登陆注册
15685000000145

第145章 CONVERSATION BETWIXT WILL ATKINS AND HIS WIFE(3)

WIFE.- Me no understand that; where is book?

W.A.- Alas! my poor creature, I have not this book; but I hope I shall one time or other get it for you, and help you to read it.

[Here he embraced her with great affection, but with inexpressible grief that he had not a Bible.]

WIFE.- But how you makee me know that God teachee them to write that book?

W.A.- By the same rule that we know Him to be God.

WIFE.- What rule? What way you know Him?

W.A.- Because He teaches and commands nothing but what is good, righteous, and holy, and tends to make us perfectly good, as well as perfectly happy; and because He forbids and commands us to avoid all that is wicked, that is evil in itself, or evil in its consequence.

WIFE.- That me would understand, that me fain see; if He teachee all good thing, He makee all good thing, He give all thing, He hear me when I say O to Him, as you do just now; He makee me good if I wish to be good; He spare me, no makee kill me, when I no be good:

all this you say He do, yet He be great God; me take, think, believe Him to be great God; me say O to Him with you, my dear.

Here the poor man could forbear no longer, but raised her up, made her kneel by him, and he prayed to God aloud to instruct her in the knowledge of Himself, by His Spirit; and that by some good providence, if possible, she might, some time or other, come to have a Bible, that she might read the word of God, and be taught by it to know Him.This was the time that we saw him lift her up by the hand, and saw him kneel down by her, as above.

They had several other discourses, it seems, after this; and particularly she made him promise that, since he confessed his own life had been a wicked, abominable course of provocations against God, that he would reform it, and not make God angry any more, lest He should make him dead, as she called it, and then she would be left alone, and never be taught to know this God better; and lest he should be miserable, as he had told her wicked men would be after death.

This was a strange account, and very affecting to us both, but particularly to the young clergyman; he was, indeed, wonderfully surprised with it, but under the greatest affliction imaginable that he could not talk to her, that he could not speak English to make her understand him; and as she spoke but very broken English, he could not understand her; however, he turned himself to me, and told me that he believed that there must be more to do with this woman than to marry her.I did not understand him at first; but at length he explained himself, viz.that she ought to be baptized.I agreed with him in that part readily, and wished it to be done presently."No, no; hold, sir," says he; "though I would have her be baptized, by all means, for I must observe that Will Atkins, her husband, has indeed brought her, in a wonderful manner, to be willing to embrace a religious life, and has given her just ideas of the being of a God; of His power, justice, and mercy: yet I desire to know of him if he has said anything to her of Jesus Christ, and of the salvation of sinners; of the nature of faith in Him, and redemption by Him; of the Holy Spirit, the resurrection, the last judgment, and the future state."

I called Will Atkins again, and asked him; but the poor fellow fell immediately into tears, and told us he had said something to her of all those things, but that he was himself so wicked a creature, and his own conscience so reproached him with his horrid, ungodly life, that he trembled at the apprehensions that her knowledge of him should lessen the attention she should give to those things, and make her rather contemn religion than receive it; but he was assured, he said, that her mind was so disposed to receive due impressions of all those things, and that if I would but discourse with her, she would make it appear to my satisfaction that my labour would not be lost upon her.

Accordingly I called her in, and placing myself as interpreter between my religious priest and the woman, I entreated him to begin with her; but sure such a sermon was never preached by a Popish priest in these latter ages of the world; and as I told him, I thought he had all the zeal, all the knowledge, all the sincerity of a Christian, without the error of a Roman Catholic; and that I took him to be such a clergyman as the Roman bishops were before the Church of Rome assumed spiritual sovereignty over the consciences of men.In a word, he brought the poor woman to embrace the knowledge of Christ, and of redemption by Him, not with wonder and astonishment only, as she did the first notions of a God, but with joy and faith; with an affection, and a surprising degree of understanding, scarce to be imagined, much less to be expressed; and, at her own request, she was baptized.

When he was preparing to baptize her, I entreated him that he would perform that office with some caution, that the man might not perceive he was of the Roman Church, if possible, because of other ill consequences which might attend a difference among us in that very religion which we were instructing the other in.He told me that as he had no consecrated chapel, nor proper things for the office, I should see he would do it in a manner that I should not know by it that he was a Roman Catholic myself, if I had not known it before; and so he did; for saying only some words over to himself in Latin, which I could not understand, he poured a whole dishful of water upon the woman's head, pronouncing in French, very loud, "Mary" (which was the name her husband desired me to give her, for I was her godfather), "I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost;" so that none could know anything by it what religion he was of.He gave the benediction afterwards in Latin, but either Will Atkins did not know but it was French, or else did not take notice of it at that time.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之古代情缘

    穿越之古代情缘

    彬儿是一个刚刚失业的女子,一场车祸把她带到古代。在这里她遇到了许许多多的奇遇也结识了她冷漠无情指腹为婚的楚健君:英俊潇洒的王爷杨晨:神医李希,还有……她究竟会选择谁?
  • 雕弓录

    雕弓录

    千年边角声,为心中腾腾热血,为女子眼中一抹温柔,还是那天地万物为刍狗的不平之气?尽弃之,只为一弯新月伴我长眠!
  • 也许就在那一瞬间

    也许就在那一瞬间

    我们一起看过春花夏风秋叶冬雪,也踏过南水北山麓西岭,这相伴使我确信,无论走过多少风霜雪雨,穿过亿万星空和壮阔深海,我们终会抵达,只有我们知道的地方。
  • 万物寂

    万物寂

    当物体运动接近光速时,时间将变得缓慢;当物体运动达到光速时,时间便会静止;当物体运动超越光速时,时间就会变为负数,也便实现了时光倒流!
  • 想要把你抱紧

    想要把你抱紧

    你好啊,边MC。我是中国来的女作家Vera林乐舟哟,请多关照。你好,林作家。我是韩国来的男爱豆Baekhyun边伯贤,请多指教。-初次见面我们客气疏离。噢……眼神不到位,请好好体会角色的感情好吗边演员。抱歉你可以指导一下吗林作家?-初次合作我们针锋相对。边伯贤你是认真的吗?我只知道我动心了,喜欢了,不想放手。-初次表白……不是初次表白,是我们之间第一次坦白我们彼此间……的心动。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 似水流年

    似水流年

    有时候我也会想,这一切究竟是为了什么。等到终于要离开这一切的时候,我才发觉,对他的爱早已深入骨髓。如果我们不曾互相伤害,该多好……-------------------如果时光真的可以倒流,请让我遇到你,静止在跨越三百年的凝眸。如果可以相守,我愿陪你走到生命的尽头。只是这似水流年,从不肯为谁而停留……谁来告诉我,该怎样面对这时光的洪流?——则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,便赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!【第二部《清韵:似水流年》←非穿越、《似水流年》姐妹篇《如花美眷》筹划中,敬请期待~】
  • 潇潇寒青

    潇潇寒青

    朝红匆青,故世逢月本是迢促一眼,缠镜难违天意,看清命相,一时仿又千百离远,若一束道古的剑影,理絮,徒劳,又情寄,向前,又爱念,怜惜回后,当阑别知,所有的身世才是被妍烟,月色本冷是合媚皎洁,音吹,锁阁琴,几滴恸泪,尽已是百般梦夜,怎么涣洗一生情衷惹万物残休。
  • 异世鬼途

    异世鬼途

    木讷的考古系失败男意外淘到一枚葫芦,莫名来到另一个充满玄幻的世界,本想着借着天地灵气好好重新奋斗一番,殊不知修炼来修炼去只给葫芦做了嫁衣……
  • 梦幻花仙子

    梦幻花仙子

    一个女孩离家出走,碰到了一朵会发光的花,回到了属于自己的世界,开启了自己的新生活,仙子冒险即将开始。