabel had not proposed to herself to tell this story, but, now she had begun, the satisfaction of speaking it out and doing herself justice took possession of her."I was offered a great position and a great fortune- by a person whom I like extremely."Caspar watched her with intense interest."Is he an Englishman?""He's an English nobleman," said Isabel.

Her visitor received this announcement at first in silence, but at last said: "I'm glad he's disappointed.""Well then, as you have companions in misfortune, make the best of it.""I don't call him a companion," said Caspar grimly.

"Why not- since I declined his offer absolutely?""That doesn't make him my companion.Besides, he's an Englishman.""And pray isn't an Englishman a human being?" Isabel asked.

"Oh, those people? They're not of my humanity, and I don't care what becomes of them.""You're very angry," said the girl."We've discussed this matter quite enough.""Oh yes, I'm very angry.I plead guilty to that!"She turned away from him, walked to the open window and stood a moment looking into the dusky void of the street, where a turbid gaslight alone represented social animation.For some time neither of these young persons spoke; Caspar lingered near the chimney-piece with eyes gloomily attached.She had virtually requested him to go- he knew that; but at the risk of making himself odious he kept his ground.She was too nursed a need to be easily renounced, and he had crossed the sea all to wring from her some scrap of a vow.Presently she left the window and stood again before him."You do me very little justice- after my telling you what I told you just now.I'm sorry Itold you- since it matters so little to you.""Ah," cried the young man, "if you were thinking of me when you did it!" And then he paused with the fear that she might contradict so happy a thought.

"I was thinking of you a little," said Isabel.

"A little? I don't understand.If the knowledge of what I feel for you had any weight with you at all, calling it a 'little' is a poor account of it."Isabel shook her head as if to carry off a blunder."I've refused a most kind, noble gentleman.Make the most of that.""I thank you then," said Caspar Goodwood gravely."I thank you immensely.""And now you had better go home."

"May I not see you again?" he asked.

"I think it's better not.You'll be sure to talk of this, and you see it leads to nothing.""I promise you not to say a word that will annoy you."Isabel reflected and then answered: "I return in a day or two to my uncle's, and I can't propose to you to come there.It would be too inconsistent."Caspar Goodwood, on his side, considered."You must do me justice too.I received an invitation to your uncle's more than a week ago, and I declined it."She betrayed surprise."From whom was your invitation?""From Mr.Ralph Touchett, whom I suppose to be your cousin.Ideclined it because I had not your authorization to accept it.The suggestion that Mr.Touchett should invite me appeared to have come from Miss Stackpole.""It certainly never did from me.Henrietta really goes very far,"Isabel added.

"Don't be too hard on her- that touches me.""No; if you declined you did quite right, and I thank you for it."And she gave a little shudder of dismay at the thought that Lord Warburton and Mr.Goodwood might have met at Gardencourt: it would have been so awkward for Lord Warburton.

"When you leave your uncle where do you go?" her companion asked.

同类推荐
  • 唐才子传

    唐才子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of the Peloponnesian War

    History of the Peloponnesian War

    The State of Greece from the earliest Times to the Commencement of the Peloponnesian War THUCYDIDES, an Athenian, wrote the history of the war between the Peloponnesians and the Athenians, beginning at the moment that it broke out
  • 王氏兰谱

    王氏兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受用三水要行法

    受用三水要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚕书

    蚕书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 远行让我销魂

    远行让我销魂

    一个伟大的母亲成就了一个伟大的旅行家、探险家。就这样他没有随从,没有护卫,带着干粮,独自前往名山大川。风餐露宿,不怕吃苦,不怕挨饿,数次断粮,几乎饿死,一年只回一次家,只为攀登。
  • 岁月不负你

    岁月不负你

    苏柒第一次见到慕景阳的时候,他的脸上便挂着他那特有的招牌微笑,暖暖的,在这浮躁的年华里,波澜不惊……青春跟我们闹了一个很大的玩笑,让原本不是一个世界的人相遇,然后相互折磨,兜兜转转。
  • 爱不需要理由,只求在一起

    爱不需要理由,只求在一起

    她对你一见钟情,你不言不语,只求永远在一起,这种爱,叫:永恒的永恒。
  • 追婚总裁:傲娇小妻请深爱

    追婚总裁:傲娇小妻请深爱

    言欢欢没有想到自己一觉醒来变成18岁小少女,从此走上了勾引未来老公的艰难道路。
  • 等荷花开

    等荷花开

    讲述一个心机boy如何用尽一切身边人,“祸害”一个单(蠢)纯(萌)girl成长,并成功诱骗到手的故事。
  • 悟空去哪儿了

    悟空去哪儿了

    某人穿越到西游记里成了孙悟空他爹——仙石。然后悟空他爹把还未成型的悟空杀掉了。再然后悟空被他爹改造成了一个游戏世界。悟空他爹把这个游戏世界当成法宝,收走了西游记世界里的所有修行者,并改造西游记的世界,美其名曰:你们要得长生,我都给你们,我只要一个地球。若干年后,花果山的猴子演变成了人,开发出了沉浸式全息游戏后,一些宅男女们有幸进去了一个奇葩的游戏世界。这本书主要的内容就是如何在奇葩的游戏里玩出脑洞玩出人命。嗯,这样的简介应该很清楚了吧。
  • 十诵律比丘尼戒本

    十诵律比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傻傻的青春

    傻傻的青春

    假如你有翅膀,是否飞去远方?假如背起行囊,是否选择流浪?假如她在这里,结局是否变样?她早已经离去,所以注定这样。回忆的行囊太沉,失去前行的力量。即使我能够飞翔,依然停留这里盼望。......我傻啊,真的很傻。看着爱哭爱笑,爱吵爱闹的你,只能远远地微笑。因为微笑可以掩饰我心中的害怕和苦恼,多想和你疯癫在一起,一起哭笑,一起吵闹。你说你喜欢我哭,不喜欢我笑。看着你嘟嘴生气的样子,我只能一遍又一遍的给你不喜欢的笑。我的眼眶早就干了,都忘记了眼泪是什么样子。-------------写得很慢,求收藏再看,谢谢!
  • 午夜殡葬师

    午夜殡葬师

    每一座城市都有它不可告人的一面,每一座墓园都有它难以解释的咒语。女青年姚苏雅做殡葬师的时候做得很不顺利,自己亲手主持过落葬仪式的死者转眼间活生生地站在自己面前。人真的可以重生吗?人真的可以超越自身极限吗?人能承受两个脑核的负荷吗?无数尔虞我诈、生死离别、惊悚离奇事件在墓园里面上演,堪称中国版《科学怪人》。
  • 韶光梦里,醉梦一生

    韶光梦里,醉梦一生

    奈何桥上一起走的美好时光,换来却是擦肩而过的悲伤。三千年的沉睡只是为了愈合这一次情殇,孰料是下一次的悲伤的的铺垫。本想要流走山水,寄情于此,便走入人世,怎料一颗心竟遗落梦里,无法自拔。一局棋,勘破爱恨情仇,一句话,让我无可救药。两颗心,相知相守,一座城,还来又一世的情伤。如果说只有在梦里才能够在一起,那我宁可醉梦一生。如果说一碗忘情水能了断两世情殇,我会毫不犹豫的一饮而尽。只是这些都是如果,人生没有如果,那些伤是注定的,是宿命,我只能受着,生生地受着吧。